觀心論── 敦煌遺書P.2657的數位版本

謄寫,標記,行政: Bo-yong Zhang
專案主持人, 程式設計: Marcus Bingenheimer
主辦單位: Chung-hwa Institute of Buddhist Studies 中華佛學研究所
協助單位: Dharma Drum Institute of Liberal Arts 法鼓文理學院
版本:2016-04-01


DIPLOMATIC TRANSCRIPTION 原文抄本 REGULARIZED TRANSCRIPTION 標準字體化
Abbreviations are red. 紅色為省書。
Mouse-over Non-Unicode Characters to see an image. Unicode Extension A-D characters are displayed as they are fonted. 指標滑過非萬國碼字會跳出字圖。萬國碼 A-D 字集,以讀者已安裝字型呈現。
Legible [[damaged text]] is marked by two angular brackets. 兩層方括號表示字體[[破損]]。
Deleted text appears like this. 刪除字以這樣表示。
Deleted text for which there is a substitution appears like this. The substitutions appear in this color. 取代文字以'這個顏色'表示,被取代文字以這樣表示。
Unclear characters are marked by thin dotted underline. 文字不清在字下劃虛線
Illegible damaged text is marked by one ▯ (vertical rectangle) for each presumed missing character. 難辨、破損字以 ▯(豎長方形)表示每一個字。
Extra spaces are marked by "_ " (underline and space) for each character-size unit. 空字以"_"(底線加空格)表示。
Errors in the text are given as is (<sic>). 錯誤文字均保留原文。
Abbreviations are resolved. 省書已推定
Unicode Extension A-D characters and Non-Unicode characters (attested or not) are replaced with their common form 通用字 in this color. 萬國碼擴充 A-D 字集與非萬國碼(識別與否)皆以此色的通用字體取代。
Legible damaged text is unmarked. 可知之破損字不另標示。
Unclear characters are unmarked. 可知之難辨字不另標示。
Illegible damaged text is marked by one ▯ (vertical rectangle) per missing character (est.). 難辨、破損字以 ▯(豎長方形)表示每一個字。
Extra spaces are unmarked. 不保留空格。
Presumed errors in the text are corrected (<corr>), where possible. 顯示編者更正的字


P-2657v-0001 : 運衆生逹扵彼岸故名為度▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0002 : 来為卄卄
A01838-003
飲三斗六
A00432-006
[[乳]]▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0003 : 證仏果豈
A00612-002

A03776-009
心得 [[
A03778-018
]]
▯▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0004 :
A03609-022

A00880-004
也必因食乳乃是
A02768-018
▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0005 : 𢦶六
A00432-006
者即六波
A03213-009
▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0006 : 方仏果𠰥言如来食扵▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0007 : 即
A01471-014
[[謗誤]]
A02621-007
也如来者▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0008 : [[世]]間一
A00332-003
諸苦豈湏如是不之乳以▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0009 : 牛不在高𠩤不在下不食䅽
A04760-002
▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0010 : 身㑅
A03118-003-1
磨金色言
A02068-006
牛者
A02753-002

A04204-010
[[佛]]▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0011 : 怜慜衆生故扵清浄 [[體]]流出如是三聚浄 [[戒]]▯▯▯▯

P-2657v-0012 :
A01300-013
妙法乳
A04597-006

A00332-003

A03778-018

A03334-002
[[者]]
A02768-018
牛清浄之乳非
A02768-018


P-2657v-0013 : 来飲之成道一
A00332-003
衆生𠰥䏻食者𣅜得阿多
A03213-009
三𦵧三

P-2657v-0014 : 提也問经
A03839-001
\㆑/仏衆生 [[修]]造伽
A03581-007
形像 [[燒]]

P-2657v-0015 : 香
A03439-007
明燈晝夜六時▯▯行道
A01558-002

A04795-022
種〻

P-2657v-0016 : [[功]]\徳/𣅜
A01471-014
仏道𠰥
A00612-002

A03776-009

A03172-024
[[攝諸行]]事豈非妄\㆑/
A03609-022


P-2657v-0017 :
A03002-001
曰𠩄
A03839-001
经旡方便以一
A00332-003
衆生 [[鈍]]根狭劣不
A03838-003


P-2657v-0018 : 深𠩄以
A00203-028-1
有為事喻無為理復 [[修]]内行
A00612-002
心外求 [[希]]

P-2657v-0019 :
P3858-014-13

A02901-007
旡有是𠁅言伽
A03581-007
[[者]]西 [[國]]梵音
A02068-006

A03249-003
為清浄 [[處]]

P-2657v-0020 : 也𠰥永三毒常浄六根 [[身]]
A02417-007
内外清浄

P-2657v-0021 : 伽
A03581-007
又形像者即是一
A00332-003
衆生求仏道也𠩄謂
A00194-013


P-2657v-0022 : 行放像如来豈
A00612-002
金銅之所㑅也是故求
A03778-018

A03334-002
者以身為

P-2657v-0023 : 以法為火智恵為㓛
A00420-002

A03273-008

A01472-008
六波
A03213-009
以為▯▯模樣

P-2657v-0024 : 鎔鍊身中
A02768-018
如仏性入一
A00332-003

A01472-008

A01285-003

A02012-009
中如故奉持一旡
A03197-010


P-2657v-0025 : 身自
P3436-037-10
成就
A02768-018
容之像𠩄 [[謂]]究竟常住
A01300-013
妙色身非是有

P-2657v-0026 : 為壊之法𠰥人求道不
A03778-018
如是 [[真]]容憑何輙言
A01471-014


P-2657v-0027 : 㓛徳也香者亦非世間有\相/之香乃是旡為
A02067-014
法香也薰

P-2657v-0028 : 諸臰
A02950-002
旡以𢙣
A01974-035
𢘻令 [[銷]] [[其正]]法香者香有五種

P-2657v-0029 : 一者
A01472-008
香𠩄謂䏻断諸𢙣䏻 [[修]]
P3664-502-03
二者㝎香𠩄謂
A02145-004


P-2657v-0030 : 信大乗心旡退
A04095-001
三者恵香 [[所]]謂常扵一心内外
A03776-009

A01050-002


P-2657v-0031 : 者
A03778-018

A03334-002
香𠩄謂䏻断一
A00332-013
旡眀
A03115-001

A03163-002
五者
A03778-018

A03334-002
[[知]]見香

P-2657v-0032 : 𠩄謂\
A03776-009
/
通逹旡知 [[見]]種〻
A02768-018
如法性名上 [[香]]

P-2657v-0033 : 世間旡比仏在世日令諸 [[弟]]子以智恵火常焼如是旡

P-2657v-0034 : 價寳香供
A04597-006
十方一
A00332-003
▯▯諸佛今時衆生愚䤜根不
A03778-018


P-2657v-0035 : 如来
A02768-018
實之
A03223-004

A00612-002
将外火 [[燒]]扵世間沉
A02032-010
薰陸質 [[礙]]

P-2657v-0036 : [[之]]
A01164-007

P3858-014-13

A02901-007
云何可得
A03439-010-1
[[所]]
A02298-013

A03839-001

A02067-014
法諸 [[功]]

P-2657v-0037 : 徳花
A04611-004

A02741-001
有情霑一
A00332-003
扵真如性普施
A03488-009

A00714-047-1

A02068-006
㓛徳
A03439-007


P-2657v-0038 : 所
B01931-010
\㆑/
A02937-027
究竟常住無彫
A03520-001
[[若]]復有人如是
A03439-007

A02901-007
旡量

P-2657v-0039 : 𠰥言如来令諸衆生 [[前截]] [[綵復損]]草木以為花無有是

P-2657v-0040 : 𠁅㭙浄
A01472-008
者諸大 [[地參羅萬]]不令
A02508-005
𠰥有
A02508-005
者猶

P-2657v-0041 : 大况復
A00075-001
者故
A01472-008

A01645-001
万物求扵
A02901-007

A02741-001

A01645-001


P-2657v-0042 : 豈有是
A00033-002
又長明燈䓁者即
A02067-014
心也以智明了喻之

P-2657v-0043 : 為燈是故一切求
A03778-018

A03334-002
者常以身為 [[達身]]臺心為燈盞信

P-2657v-0044 : 為燈炷 [[諸]]
A03778-018
行以為添油智恵明達喻如燈光常如是

P-2657v-0045 :
A02067-014
覺燈
A02424-011
破一
A00332-003
旡明暗䏻以
A02068-006

A04095-001
悮即是一 [[燈]]百千

P-2657v-0046 : 燈以續明 [[終]]旡𥁞也以
A00880-004

A01891-002
𥁞故〻曰長明過去有仏名為

P-2657v-0047 : 燃燈
A03223-004

A00061-002
如是故七 [[燈]]者七也中
A04095-001
動七
A04444-013

A04095-001


P-2657v-0048 : 七〻卌身中雜
A01891-002
種子 [[黑]]
A02424-011
用明
A03609-022


P-2657v-0049 : 通旡㝵愚衆生不會如来方 [[便]]
A03839-001

A01062-005

A03609-022
[[妄執]]
A03506-015


P-2657v-0050 : 有 [[為]]遂世間
A03597-006
油之 [[照]]空室乃
A02937-027
依教豈不
A03881-003

A00033-002


P-2657v-0051 : 𠩄以者何仏放
A02763-006
間一
A03916-004
[[光]]▯▯▯▯ [[萬]]八千界 [[若]]身光

P-2657v-0052 : 𥁞
A02424-011

P2634-040-11

A04168-004
十方豈
A00203-028-1
如是 [[世俗之燈以為]]
A02741-001

A01053-002
[[察]]

P-2657v-0053 : 斯理應不
P3436-037-10
_  _ 又六時行道者𠩄謂▯▯之中一
A00332-003
[[常]]

P-2657v-0054 : 行仏道仏者
P2634-005-12
也即是
A00194-013
[[覺]]▯▯六根清浄行長

P-2657v-0055 : 時不捨名六時行道
A00798-004
者身也▯▯
B05098-004
身心𫝹〻

P-2657v-0056 :
A00202-001
名為
B05098-004

A00798-004
過去諸聖
A01838-003
[[此]]道得至卅卌
A03778-018

A03334-002
者不

P-2657v-0057 : 㑹斯理何名行道
A02976-017
見今時䤜根之軰
A00194-013
内行
A00612-002
執外 [[求]]

P-2657v-0058 : 将質㝵身
B05098-004
世間
A00798-004
日夜
A03989-007

P3664-547-12
自疲勞而扵
A02768-018
性有 [[何]]

P-2657v-0059 : 利
A02741-001

A03838-009

A02621-007
誠可
B01149-004
_  _ 又㭙
A04795-048
者當湏㑹意不逹

P-2657v-0060 :
A03223-004

A01288-017

A03609-022

A04795-048
者𠩄謂
A01740-017
身心不令乱持者

P-2657v-0061 :
A03894-006
也𠩄謂扵諸
A01472-008
行如法 [[護]]持必湏情 [[制]]三毒
A01050-002


P-2657v-0062 : 心了如是
A03223-004
可名
A04795-048
也又
A04795-048
者食有五種一者法𢝫食 [[所謂]]

P-2657v-0063 : 依如法食二者禅恱食三者𫝹食所謂常𫝹諸仏心口𢪷應

P-2657v-0064 : 四者
A04565-050
食所謂行住㘴
A03383-005
常求 [[善]]
A04565-050
五者
A03778-018

A03334-002
食𠩄謂心 [[常]]

P-2657v-0065 : 清浄不
A01891-002

A00804-023

A02068-006
五浄食名為
A04795-048
食𠰥復有人不飡如

P-2657v-0066 : 是五種浄食言持
A04795-048
者旡有是𠁅言断食者断扵旡眀

P-2657v-0067 : 𢙣
A01974-035
之食𠰥輙
P3664-560-11
者名為破
A04795-048
破浄
A04795-048
㦯有迷愚

P-2657v-0068 : 不悮于心放𨓜諸𢙣𣅜為 [[貪]]慾情𠩄
A01891-002

A03506-015
不生慙
A01414-003
唯断

P-2657v-0069 : 外食自謂㭙
A04795-048

A02649-005
[[見]]爛壊死屍其有命必

P-2657v-0070 : 旡是事 _  _ 又礼者當如 [[法]]也必湏理體内明事
A04444-013


P-2657v-0071 :
A03897-025
理恒不捨事有行會如是
A03223-004
乃名如法夫礼者

P-2657v-0072 : 也者伏也𠩄謂恭真性屈伏旡明名為礼以恭

P-2657v-0073 :
A01735-005
故不
A01733-021
以屈伏故旡令
A03173-015
𨓜𠰥䏻𢙣情永
A02285-009

A03222-020


P-2657v-0074 : 𫝹
A01339-013

P3664-527-21
不現相常名礼其事法者即身相也為欲

P-2657v-0075 : 令諸𠀍俗裁
A03880-006
下心故湏屈伏身外
A00061-002

A01735-005
\内/相用之則顕

P-2657v-0076 : 捨之
P2634-040-11
外明内以相應也𠰥復不行理法
A00612-002
執事門

P-2657v-0077 : 內
P2634-040-11

A03173-015
嗔常為𢙣
A01974-035
外則空理現相何名礼

P-2657v-0078 : 旡慙
A01414-003
扵聖
A01288-017
自誑扵已身不免淪豈成㓛徳
P3664-518-15


P-2657v-0079 : 㓛徳云何求道 _  _ 又造珠𫝹仏者其
A02901-007


P-2657v-0080 : 𠩄謂珠者六根也一根起
A01891-002
六𠁅
A00188-005

A04095-001
六〻卅六軍

P-2657v-0081 : 賊為六為
B00395-001
六為以成三毒合為一百八煩

P-2657v-0082 : 𢙉𠰥能覺
A03776-009

A02424-011
身心㓛用𫝹〻連珠心旡
A01891-002

A03506-010


P-2657v-0083 :
P3858-005-06
不動令扵體性造九尺長
A03249-003
者謂七也一

P-2657v-0084 :
A04095-001
動七𠁅
A04444-013

A04095-001
七〻九也方便使
A03249-003

A04095-001
入𡨜

P-2657v-0085 : 静即法\海/
P3436-037-10

A02285-009
波恵 [[水]]長𣴑内外明浄即
A03609-022


P-2657v-0086 : 旡㝵合如来性
A02768-018
如湛
A01035-020
時人愚迷不㑹聖意費

P-2657v-0087 :
A01645-001
綵身外𫝹仏求扵
A02901-007
恵非𠩄也𠰥䏻
A00188-005


P-2657v-0088 :
A00061-002
是衆生之𠩄少
A03222-020
也𠰥是行人必湏内求外旡

P-2657v-0089 :
A02741-001
_  _ 又問温室
A03124-017

A03839-001
洗浴衆
A00235-017

A02901-007
旡量
A02068-006

P2634-040-11


P-2657v-0090 : 扵事法㓛徳始成𠰥
A00612-002

A03776-009
心可相應否 _  _ 
A03002-001
曰衆
A00235-017


P-2657v-0091 : 洗浴者非
A03839-001
𠀍間有為事也世尊當𠇍為
P3664-582-10

A03839-001


P-2657v-0092 : 室𦀰欲令受㭙洗浴之法是故
A00203-028-1
世事比喻
A02768-018
宗隠

P-2657v-0093 :
A03839-001
七事供
A04597-006
㓛徳其七事者苐一浄水`苐´二火三者

P-2657v-0094 : 澡豆四者楊
A01880-005
五者𥾑灰六者
A03597-006

A03356-001
七者内衣
A02068-006


P-2657v-0095 : 七事喻扵法一
A00332-003
衆生自
A02068-006
七法沐浴
A03488-009
嚴䏻三毒

P-2657v-0096 : 旡眀
A00768-004
其七法者一謂浄
A01472-008

A03565-005

B01150-023

A02529-002
如浄水去

P-2657v-0097 : 諸
A00804-011

A00768-004
二謂智恵
A03776-009

A01050-002
内外
A02529-002
如火䏻温浄水三者

P-2657v-0098 :
P3294-003-15

A03040-004
弃諸𢙣
A02529-002
如澡豆䏻
A00768-004
四謂
A02768-018
實断

P-2657v-0099 : 諸
A02240-001
慾如楊
A01880-005
䏻消口氣五謂
A02067-014

A02145-004

A01426-004


P-2657v-0100 : 灰摩身䏻
A04107-042
諸六謂
P2634-005-12
悟伏諸
A00362-018

A02529-002
如蘓
A03356-001


P-2657v-0101 : 通潤皮
A03364-003
七謂慙
A01414-003
悔諸𢙣
A01974-035

A02529-002
如内衣
A04179-001

A03548-002

A03387-007


P-2657v-0102 : 如上七法並是𦀰中仏
A03839-001

A03223-004
如来當示為諸大乗利根

P-2657v-0103 : 者
A03839-001
非為小智下劣
A00023-008
夫𠩄以
A00075-001
人旡䏻悮
A03778-018
其温室者

P-2657v-0104 : 即身是也𠩄以`智´恵火温浄
A01472-020
湯沐浴身中
A02768-018
如仏

P-2657v-0105 : 性受㭙七法以自
A03488-009

A00714-047-1
當示比丘聡明利智了悮聖意如

P-2657v-0106 :
A03839-001

A00194-013
行㓛徳
A01471-014

A01074-013

A00188-005
登聖果
A00075-001
時衆生愚䤜根不惻

P-2657v-0107 : 斯事将世間水洗質㝵身自謂依𦀰豈非悮也是
A02768-018


P-2657v-0108 : 仏非是
A00023-008
形煩𢙉
A00804-023

A00774-003
本来𢪷續豈可
P3664-529-02
\質/㝵水洗旡為

P-2657v-0109 : 身事不相應云何可得 [[若]]言㝵身得清浄者當
A03776-043-1

A02068-006
身死

P-2657v-0110 : 欲不浄𠩄生
A03387-007

A02950-002
内外泄𠰥洗
A02068-006
身求扵浄者

P-2657v-0111 :
A02529-002
如洗
A02161-009
𥁞應
A00202-001

A02068-006

A04652-002
之明知外洗非仏
A03839-001
又問

P-2657v-0112 : 𦀰𠩄
A03839-001
言至心𫝹仏必得往西方淨圡
A02068-006
一門即應成仏何
A00203-028-1

A03776-009


P-2657v-0113 : 心求扵
A03778-018

A03334-002
_  _ 
A03002-001
日夫𫝹仏者當湏
A02067-014
𫝹了
A03223-004

A02067-014
不了

P-2657v-0114 :
A03223-004
為耶
A02067-014
𫝹必得往生耶𫝹云何逹彼仏者也𠩄謂 [[覺]]

P-2657v-0115 :
A01050-002
身心勿令
A03992-023-1
𢙣意也𠩄謂精㭙
A01472-020
行不
A00880-004
精了如是
A03223-004


P-2657v-0116 : 名為
A02067-014
𫝹故知𫝹在扵言囙筌求魚得魚
A04691-007-1
忘筌因

P-2657v-0117 : 言求意得意忘言既
A02937-038
𫝹仏之名湏行𫝹仏之體𠰥

P-2657v-0118 : 心旡實體口調空名
P3664-547-12

A03609-022
㓛有何成
A02741-001
且如誦𦀰之与

P-2657v-0119 : 𫝹仏名義懸殊在心曰𫝹故知𫝹
A01293-010

A03992-023-1
名為行之門

P-2657v-0120 : 誦在口中即是音
P2634-027-13
之相執相求
A02901-007
終旡是
A00033-002
故𦀰云
A00023-008


P-2657v-0121 : 𠩄有𢪷𣅜是
A03609-022

A00880-004
又云𠰥以
A03427-003

A01473-010
以音
P3294-018-18

A01473-010
是人行

P-2657v-0122 : 耶道不䏻見如来以
A02068-006

A03776-009
心乃知事相非
A02768-018

A02067-014
也故知過去

P-2657v-0123 : 諸聖𠩄
A00194-013
㓛徳𣅜非外
A03839-001
唯只論心即心是衆
A03222-020
之即

P-2657v-0124 : 心是万𢙣之主卅卌常由心生三界輪迴亦
A01293-010

A03992-023-1
▯▯▯

P-2657v-0125 : 門戶者豈
A01426-004

A04467-045
成閞者何憂不達𥧼▯▯▯▯▯

P-2657v-0126 :
A00612-002
立事相為㓛
A01230-005

A03943-001
財寳多水陸
A00880-004
▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0127 : 人夫積木圖清𦘕綵
A00230-005
心𥁞力▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0128 : 慙何
A01838-003
悟見是有為 [[著]]▯▯▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0129 : 且
A01891-002
見世小慈豈當来之大 [[苦]]▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0130 :
A02067-014

A02075-066
耶誰䏻
A02901-007
[[但能]]
A01708-003
[[心內]]▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0131 : 銷亡閇六賊不令>
A00149-008
[[擾]]▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0132 : 門一〻
A01074-003


P-2657v-0001 : [T85n2833_p1271b25]彼岸,故名為度。」▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0002 : 菩薩時,飲三斗六▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0003 : 果。豈心得▯▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0004 : 也。必因食乳,乃是▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0005 : ;六者,即六波▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0006 : 方果。言如▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0007 : 即謗誤之也。如▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0008 : 世間一諸苦,豈如是不淨之乳以▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0009 : 牛不在高,不在下濕,不食▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0010 : 身磨金色[1]。言牛者即是佛,▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0011 : 生故,體中流出如是三聚戒、▯▯▯▯

P-2657v-0012 : 妙法乳,者。牛清之乳,非

P-2657v-0013 : 飲之成道,一食者得阿

P-2657v-0014 : 提也。」問:「佛令修造伽形像、

P-2657v-0015 : 香、明燈、晝夜六時▯▯行道、種種

P-2657v-0016 : 道。攝諸行,事,豈非虛妄也?」

P-2657v-0017 : 曰:「方便』[2]。以一鈍根劣,不

P-2657v-0018 : 深,有為事,喻無為理。復不行,心外求,

P-2657v-0019 : 有是。言伽者西國梵音,為清

P-2657v-0020 : 也。三毒,常六根,身心外清

P-2657v-0021 : 伽也。又形像者,即是一生求道也。

P-2657v-0022 : 行,放像如,豈金銅之所也。是故求者以身為

P-2657v-0023 : ,以法為火,智,三、六波以為▯▯模樣

P-2657v-0024 : 鎔鍊身中性,入一中,如故奉持,一

P-2657v-0025 : 身,自成就容之像。謂究竟常住妙色身,非是有

P-2657v-0026 : 為之法,人求道不如是,真容,憑何

P-2657v-0027 : 也?又香者,亦非世間有相之香,乃是法香也。薰

P-2657v-0028 : 諸其正法香者香有五種

P-2657v-0029 : 一者香,修諸;二者香,

P-2657v-0030 : 信大,心退;三者,香所謂常一心,;四

P-2657v-0031 : 者香,;五者知見香,

P-2657v-0032 : ,通。知種種如法性名香,

P-2657v-0033 : 世間比。在世日令諸弟子以智火常如是

P-2657v-0034 : 價香,供十方一▯▯諸佛。今時生愚根,不

P-2657v-0035 : 如實之外火世間沉薰陸質

P-2657v-0036 : 之香,,云何可得?又所謂法諸

P-2657v-0037 : 花,有情,霑一真如性,普施

P-2657v-0038 : 所稱歎!究竟常住,無彫期。若復有人如是量。

P-2657v-0039 : 言如令諸前截綵,復損草木,以為花,無有是

P-2657v-0040 : 者,諸大地參羅萬,不令者,猶

P-2657v-0041 : 大者,故物,求,欲

P-2657v-0042 : 豈有是?又長明燈者,即心也。以智明了,喻之

P-2657v-0043 : 為燈。是故一切求者,常以身為達,身喻臺,心為燈盞,信

P-2657v-0044 : 為燈炷,行,以為添油。智明達,喻如燈光常燃。如是

P-2657v-0045 : 覺燈破一暗。,即是一燈;百千

P-2657v-0046 : 燈,以續明,也。以故,故曰長明。過去有名為

P-2657v-0047 : 燃燈如是。故燈者,七也。中間一動七

P-2657v-0048 : 七七四十九,四十,以身中雜種子,黑闇,明,

P-2657v-0049 : 通。愚生不會如便之妄,執

P-2657v-0050 : 有為,遂世間油之,以照空室,乃依教,豈不

P-2657v-0051 : 以者何?間一光,▯▯▯▯萬八千界;若身光

P-2657v-0052 : 十方,豈如是世俗之燈,以為利

P-2657v-0053 : 斯理,應不也。又六時行道者,▯▯之中,一

P-2657v-0054 : 行道,也。即是覺行▯▯六根清,行長

P-2657v-0055 : 時不,名六時行道。者身也,▯▯身心,念念

P-2657v-0056 : ,名為。過去諸聖,此道得至涅槃,求者不

P-2657v-0057 : 斯理,何名行道?見今時根之行,執外求,

P-2657v-0058 : 世間,日夜自疲勞,而性有

P-2657v-0059 : 利?迷,誠可!又者當意,不

P-2657v-0060 : 理,謂齊身心,不令。持者

P-2657v-0061 : 也,行如法護持,必制三毒,

P-2657v-0062 : 心,了如是,可名也。又者,食有五種:一者法食,所謂

P-2657v-0063 : 依如法食;二者食;三者食,所謂常,心口應;

P-2657v-0064 : 四者食,所謂行住,常求;五者食,謂心

P-2657v-0065 : 清,不食,名為食。復有人不飡如

P-2657v-0066 : 是五種食,言持者,有是。言食者,

P-2657v-0067 : 之食。者,名為破有迷愚,

P-2657v-0068 : 不于心,放貪慾,情,不生。唯

P-2657v-0069 : 外食,自謂,何見爛死屍,其有命,必

P-2657v-0070 : 是事。又者當如法也,必理體明,事

P-2657v-0071 : ,理恒不,事有行。會如是,乃名如法。夫

P-2657v-0072 : 也,者伏也,謂恭真性,屈伏明,名為。以恭

P-2657v-0073 : 故,不;以屈伏故,情永

P-2657v-0074 : 存,不現相,常名。其事法者,即身相也。為欲

P-2657v-0075 : 令諸俗裁下心,故屈伏身外,相。用之則

P-2657v-0076 : 外明,以相應也。復不行理法,執事門。

P-2657v-0077 : 內、嗔、,常為;外則空理現相,何名

P-2657v-0078 : ,自誑已身,不免淪,豈成

P-2657v-0079 : ,云何求道?又造者,其也。

P-2657v-0080 : 珠者,六根也,一根起,六六六三十六軍

P-2657v-0081 : 賊為三十六為三十六為痴,以成三毒,合為一百八煩

P-2657v-0082 : 能覺,身心用,念念連珠,心,不

P-2657v-0083 : 不動,令體性造四十九尺長──者謂七也,一

P-2657v-0084 : 動,七故,七七四十九也──,方便使

P-2657v-0085 : ,即法海湛,息波,水長外明,即

P-2657v-0086 : ,合如性,如湛。時人愚迷,不聖意,費

P-2657v-0087 : 綵,身外,求,非也。

P-2657v-0088 : 生之也。是行人,必求,外

P-2657v-0089 : 也。」又問:「《『洗浴量』[3]

P-2657v-0090 : 事法,始成,心,可相應否?」曰:「

P-2657v-0091 : 洗浴者非間有為事也。世尊當

P-2657v-0092 : 室》,欲令受洗浴之法。是故世事,比喻

P-2657v-0093 : 七事供。其七事者:水,火,三者

P-2657v-0094 : 澡豆,四者楊,五者,六者,七者

P-2657v-0095 : 七事喻法,一生自七法,沐浴嚴,三毒

P-2657v-0096 : 。其七法者:一謂,洗非,水去

P-2657v-0097 : 諸;二謂智外,水;三者

P-2657v-0098 : 如澡豆;四謂實,

P-2657v-0099 : 諸慾,如消口氣;五謂信,,如

P-2657v-0100 : ;六謂悟,伏諸強,

P-2657v-0101 : 通潤皮;七謂,悔諸衣,形。

P-2657v-0102 : 如上七法,並是,如當示為諸大利根

P-2657v-0103 : 者,非為小智下劣夫,。其室者

P-2657v-0104 : 即身是也,火,湯,沐浴身中

P-2657v-0105 : 性,受七法以自。當示比丘明利智,了聖意,如

P-2657v-0106 : 行,登聖果。生愚根不

P-2657v-0107 : 斯事。世間水洗質身,自謂依,豈非也?是

P-2657v-0108 : ,非是形,煩,本續,豈可水洗

P-2657v-0109 : 身?事不相應,云何可得?若言身得清者,當身,死

P-2657v-0110 : 欲不生,駢綻,外泄身求者,

P-2657v-0111 : 如洗。以之,明知外洗非也。」又問:

P-2657v-0112 : 「言『至心必得往西方淨』,一門即應成,何

P-2657v-0113 : 心,求?」:「夫者當,了,不了

P-2657v-0114 : 必得往生,云何彼?也,

P-2657v-0115 : 身心,勿令意也。謂精,行不,了如是

P-2657v-0116 : 名為。故知言,筌求魚,得魚忘筌,因

P-2657v-0117 : 言求意,得意忘言。既之名,之體。

P-2657v-0118 : 心實體,口調空名,,有何成?且如誦

P-2657v-0119 : ,名義懸殊,在心曰。故知,名為行之門,

P-2657v-0120 : 誦在口中即是音之相。執相求,終。故云『

P-2657v-0121 : [4]。又云『,以音,是人行

P-2657v-0122 : 道,不見如[5]。以心,乃知事相非也。故知過去

P-2657v-0123 : 諸聖非外,唯只論心。即心是,即

P-2657v-0124 : 心是之主。涅槃常由心生,三界輪迴,亦。心▯▯▯

P-2657v-0125 : 門戶者豈成?者何憂不達?▯▯▯▯▯

P-2657v-0126 : 立事相為,多水陸,▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0127 : 人夫積木、、圖清、綵,力,▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0128 : ,何悟?見是有為懃懃著,▯▯▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0129 : 且見世小慈,豈之大苦。▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0130 : 但能心內▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0131 : 銷亡,六賊不令>擾,▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯▯

P-2657v-0132 : 門一一。」

註解 / NOTES:

1 見T12, no. 374, p. 378, c4-9。

2 見 T04, no. 209, p. 546, c3。

3 見 T16, no. 701, p. 803, a16-21。

4 見 T08, no. 235, p. 749, a24。

5 見 T08, no. 235, p. 752, a17-18。