楞伽師資記── 敦煌遺書P.3703的數位版本

謄寫,標記,行政: Bo-yong Zhang
專案主持人, 程式設計: Marcus Bingenheimer
主辦單位: Chung-hwa Institute of Buddhist Studies 中華佛學研究所
協助單位: Dharma Drum Institute of Liberal Arts 法鼓文理學院
版本:2016-04-01


DIPLOMATIC TRANSCRIPTION 原文抄本 REGULARIZED TRANSCRIPTION 標準字體化
Abbreviations are red. 紅色為省書。
Mouse-over Non-Unicode Characters to see an image. Unicode Extension A-D characters are displayed as they are fonted. 指標滑過非萬國碼字會跳出字圖。萬國碼 A-D 字集,以讀者已安裝字型呈現。
Legible [[damaged text]] is marked by two angular brackets. 兩層方括號表示字體[[破損]]。
Deleted text appears like this. 刪除字以這樣表示。
Deleted text for which there is a substitution appears like this. The substitutions appear in this color. 取代文字以'這個顏色'表示,被取代文字以這樣表示。
Unclear characters are marked by thin dotted underline. 文字不清在字下劃虛線
Illegible damaged text is marked by one ▯ (vertical rectangle) for each presumed missing character. 難辨、破損字以 ▯(豎長方形)表示每一個字。
Extra spaces are marked by "_ " (underline and space) for each character-size unit. 空字以"_"(底線加空格)表示。
Errors in the text are given as is (<sic>). 錯誤文字均保留原文。
Abbreviations are resolved. 省書已推定
Unicode Extension A-D characters and Non-Unicode characters (attested or not) are replaced with their common form 通用字 in this color. 萬國碼擴充 A-D 字集與非萬國碼(識別與否)皆以此色的通用字體取代。
Legible damaged text is unmarked. 可知之破損字不另標示。
Unclear characters are unmarked. 可知之難辨字不另標示。
Illegible damaged text is marked by one ▯ (vertical rectangle) per missing character (est.). 難辨、破損字以 ▯(豎長方形)表示每一個字。
Extra spaces are unmarked. 不保留空格。
Presumed errors in the text are corrected (<corr>), where possible. 顯示編者更正的字


P-3703r-0001 : 多且向内心中看證後坐 [[狀]]𠰥野澤中逈𠁅獨一髙山

P-3703r-0002 : 露地㘴四顧逺看無有
A04196-017
畔坐 [[時滿]]世界寬放身心住仏境界

P-3703r-0003 : 清浄法身無有
A04196-017
畔其如
A01791-012
你證大法身恃
S2054-004-24
又云

P-3703r-0004 : 仏有二相亦有二相柱亦有二相不乃至圡木瓦石亦有二相不

P-3703r-0005 : 又
P3664-529-02
火筋一镸一
A03506-015
闩𠰥 [[箇]]長𠰥 [[箇]]短也又見人
P3294-007-07
作万物

P-3703r-0006 : 𣅜云此人作夢作
A03701-004

A01474-002
云不造▯▯不作物〻𣅜大涅
A02752-012
也又

P-3703r-0007 : 了生即
A01791-012
無生法非 [[法]]\法/ [[\有/]]\有/无生龍樹云诸法不自生亦不
A01293-010


P-3703r-0008 : 生不共不無囙
A01791-012
故知無生𠰥法
A01293-010
縁生則
A01791-012
無自性𠰥無自性者

P-3703r-0009 : 云何有
A01791-012
法性又云
A03609-022
空無中邊诸仏亦𣸪
P3294-007-07
我印可汝了\了/見仏性𠁅

P-3703r-0010 :
A01791-012
也又云汝在
A01058-001
中㘴禪時山林下亦有汝㘴禪不一
A00332-003
圡木 [[瓦]]\瓦/石䏻㘴禪

P-3703r-0011 : 不圡木亦䏻見
A03506-015
\衣/持鉢不楞伽𦀰云境界法身
A01791-012


P-3703r-0012 : 七唐朝荊州玉泉
A01058-001

A01174-005
神秀
A01009-003

A00836-028

A01058-001

A01174-005

P3664-583-26
洛州
P2634-041-03


P-3703r-0013 : 善㑹
A01058-001

A01174-005

A01009-003

A02068-006
三大
A01174-005
是則天皇帝太上皇前
A01287-004
為三主國

P-3703r-0014 :
A01174-005
也並忍大
A01174-005

A03785-003

A01287-004

A00228-010
吾道者只可十耳
A00188-005
忍禅
A01174-005

A01287-004


P-3703r-0015 :
A01009-003

A00836-028
山和上撰楞伽之法𢖽云其秀禅
A01174-005
俗妵李汴州尉
A02108-002


P-3703r-0016 :
A02209-008
江上
P3294-010-04

A01174-005
暮道行至荊州𩀱山忍禪
A01174-005
𠩄受淂禪法
A00228-010
[[默]]

P-3703r-0017 :
A02424-011
言语道断心行𠁅
A02285-012
不出攵
A03785-003

A01287-004
居荊州玉泉
A01058-001

A04001-008
元年𠮦

P-3703r-0018 : 入東都随駕往来兩亰授躬為帝
A01174-005
則天大𫆅皇后問神秀禪

P-3703r-0019 :
A01174-005
𠩄
A00228-010
誰家宗
A01774-009-2
>
A03002-001

A02935-024
鄿州東山法門問依何`典´誥依攵殊

P-3703r-0020 :
A03839-001
一行三昧則天曰𠰥論
A00194-013
道更不過東山法門秀忍門人便
A01471-013
口實

P-3703r-0021 : 天神
A04806-036
皇帝神
A04806-036
元年月十三日𠡠禅
A01174-005
迹逺塵俗神逰物外

P-3703r-0022 :
A00864-015
無相之妙理化有
A03115-001
㝎水内
A01472-015
`外´𤼲子
A02075-063
心檡

P-3703r-0023 : 載佇
A00295-018
法門思道首禪\㆑/欲本州者不湏幸副
A03248-003


P-3703r-0024 : 之勿滯枌之遣書示意𢪌 [[不]]
A00842-013

A01174-005
▯▯\三/帝欽

P-3703r-0025 : 兩亰開化朝野益
A01210-037
人無𠡠 [[於]]本生大李村
A03205-018

A00791-010


P-3703r-0026 :
A01058-001
以神
A04806-036
二年二月八日不疾𡩷 [[坐]]遺嘱三字屈曲
A02759-012
便扵東都天

P-3703r-0027 : 宮
A01058-001

A01009-003

A03205-010
春秋 [[二]]
S2054-003-16
合城四衆
A01230-005
宮憧禮 [[葬]]
A04806-036
門山附馬

P-3703r-0028 : 都尉公主咸
A03799-001
祭文 _  _ 𠡠故秀禪
A01174-005

S2054-024-15

A03670-004
[[機内]] [[二]]

P-3703r-0029 :
A03064-023
獨守
A04671-009
珠守
A02759-012
一之門
A00993-008
懸心鏡
A03609-022
㑹神眀無為自

P-3703r-0030 : 居
A00804-011
清累遣
P3703-030-07
轉暮精
A02476-014
日聪方
P3664-529-02
㓊前
S2054-024-15

A01300-003
𣜦群

P-3703r-0031 : 生之耳目不意大悲同躰委化
A01293-010

A02050-015

A02161-009
日之淪長相意
A00228-010
攵教

P-3703r-0032 : 理
A03117-010
名相無待扵
A04134-001
崇而𫝹
A00332-010

A01174-005

A04565-011
在光
S2054-024-15

C08506-001
大通和尚

P-3703r-0033 : 禪
A01174-005
𠡠冝
A01153-006
太子洗馬
A02753-002

A02067-014

A02050-027

A00266-003
使送至 [[荊州]]
A01009-003

A03205-010

A01210-028

A01058-001


P-3703r-0034 : 額亦付
A02067-014

A02050-029

P3664-529-02
迴曰奏聞門人讃日
A02817-003

A01174-005

A02971-018

A02768-018
諦清浄

P-3703r-0035 :
A03334-001
滿
A02309-025
實際演无上道開无上恵
B02055-002
一如心
B01061-014
三𠀍
A00203-016
言顯理

P-3703r-0036 : 順物而
A00864-015
長為法舟何𠩄
A01174-005
云涅 [[槃]]
A03839-001

P3664-502-03
一字名

P-3703r-0037 :
A01285-003

A01174-005
攵出経中證在心内又云
A02068-006
心有心不心
A01791-012
何心又云見
A03427-003

A03427-003

A03427-003


P-3703r-0038 :
A01791-012

A03427-003
汝聞朾鍾朾時有未打時有
A01791-012
何又云打鍾

P-3703r-0039 : 只在
A01058-001
内有十方𠀍界亦有鍾不又云身影不
A02285-012
槗𣴑水不𣴑

P-3703r-0040 : 我之道法
A03172-024
㑹體用兩字亦云重玄亦云
A04095-001
清浄法輪亦日道

P-3703r-0041 : 果未見時見更 [[見]]\㆑/又涅
B01810-004
経有无
A04196-017
卄卄
A01293-010
東方来卄卄
A04259-022


P-3703r-0042 :
A01770-008
大無
A04196-017
際云何更
A01293-010
東方 [[来]]何故不
A01293-010
西方 [[南]]方北方来可即

P-3703r-0043 : 不淂

P-3703r-0044 : 八唐朝
P2634-041-03
山普
A02905-010

A01174-005

A01735-005

A02905-010

A01174-005

A01009-003
南山義福
P3664-511-09

A01174-005


P-3703r-0045 : 藍田玉山恵福
A02905-010

A01174-005
並同時出一
A01174-005
法侶行大通和上

P-3703r-0046 : 少小出家清浄梵行
P3294-010-04
[[師]]道逺訪 [[禪]]門行至荊州

P-3703r-0047 : 泉
A01058-001
遇大通和上諱秀 [[禪]] [[師]]䒭奉 [[事]]
A01174-005
[[有]]

P-3703r-0048 :
S2054-003-16

A01194-037

A03903-004-2

P3294-007-07
自證
A02905-010
珠獨
A02424-011
[[大師付]]嘱普 [[寂]] [[敬賢]]福恵福

P-3703r-0049 : 䒭
A02424-011
世炬燈
A00228-010
頗梨大鏡天下㘴禪人歎四禅
A01174-005
日法山浄

P-3703r-0050 : 海清法鏡朗法燈眀
A01027-001
㘴名山澄神幽邃徳𡨋性海行
A03451-010

A02905-010


P-3703r-0051 : 林清浄無為獨步
A02905-010

A02424-011
者𣅜證仏地也

P-3703r-0052 : [[自宋]]朝以来大徳
A02905-010

A01174-005
代〻
P3858-005-06

A04204-010

A01534-015
陁羅三
A03579-010
暦代
A00228-010


P-3703r-0053 : 燈于唐朝
A03172-024
當八代淂道
A02543-026
果有四人也

P-3703r-0054 : 楞伽
A01174-005

A03785-003
一卷


P-3703r-0001 : [T85n2837_p1289c28]緣多,且向心中看一字。證後坐時,野澤中,逈獨一山,山

P-3703r-0002 : 露地,四顧看,無有畔。坐時,滿世界寬放身心,住境界。

P-3703r-0003 : 清法身,無有畔,其。』又云『你證大法身恃,阿?』又云

P-3703r-0004 : 『三十二相,亦有三十二相?柱亦有三十二相不?乃至、木、瓦、石亦有三十二相不?』

P-3703r-0005 : 又火筋一長?短也?』又見人物,

P-3703r-0006 : 云『此人作夢作也。』云『不造▯▯不作,物物大涅也。』又

P-3703r-0007 : 『了生即無生法,非法法有有生。龍樹云「法不自生,亦不

P-3703r-0008 : 生,不共不無故知無生。」生,則無自性;無自性者

P-3703r-0009 : 云何有法性?』又云『空無中邊,。我印可汝了了見

P-3703r-0010 : 也。』又云『汝在禪時,山林下亦有汝禪不?一、木、瓦、石

P-3703r-0011 : 不?、木、衣持不?』《楞伽》云「境界法身[1]」,也。』」

P-3703r-0012 : 七,唐朝荊州玉泉神秀;;洛州

P-3703r-0013 : 善三大是則天皇帝、太上皇前為三主國

P-3703r-0014 : 也。並忍大:「吾道者,只可十耳!」。按

P-3703r-0015 : 山和上撰《楞伽之法》云:「其秀俗妵李,汴州尉人。

P-3703r-0016 : 江上,暮道。行至荊州山忍禪,受禪法。

P-3703r-0017 : ,言,心行,不出居荊州玉泉。大元年,

P-3703r-0018 : 入東都,駕往授,躬為帝。則天大皇后問神秀禪

P-3703r-0019 : 之法,誰家宗>?』曰『州東山法門。』問『依何典誥?』『依《

P-3703r-0020 : 》一行三昧。』則天曰『道更不過東山法門。』秀忍門人,便口實。

P-3703r-0021 : 應天神皇帝神元年月十三日塵俗,神物外,

P-3703r-0022 : 無相之妙理,化有珠外心檡

P-3703r-0023 : ,載佇法門,思道首。禪欲歸本州者,不。幸副

P-3703r-0024 : ,勿滯枌。遣書示意,𢪌。』禪▯▯三帝欽

P-3703r-0025 : 兩開化,朝野益,人無於本生大李村為

P-3703r-0026 : 。以神二年二月二十八日,不疾坐,遺三字『屈曲』,便東都天

P-3703r-0027 : 宮,春秋二百。合城四,禮門山。附馬

P-3703r-0028 : 都尉、公主咸祭文。『故秀禪,妙徹,

P-3703r-0029 : ,獨守珠;守一之門,懸心鏡。至物,色,無為自

P-3703r-0030 : 居,清累遣,期轉暮,精。方

P-3703r-0031 : 生之耳目;不意大悲同,委化。一之淪,長相意教。

P-3703r-0032 : 名相,無待崇,而資,在光。可大通和尚

P-3703r-0033 : 禪。』又太子洗馬使送至荊州

P-3703r-0034 : 額亦付。迴奏聞。』門人『至,道諦;清

P-3703r-0035 : 解滿實際;演上道,開一如,心言顯理,

P-3703r-0036 : 順物而;長為法舟,。』大云『《涅一字,名曰

P-3703r-0037 : [2]」,中,證在心。』又云『心有心不?心何心?』又云『見不?

P-3703r-0038 : ?』『汝聞時有,未打時有,聲聲?』又云『打鍾

P-3703r-0039 : 只在有,十方界亦有鍾不?』又云『身滅影不水不

P-3703r-0040 : 我之道法「體用」兩字。亦云重玄,亦云法輪,亦

P-3703r-0041 : 果。』『未見時見,更見。』又云『《涅》有菩薩東方菩薩

P-3703r-0042 : 大無際,云何更東方?何故不西方?南方、北方可?即

P-3703r-0043 : 不。』」

P-3703r-0044 : 八,唐朝山普、長南山義福

P-3703r-0045 : 藍田玉山,並同時出一,法侶行,大通和上

P-3703r-0046 : 後。少小出家,清梵行,道,禪門。行至荊州玉

P-3703r-0047 : 泉遇大通和上,諱秀,禪法。事大

P-3703r-0048 : 自證,珠獨大師付寂、敬賢、義福、

P-3703r-0049 : 世炬燈,頗梨大鏡。天下禪人歎四「法山

P-3703r-0050 : 海清,法鏡朗,法燈。」名山,澄神幽邃,性海,行

P-3703r-0051 : 林,清無為,獨步,地也。

P-3703r-0052 : 自宋朝以,大代代──羅三

P-3703r-0053 : 燈于唐朝──,當八代道,果有二十四人也。

P-3703r-0054 : 楞伽一卷

註解 / NOTES:

1 見 T16, no. 670, p. 484, a10。

2 見 T12, no. 374, p. 384, c16。