修心要論── 敦煌遺書P.3434的數位版本

謄寫,標記,行政: Bo-yong Zhang
專案主持人, 程式設計: Marcus Bingenheimer
主辦單位: Chung-hwa Institute of Buddhist Studies 中華佛學研究所
協助單位: Dharma Drum Institute of Liberal Arts 法鼓文理學院
版本:2016-04-01


DIPLOMATIC TRANSCRIPTION 原文抄本 REGULARIZED TRANSCRIPTION 標準字體化
Abbreviations are red. 紅色為省書。
Mouse-over Non-Unicode Characters to see an image. Unicode Extension A-D characters are displayed as they are fonted. 指標滑過非萬國碼字會跳出字圖。萬國碼 A-D 字集,以讀者已安裝字型呈現。
Legible [[damaged text]] is marked by two angular brackets. 兩層方括號表示字體[[破損]]。
Deleted text appears like this. 刪除字以這樣表示。
Deleted text for which there is a substitution appears like this. The substitutions appear in this color. 取代文字以'這個顏色'表示,被取代文字以這樣表示。
Unclear characters are marked by thin dotted underline. 文字不清在字下劃虛線
Illegible damaged text is marked by one ▯ (vertical rectangle) for each presumed missing character. 難辨、破損字以 ▯(豎長方形)表示每一個字。
Extra spaces are marked by "_ " (underline and space) for each character-size unit. 空字以"_"(底線加空格)表示。
Errors in the text are given as is (<sic>). 錯誤文字均保留原文。
Abbreviations are resolved. 省書已推定
Unicode Extension A-D characters and Non-Unicode characters (attested or not) are replaced with their common form 通用字 in this color. 萬國碼擴充 A-D 字集與非萬國碼(識別與否)皆以此色的通用字體取代。
Legible damaged text is unmarked. 可知之破損字不另標示。
Unclear characters are unmarked. 可知之難辨字不另標示。
Illegible damaged text is marked by one ▯ (vertical rectangle) per missing character (est.). 難辨、破損字以 ▯(豎長方形)表示每一個字。
Extra spaces are unmarked. 不保留空格。
Presumed errors in the text are corrected (<corr>), where possible. 顯示編者更正的字


P-3434r-0013 : 鄿州
P3858-006-04
和上
A00023-008
聖悟
A03778-018

A03334-002

A00194-008
心要論一巻

P-3434r-0014 : 𠰥其不浄一
A00332-003
行者无由輙見
A04565-012
知𠰥冩者
A04565-012
用心无令
A03334-002
錯𢙢悟人

P-3434r-0015 : 夫言
A00194-008
道之體自識
A02652-005
身本来清浄不生不无有
A00331-003
别自
A01328-006
圎滿清浄之心

P-3434r-0016 :
A02068-006
見本
A01174-005

A00397-015
𫝹十方諸仏問曰何知自心本来清浄
A03002-001
日十地論云衆生身中有

P-3434r-0017 :
A00362-014
仏性
A02529-002
如日輪體眀圎滿
A01230-005
大无只為五隂重雲覆如瓶内燈光不
A03329-019

A02424-011
又以即

P-3434r-0018 : 日為喻譬如𠀍間雲霧八方
A00188-005
天下隂暗日\豈/爤也何故无光
A03002-001
日日光不
A00826-020
只為雲霧

P-3434r-0019 : 一
A00332-003
衆生清浄之心亦𣸪如是只為
A01703-014
妄𫝹諸見重雲但
A03329-019
顯然守心妄

P-3434r-0020 : 𫝹不生
B02111-001

A02752-003
法曰自然顯現故知自\心/本来清浄問曰何知自心本来不生不
A03002-001
曰維

P-3434r-0021 : 摩云如无有生如无有如者為
A02768-018
如仏自性清浄心
A02768-018
如本有不
A01293-010
縁生又云一

P-3434r-0022 :
A00332-003
衆生𣅜如也衆聖䝨亦如也一
A00332-003
衆生者即
P3664-551-01
䒭是衆聖䝨者即諸仏是言名相
A04461-006


P-3434r-0023 : 别身中真如法體並周不生不故言𣅜如也故知自心本来不生不問曰云何名心為本
A01174-005


P-3434r-0024 :
A03002-001

A02068-006

A02768-018
心者自然而有不
A01293-010
外来不索束
A03335-004
𪱸三𠀍中有至親莫過𪱸心𠰥識
A02768-018


P-3434r-0025 : 守之即到彼迷者棄之即堕三故知三𠀍諸仏
P3664-503-02

A02768-018
心為
A01174-005
故論云生者

P-3434r-0026 : 依妄識波浪而有體是
A03609-022

A00880-004
了然守心妄𫝹不即到无生故知心為本
A01174-005


P-3434r-0027 : 問曰云何
A00023-008
心淂
A00397-015
仏心
A03002-001
曰常𫝹他仏不勉生\死/
P3664-551-01
本心淂到彼
A01108-005

A00362-014
𠰥云

P-3434r-0028 : 𠰥以
A03427-003

P3664-551-01
以音求
P3664-551-01
是人行邪道不
A03329-019
見如来故知守
A02768-018

A00397-015
𫝹他仏又言
A00397-015


P-3434r-0029 : 者只是約行
A00404-010
人之語其實究
A04532-001

A01876-007
體平䒭无二問曰衆生
A03398-012

A02768-018
`
A01770-008
´
同何

P-3434r-0030 : 故諸仏不生不受無
A04259-006

A01314-002
樂自在无㝵
P3664-551-01
䒭衆生堕生死中受種種苦者何

P-3434r-0031 :
A03002-001
曰十方諸仏悟逹法性𣅜自
A02424-011
了心妄想不生不失
A02067-014
𫝹
P3664-551-01
心故淂不受生死以不生死

P-3434r-0032 : 故即𪰞
A04532-001

A01035-020

A01035-020
故万樂自㱕一
A00332-003
衆生迷𪱸
A02768-018
聖不識本心種〻妄縁不
A00194-008

A02067-014


P-3434r-0033 : 𫝹不
A02067-014
𫝹故即憎愛心以憎愛故即心噐破漏故即受生死有生死故即諸苦自現心

P-3434r-0034 : 王云
A02768-018
如仏性𣳚在知見六識海中輪生死不淂
A03778-018

A03334-002
努力
A01840-017
是守
A02768-018


P-3434r-0035 : 妄𫝹不生
P3664-551-01
心故自然与仏平䒭問曰
A02768-018
如性同一无二迷應
A00188-005
迷悟
A00188-005
何故

P-3434r-0036 : 仏悟生迷因何故尒
A03002-001
曰自
A02068-006
巳上入\不/
A00331-003

A00023-008

A00806-002
及識心故悟失

P-3434r-0037 : 性故迷合即合不可㝎
A03839-001

A02768-018
諦信自守
A02768-018
心故維摩云无自性无他

P-3434r-0038 : 性法本不生
A00075-001
則無
A02068-006
悟即離二
A04196-011
入无
A00331-003
别智𠰥
A03778-018

A02068-006
義但𪱸行住

P-3434r-0039 : 㘴
A03383-004
恒常然守本浄心妄𫝹不生
P3664-551-01
心自然證
A03778-018
更欲
A01230-005


P-3434r-0040 :
A03002-001

A04095-001
多欲知法要守心
P3664-582-10

A02068-006
守心者乃是
B02111-001

A02752-003
之根本入道

P-3434r-0041 : 門十二部之宗三𠀍諸仏之祖問日何知守心是
B02111-001

A02752-003
之根本
A03002-001

B02111-001

A02752-003


P-3434r-0042 : 者躰是𡨜无為樂
P3664-551-01

A01770-008

A02768-018
妄想即𣂾
A00880-004
想𣂾故即其
A02067-014
𫝹
A02067-014
𫝹具

P-3434r-0043 : 故即𡨜
A02424-011
智生故即
A02971-009
逹法性逹法性故即淂
B02111-001

A02752-003
故知守心是
B02111-001

A02752-003
之根本

P-3434r-0044 : 問日何守心是入道之要門 _  _ 
A03002-001
曰乃至
A03400-020
一手爪甲𦘕仏㦯造
A01339-013


P-3434r-0045 : 㓛徳`者´只是仏為教導无智慧生作
A02652-005
来之因
A00397-016

A01974-009
及見仏之因

P-3434r-0046 : 𠰥
A04565-012
自身早成仏者
A01840-017
是無為守
A02768-018
心三世諸仏无量无
A04196-017
𠰥有一人不守
A02768-018


P-3434r-0047 : 淂成仏者无有是𠁅故云
A02067-014
心一𠁅无事不故知守心是入道之要門

P-3434r-0048 : 曰何知守
A02768-018
心是十二部之宗
A03002-001
日如来𪱸一
A00332-003

A01230-005

A03839-001

A00332-003
界一
A00332-003
因縁

P-3434r-0049 :
A01876-007
㦯引一
A00332-003
山河大地草木䒭種〻物无量无
A04196-017
喻㦯現无量神通

P-3434r-0050 : 種〻
A03897-018
化者只是仏為教導无智慧衆生有種〻慾心行万𠵊是故如来随其

P-3434r-0051 : 心門引入常樂
A01770-008
躰知衆生仏性本来清浄如雲
A01207-007
日但了然守
A02768-018

A00880-004


P-3434r-0052 : 𫝹雲𥁞恵日即現何湏更多知見㱕生死苦一
A00332-003
義理及三𠀍之事譬如

P-3434r-0053 : 磨鏡塵𥁞自然見性即
A00075-001
无眀心中斈淂者終是无用𠰥
A03329-019
了然不失
A02067-014


P-3434r-0054 : 𫝹元為心中淂者
A02068-006

A02768-018
斈言
A02768-018

A04532-001
元斈何以故
P3664-551-01

B02111-001

A02752-003


P-3434r-0055 : 𣅜𫞹故元二元一故元斈法體非𫞹要湏了然守
A02768-018

A00880-004
𫝹不生
P3664-551-01
心故

P-3434r-0056 :
B02111-001

A02752-003
云知仏不
A03839-001
法者是名
A00291-004
𠯣多聞故故知守
A02768-018
心者是十二部之

P-3434r-0057 : 宗問曰何知守心是三世諸仏之祖
A03002-001
曰三𠀍諸仏𣅜
A01293-010
識性中生
A00880-004
𫝹不生

P-3434r-0058 : 識性中生
P3664-551-01
心識性中心先守
A02768-018

A01287-004
淂成仏故知守心是三𠀍諸仏之祖

P-3434r-0059 : 上来四種問
A03002-001
𠰥欲
A01230-005

A03839-001

A02971-009

A02759-012

P3858-014-13
淂汝自識本心故
A01415-005-1
如是弩〻力〻

P-3434r-0060 : 千万論莫過守
A02768-018
心是要弩力吾案法云示汝車
A01056-020
眀珠妙藥

P-3434r-0061 : 䒭物汝自不
A00473-003

A01843-025

A02971-009
柰〻何〻
A01840-017
是妄𫝹不生
P3664-551-01
心一
A00332-003
㓛徳自然圎

P-3434r-0062 : 滿不
A00203-028-1
外求
A02075-069
生死苦𪱸一
A00332-003
𠁅𫝹〻心莫受現在樂種未来苦自誰〻他不脱

P-3434r-0063 : 生死弩〻力〻
A00075-001
元用共作
A02652-005
来之因莫使三世
A03609-022

A01210-004
枉㓛夫云常𠁅

P-3434r-0064 : 他
A02537-002
如𨔼
A00736-014

A03776-009
在馀𢙣道如己舎宅
P3664-551-01
䒭生
A00075-001
見如
A02068-006
不知
A04650-002


P-3434r-0065 : 煞人了元出心奇𠰥𥘉心
A01001-007
㘴禪者依元
A04259-006

A03776-009
端㘴
A02067-014
身閇目合

P-3434r-0066 : 口心前平視随意近
A04172-013
作𣄼想守之𫝹〻不住即𠵊調氣息莫使乍
B06230-006


P-3434r-0067 : 乍即令人成病𠰥
A00843-004
㘴㦯見一
A00332-003
𠵊𢙣
A00806-002
界㦯入青黄赤白䒭諸三昧㦯

P-3434r-0068 : 見自身岀入光眀㦯見如来身相㦯有種〻
A03897-018
現知時
A01708-003
心莫着𣅜並是𫞹

P-3434r-0069 : 妄想而現云十方
A00734-018
圡𣅜
A03609-022
𫞹又云三界
A03609-022
幻唯是一心作𠰥不淂㝎不見一
A00332-003


P-3434r-0070 :
A00806-002
界者亦不湏恠但𪱸行住㘴
A03383-004

A01339-013
常了然守
A02768-018

A01840-017

A00880-004
𫝹不生我心

P-3434r-0071 : 即一
A00332-003
万法不出自心以諸仏
A01230-005

A03839-001
𠰥許喻者只為生行行不同遂

P-3434r-0072 : 使教門
A01153-008
别其實八万四千法門三乗位躰七十二䝨\聖/行宗莫過自心是本

P-3434r-0073 : 𠰥
A03329-019
自識本心𫝹〻磨練者𪱸𫝹〻中常供
A04597-006
十方恒沙諸仏十二部𫝹〻

P-3434r-0074 : 法輪𠰥了心
A02282-013
者一
A00332-003

A03223-004

A02971-009

A00332-003

A00291-004

A04001-008

A00332-003
行𣼛一
A00332-003
𣅜不受有
A01840-017

A00880-004


P-3434r-0075 : 𫝹不生
P3664-551-01
心捨
A02068-006
身已㝎淂元生不可思弩力莫造大如
A02068-006
要門語
A04467-045


P-3434r-0076 : 淂聞〻
A03329-019
行者
A01339-013
沙生莫過有一行而
A03329-019
到者億〻刼〻
A01164-007
有一人好〻自静

P-3434r-0077 : 𠵊調諸根
A02436-002
視心
A02282-013
恒令
A02424-011
了清浄勿令元記問曰云何是无記心
A03002-001
日諸
A01708-003


P-3434r-0078 : 心人為縁外
A00806-002

B06230-006
心少息内
A03163-002

A02768-018
心〻未浄𪱸行住㘴
A03383-004

A01339-013

A01300-007
意看心由未
A03329-019


P-3434r-0079 : 淂了〻清浄
A02424-011

A02282-013
是名元記𡖋是漏心
A02529-002
不生死大病
P3664-527-03
𣸪惣不知守心

P-3434r-0080 : 者是人𣳚生死苦海何日淂岀可弩力云生𠰥不精誠不内者𪱸三𠀍中

P-3434r-0081 :
A03173-015

A01339-013
沙諸仏元
A03329-019
為云生識心自
A01210-004
仏不
A03329-019

A01210-004
\㆑/者過去諸仏
A01339-013


P-3434r-0082 : 元量何故
P3664-551-01
䒭不成也只是精誠不内𤼲是故𣳚苦海弩力過去不知己過悔

P-3434r-0083 : 𡖋不及
A00075-001

A04056-005
現在有遇淂聞
A00331-003
`相´`語´
A01314-002

A03778-018

A02068-006
語了知守心是一道不肯𤼲至心求

P-3434r-0084 :
A04565-012
成仏受元量自在
A01314-002
樂及始轟〻
A03936-003
求名利
A02652-005
来𫝡地
A02537-002
中受種〻

P-3434r-0085 : 𢙉柰何弩力但
A03329-019
着破衣喰
B06230-006
食了然守心佯
A00302-013
省氣力而
A03329-019
有㓛𠀍間

P-3434r-0086 : 迷人不
A03778-014
巡理𪱸元明心多涉
A03426-023
𨐌
A01230-005

A00194-008
相𠵊
P3858-014-13

A03778-014

A03334-001
`乃´㱕生死苦了然不

P-3434r-0087 : 失
A02067-014
𫝹而
A01210-004
生者是大力菩
A03580-001

A00331-003
語汝守心
P3664-582-10
一不肯現在一生
P3858-006-04
苦欲淂
A02652-005
来万

P-3434r-0088 : 刼受聴聴汝更知何八吹不動者
A02768-018
是殊時
A01056-020
山𠰥欲知
A01876-007
躰者
A00121-004
𪱸万
A00806-002


P-3434r-0089 : 恒沙化用
A01150-004
𠰥𣴑應病与藥而
A03329-019

A00880-004
𫝹不生
P3664-551-01
心者
A02768-018
出𠀍丈夫如来自

P-3434r-0090 : 在
A00667-016
何可𥁞吾
A03839-001

A02068-006
言者至心
A02065-016
汝不生妄𫝹
P3664-551-01
問日云何是
P3664-551-01

A03002-001


P-3434r-0091 : 為有少許他自𫝹
P3664-551-01

A03329-019
如是心
B02111-001
中病
B02111-001
\
A02752-003
/
云如
A03609-022
𫞹
A03329-019
含容万

P-3434r-0092 : 物而
A02068-006

A03609-022
𫞹不自𫝹言
P3664-551-01

A03329-019
如是
A02068-006

P3664-551-01

A00362-014
三昧病行二門

P-3434r-0093 : 曰諸至行人求
A02768-018
帝常𡨜者𠀍間元常
B06230-006
𠵊不樂𪱸
P3664-582-10
一義諦
A02768-018


P-3434r-0094 : 妙𠵊未現只欲𤼲心縁義遂思心即是漏心只欲
A02067-014
心元即无眀住又不

P-3434r-0095 :
A02652-005
理只欲不
A02067-014
\心不/𦄘義即妄取𫞹受人身行畜生行尒時无有㝎慧方便而不
A03329-019


P-3434r-0096 : 了〻眀見仏
A01328-006
只是行人𣳚之𠁅𠰥為進淂到无
P2634-052-09

B02111-001

A02752-012

A04565-012

A02768-018

A03002-001

A01840-017
是信

P-3434r-0097 : 心
A00291-004

A04001-008

A04565-012

A01074-013
緩〻静心更重教汝好自閑浄身心一
A00332-003
元攀縁端㘴
A02067-014
\令/

P-3434r-0098 : 息調其心不在内不在
A00840-008
不在中間好〻如〻
A02436-002
看即及見
A02068-006
心識𣴑動
A02529-002
如水𣴑

P-3434r-0099 : 陽炎不住即見
A02068-006

A00612-002
是不内不外緩〻如〻
A02436-002
即返渻
A03609-022

A00318-014


P-3434r-0100 : 其
A02068-006
𣴑動之識然自
A02068-006
識者乃是十地菩
A03580-001

A04441-003

A02068-006
識身䒭己其

P-3434r-0101 : 心即
A03609-022
掞怕咬㓗
A02184-007
然吾更不
A03329-019

A03839-001
其刑汝𠰥欲淂知者
A00473-003

B02111-001

A02752-003

A00362-014


P-3434r-0102 : 品及維摩見阿
C15291-008
仏品緩〻尋思
A02068-006
是實語
A03329-019
淂𪱸行往㘴
A03383-004
中及五慾八不失

P-3434v-0001 :
A02068-006
心者是人梵行己立作己
A04532-001
不受生死之身五慾者
A03427-003
香味八者

P-3434v-0002 :
A02937-021
苦樂
A02068-006
是行人摩練仏性𠁅
A02621-007

A00075-001
身不淂自在云𠀍間元仏住地菩
A03580-001
不淂

P-3434v-0003 : 現用要
A03334-002

A02068-006
身生過去根有利䤜不可判上者一𫝹間下者无
A04259-006
刼𠰥有力時随

P-3434v-0004 : 生菩
A03580-001
\𠵊/根自利〻
A03488-009
嚴仏道要湏了四乃
A02971-009
實相𠰥依文執即失
A02768-018
宗諸比丘

P-3434v-0005 : 䒭他岀家
A00194-008

A02068-006
是岀家出生死家是名岀家
A02067-014
𫝹
A00291-004

A04001-008

A00194-008
道淂成及至
A03778-006

A01715-003

A03007-019


P-3434v-0006 : 臨命終時不失
A02067-014
𫝹即是仏
P3664-582-10
子上来集
A02068-006
論者
A02768-018

P3664-503-02
言心依文
A00473-003
義作如是
A03839-001
者實非

P-3434v-0007 : 了〻證知𠰥乗聖理者
A04565-012

A01461-002
悔除𠰥
A02652-005
聖道者逥施生
A04565-012
𣅜識本心一時成仏闻者

P-3434v-0008 : 弩力
A02652-005
来成仏
A04565-012
在前
A01210-004

P3664-551-01

P3664-547-12
問曰
A02068-006

A01293-010
首至末𣅜顯自心是道未知
A01876-007
行三門是

P-3434v-0009 : 何門而
A03002-001

A02068-006
論顯一乗為宗然其至意道迷
A03778-018
自勉生死乃
A03329-019

A01210-004

A02768-018


P-3434v-0010 : 自利不
A03839-001
利他約行門
A01708-003
𠰥有人依文行者即在前成仏𠰥
P3664-551-01
誰汝
A02652-005
来𫝡十八

P-3434v-0011 : 地
A02537-002

A01561-005
天地為誓𠰥不信
P3664-551-01
世〻
A03718-001
𧆞狼食


P-3434r-0013 : [T48n2011_p0377a17]和上道聖悟心要論一

P-3434r-0014 : 其不,一行者見。知,者,用心錯,人。

P-3434r-0015 : 夫言道之體,自識身本,不生不,自滿,清之心,

P-3434r-0016 : 見本,乃十方諸。問曰:「何知自心本?」:「《十地論》云:生身中有

P-3434r-0017 : 性。如日輪,體滿,。只為五重雲覆,如瓶燈,光不。」又以即

P-3434r-0018 : 日為喻,譬如間雲霧八方,天下暗,日豈也,何故光?:「日光不,只為雲霧

P-3434r-0019 : 。一生清之心,亦如是。只為[T48n2011_p0377b01]諸見重雲。但顯然守心,妄

P-3434r-0020 : 不生,法曰:自然顯現。故知自心本。」問曰:「何知自心本不生不?」曰:「《維

P-3434r-0021 : 摩》云『如有生,如。』如者,為,自性清如本有,不生。又云『一

P-3434r-0022 : 如也,亦如也。』一生者,即是;者,即諸是。言名相

P-3434r-0023 : ,身中真如,法體並周,不生不。故言『如也。』故知自心本不生不。」問曰:「云何名心為本?」

P-3434r-0024 : 曰:「心者,自然而有,不,不索束有至親,莫過心。

P-3434r-0025 : 守之,即到彼;迷者棄之,即。故知,三心為。故《論》云『生者,

P-3434r-0026 : 依妄識波浪而有,體是。』了然守心,妄,即到生。故知,心為本。」

P-3434r-0027 : 問曰:「云何心?」曰:「常,不生死。守本心,到彼。故《》云

P-3434r-0028 : 『,以音,是人行邪道,不見如。』故知,守。又言

P-3434r-0029 : 者,只是約行人之語,其實究體平二。」問曰:「同,何

P-3434r-0030 : 故諸不生不,受無樂,自在生死中,受種種苦者何?」

P-3434r-0031 : 曰:「十方諸,悟法性,了心,妄想不生,不失,故不受生死。以不生死

P-3434r-0032 : 故,即。以故,樂自。一生,迷聖,不識本心。種種,不

P-3434r-0033 : 。不故,即愛心。以愛故,即心破漏故,即受生死。有[T48n2011_p0377c01]生死故,即諸苦自現。《心

P-3434r-0034 : 王》云『在知見。六識中,生死,不。』努力。是守心,

P-3434r-0035 : 妄不生,,故自然。」問曰:「如性同一二,迷應迷,悟。何故

P-3434r-0036 : 悟,迷,因何故?」曰:「自上,入不可,非及。識心故悟,失

P-3434r-0037 : 性故迷。合即合,不可諦信,自守心。故《維摩》云『自性

P-3434r-0038 : 性。法本不生,則無。』悟即離二,入智。義,但行住

P-3434r-0039 : ,恒常然守本心。妄不生,,自然證。更欲

P-3434r-0040 : ,名多。欲知法要,守心一。守心者,乃是之根本,入道

P-3434r-0041 : 門,十二部之宗,三之祖。」問:「何知守心是之根本?」:「

P-3434r-0042 : 者,樂。,妄想即故,即其

P-3434r-0043 : 故,即智生。故即法性。法性故[1],即。故知,守心是之根本。」

P-3434r-0044 : 問:「何守心是入道之要門?」曰:「乃至一手爪甲

P-3434r-0045 : 者,只是為教導智慧生,作之因,,及見之因。

P-3434r-0046 : 自身早成者,是無為守心。三世諸有一人,不守

P-3434r-0047 : 者,有是。故《》云『心一事不。』故知,守心是入道之要門。」問

P-3434r-0048 : 曰:「何知守心是十二部之宗?」:「如,一

P-3434r-0049 : 引一山河大地草木種種物,喻,量神通

P-3434r-0050 : 種種化者,[T48n2011_p0378a01]只是為教導智慧生,有種種慾,心行。是故如

P-3434r-0051 : 心門,引入常樂。性本,如雲日。但了然守心,

P-3434r-0052 : 日即現。何更多知見,生死苦,一義理,及三之事。譬如

P-3434r-0053 : 磨鏡,塵自然見性。即心中者,終是用。了然不失

P-3434r-0054 : 為心中者,。何以故?

P-3434r-0055 : 故,一。故,法體非。要了然守心,不生,。故

P-3434r-0056 : 《》云『知法者,是名多聞故。』故知守心者是十二部

P-3434r-0057 : 宗。」問曰:「何知守心是三世諸之祖?」曰:「三識性中生。不生,

P-3434r-0058 : 識性中生,,識性中心,先守心,。故知守心是三之祖。

P-3434r-0059 : 上四種問!吾汝自識本心。如是。努力努力

P-3434r-0060 : 千論,莫過守心是要。力。吾案《法》云:示汝車珠妙藥

P-3434r-0061 : 物,汝自不苦。柰何柰何是妄不生,,一自然

P-3434r-0062 : 滿。不外求,生死苦。念念心。莫受現在樂,種未苦,自誰誰他,不

P-3434r-0063 : 生死。努力努力用,共作之因。莫使三世,枉夫。《》云『常

P-3434r-0064 : 他,如。在道,如己宅。』見如,不不知,

P-3434r-0065 : 煞人,了出心。奇禪者,依《》端身,目合

P-3434r-0066 : 口,心[T48n2011_p0378b01]前平視,意近,作一日想守之。念念不住,即調氣息。莫使乍

P-3434r-0067 : 乍,即令人成病。見一界,入青赤白諸三昧,

P-3434r-0068 : 見自身入光見如身相,種種現。知時心莫並是

P-3434r-0069 : 妄想而現。《》云『十方。』又云『三界幻,唯是一心作。』,不見一

P-3434r-0070 : 界者,亦不。但行住中,常了然守心。不生,我

P-3434r-0071 : 即,一法不出自心。以諸喻者,只為生行行不同,遂

P-3434r-0072 : 使教門。其實八四千法門,三,七十二聖行宗,莫過自心是本。

P-3434r-0073 : 自識本心,念念磨練者,念念中,常供十方恒沙諸,十二部念念

P-3434r-0074 : 法輪。了心者,一,一,一滿,一,不受有。

P-3434r-0075 : 不生,身已,生。不可思力。莫造大。如要門語,

P-3434r-0076 : 聞,聞行者,生,莫過有一。行而到者[2]億劫億劫中,有一人。好好

P-3434r-0077 : 調諸根,視心,恒令了清,勿令記。」問曰:「云何是記心?」:「諸

P-3434r-0078 : 心人為心少息,心。心行住中,意看心,

P-3434r-0079 : 了了,是名記。是漏心,生死大病。不知守心

P-3434r-0080 : 者,是人生死苦。何日。可力。《》云『不精誠,不者,中,

P-3434r-0081 : 沙諸為。』[T48n2011_p0378c01]》云『生識心自衆生者。』過去諸

P-3434r-0082 : 量,何故不成也。只是精誠不,是故力。過去不知己過,

P-3434r-0083 : 不及。現在,有遇聞。相語在,語,了知守心,是一道。不肯至心,求

P-3434r-0084 : ,受量自在樂,及始轟轟求名利,[3]中,受種種

P-3434r-0085 : 柰何。力。但破衣,食,了然守心。佯省氣力,而

P-3434r-0086 : 迷人不巡理。明心,多涉,乃生死苦。了然不

P-3434r-0087 : 失生者,是大力菩明語汝,守心一。不肯現在一生苦,欲

P-3434r-0088 : 汝,更知何。八吹不動者,是殊時山。欲知者,

P-3434r-0089 : 恒,沙化用,。應病藥,而不生,者,丈夫。如

P-3434r-0090 : 在,何可。吾言者,至心汝,不生妄心。」問:「云何是心?」曰:

P-3434r-0091 : 「為有少許他,自。如是心,中病。《》云『含容

P-3434r-0092 : 物,而不自言,如是。』三昧,病行二門。」問

P-3434r-0093 : 曰:「諸至行人求者,,不樂一義諦。

P-3434r-0094 : 妙未現,只欲義,遂思,即是漏心。只欲[T48n2011_p0379a01]住,又不

P-3434r-0095 : 理。只欲不心不義,即妄取受人身,行畜生行。慧方便,而不

P-3434r-0096 : 了了。只是行人為進?」曰:「是信

P-3434r-0097 : 心,至緩緩心。更重教汝。好自閑身心,一。端身,令氣

P-3434r-0098 : 息調,其心不在不在不在中間。好如好如看,即及見心識動,如水

P-3434r-0099 : 陽炎,業業不住。即見是不不外。緩如緩如,即返渻,住。

P-3434r-0100 : 其動之識,然自滅。滅識者,乃是十地菩識身,其

P-3434r-0101 : 心即掞怕,咬然。吾更不。汝知者,

P-3434r-0102 : 品》及《維摩見阿品。》緩緩尋思,是實語。中,及五慾八,不失

P-3434v-0001 : 心者,是人梵行己立,不受生死之身。五慾者,香味。八者,

P-3434v-0002 : 苦樂。是行人身不自在。《》云『,住地菩

P-3434v-0003 : 現用。』要身。生過去,根有利,不可判。上者一間,下者有力時,

P-3434v-0004 : 生,菩提根,自利利人,道。要了四,乃實相。依文執,即失宗。諸比丘

P-3434v-0005 : 道,家,出生死家,是名家。成,及至

P-3434v-0006 : 臨命終時,不失,即是子上論者,言心依文義。作如是者,實非

P-3434v-0007 : 了了[T48n2011_p0379b01]知。聖理者,聖道者,生。識本心,一時成

P-3434v-0008 : 力,在前。」問曰:「首至末,顯自心是道。未知,行三門,是

P-3434v-0009 : 何門而?」曰:「論顯一為宗。然其至意,道迷,自生死,乃人。

P-3434v-0010 : 自利,不利他。約行門有人依文行者,即在前成汝,[4]十八

P-3434v-0011 : 地天地為誓,不信,世世食。」

註解 / NOTES:

1 字旁有後世畫記。

2 「者」字有後世刪除號。

3 《敦煌俗字譜》p.56

4 《敦煌俗字譜》p.56