修心要論── 敦煌遺書S.2669的數位版本

謄寫,標記,行政: Bo-yong Zhang
專案主持人, 程式設計: Marcus Bingenheimer
主辦單位: Chung-hwa Institute of Buddhist Studies 中華佛學研究所
協助單位: Dharma Drum Institute of Liberal Arts 法鼓文理學院
版本:2016-04-01


DIPLOMATIC TRANSCRIPTION 原文抄本 REGULARIZED TRANSCRIPTION 標準字體化
Abbreviations are red. 紅色為省書。
Mouse-over Non-Unicode Characters to see an image. Unicode Extension A-D characters are displayed as they are fonted. 指標滑過非萬國碼字會跳出字圖。萬國碼 A-D 字集,以讀者已安裝字型呈現。
Legible [[damaged text]] is marked by two angular brackets. 兩層方括號表示字體[[破損]]。
Deleted text appears like this. 刪除字以這樣表示。
Deleted text for which there is a substitution appears like this. The substitutions appear in this color. 取代文字以'這個顏色'表示,被取代文字以這樣表示。
Unclear characters are marked by thin dotted underline. 文字不清在字下劃虛線
Illegible damaged text is marked by one ▯ (vertical rectangle) for each presumed missing character. 難辨、破損字以 ▯(豎長方形)表示每一個字。
Extra spaces are marked by "_ " (underline and space) for each character-size unit. 空字以"_"(底線加空格)表示。
Errors in the text are given as is (<sic>). 錯誤文字均保留原文。
Abbreviations are resolved. 省書已推定
Unicode Extension A-D characters and Non-Unicode characters (attested or not) are replaced with their common form 通用字 in this color. 萬國碼擴充 A-D 字集與非萬國碼(識別與否)皆以此色的通用字體取代。
Legible damaged text is unmarked. 可知之破損字不另標示。
Unclear characters are unmarked. 可知之難辨字不另標示。
Illegible damaged text is marked by one ▯ (vertical rectangle) per missing character (est.). 難辨、破損字以 ▯(豎長方形)表示每一個字。
Extra spaces are unmarked. 不保留空格。
Presumed errors in the text are corrected (<corr>), where possible. 顯示編者更正的字


S-2669v-0084 : 州忍和尚 _  _ 道凢聖悟
A03778-009

A03334-001

A00194-013
心要論一卷

S-2669v-0085 : 𠰥其不
A03894-006
浄一
A00332-003
行者无由
A04077-002
見知𠰥
A01054-013
者用心无令
A03334-001
錯𢙢悟後人

S-2669v-0086 : 夫言道體自識當身本来浄\㆑/清不生不
A02285-012
无有
P3294-003-15
别自
A01328-006
圎𣼛清浄心
A02068-006


S-2669v-0087 : 本
A01174-005

A00397-020-1
念十方諸問曰何知自心本来清浄
A03002-001
十地論云
A02772-016
生身中有金

S-2669v-0088 :
A00362-014

A02529-002
如曰輪體明圎𣼛
A01230-005
大无只為五
A04425-017
重雲
A01490-013
如瓶内燈光不
A03329-005

A02424-011
又以即日為

S-2669v-0089 : 喻
A03890-001
如世間雲霧八方
A00188-005

A03992-023-1
天下
A04425-017
𪾲曰豈爤也何故无光
A03002-001
曰曰光不只為雲霧
A01490-013


S-2669v-0090 : 映一
A00332-003

A02772-016
生清浄之心亦復如是只為
A01703-030
妄𫝹諸見重雲
A01490-013
覆但
A03329-005

P3294-007-07
守心妄𫝹不生
B02111-001


S-2669v-0091 : 自
P3294-007-07
顯現故知自心本来清浄問曰何知`自´\心/本来不生不
A02285-012

A03002-001

A00612-002
摩𦀇云如無有生如無有

S-2669v-0092 :
A02285-012
如者為
A02768-018
如仏
A01328-006
自性清浄心
A02282-013

A02768-018
如本有不
A01293-010
又云一
A00332-003

A02772-016
生𣅜如也
A02772-016
聖贤

S-2669v-0093 : 亦如也一
A00332-003

A02772-016
生者即我䒭是
A02772-016
\聖/䝨者即諸是言名𢪷别身中
A02768-018
如法體並同

S-2669v-0094 : 不生不
A02285-012
故言𣅜如也故知自心本来不生不
A02285-012
问日云何名心為本
A01174-005

A03002-001

A02068-009

A02768-018


S-2669v-0095 : 者自
P3294-007-07
而有不
A01293-010
外来不
A03093-008
束扵三世中
A01490-013
有至親莫過扵心𠰥識
A02768-018
如守心即

S-2669v-0096 : 到彼迷者棄即三
A00796-017
何故三世諸以自
A02768-018
心為
A01174-005
故論云
A02772-016
生者依妄識

S-2669v-0097 : 波浪而有體是
A03609-021
妄了
P3294-007-07
守心妄𫝹不
A03992-023-1
即到无生故知心為本
A01174-005
問曰云何凢心得
A00397-005


S-2669v-0098 : 心
A03002-001
曰常𫝹他不勉生
A02077-009
守我本心得到彼
A01108-013
故金
A00362-014

A03415-003
𠰥𦀇云𠰥以色見我

S-2669v-0099 : 以音求我是人行邪道不
A03329-005
見如来故知守
A02768-018

A00397-005
𫝹他又言
A00397-005
者只是約行

S-2669v-0100 :
A00404-010
人語其實究
A04532-001
果體平䒭无二問曰
A02772-016
\与/
A02768-018

P3664-518-15
同何故諸仏不生不

S-2669v-0101 :
A02285-012
受旡
A02145-004

A02016-007
自在无㝵我䒭
A02772-016
生生
A02077-009
中受種種者何
A03002-001
曰十方
S2054-012-18


S-2669v-0102 : 悟法性𣅜自
A02424-011
了心
A02282-013
妄想不生不失
A02067-014
𫝹我
A01490-013
心故得不受生死故即畢
A04532-001

A01035-020


S-2669v-0103 : 以
A01035-020
故万
A02016-007
自㱕一
A00332-003

A02772-016
生迷扵真聖不識本心種〻
A03155-004

A00194-002

A02067-014
𫝹不
A02067-014
𫝹故

S-2669v-0104 : 即
A01437-001
受心起以
A01437-001
`愛´故即心破漏故即受生
A02077-009
有生
A02077-009
故即諸自現心王𦀇云
A02768-018
如仏性

S-2669v-0105 : 𣳚在\知見/六識海中輪生
A02077-009
不得
A03778-018

A03334-001
弩力
A01840-017
是守
A02768-018
心妄𫝹不生我
A01490-013

A02285-012
故自
P3294-007-07


S-2669v-0106 : 仏平䒭問曰
A02768-018
如法同一無二迷應
A00188-005
迷悟應
A00188-005
\㆑/
A01354-008
何故仏
A02541-011

S2054-083-06

A02772-016
生迷因

S-2669v-0107 : 何故尒\馬/\和尚本/
A03002-001
曰自
A02068-006
已上入可議
P3294-003-15
非凢境
A01490-013
及識心故
A01354-008

A01328-006
故迷
A03155-004
合不可定
A03839-002

A02768-018


S-2669v-0108 : 信自守真心故摩\㆑/
A00612-002
𦀇云旡自性无他性法本不生今則無
A02285-012

A02068-006
悟即離二
A04196-011
入無
P3294-003-15


S-2669v-0109 : 别智𠰥
A02068-006

A03223-004
扵行住㘴
A03383-004

A01339-013

P3436-037-10
守本浄心妄𫝹不生我
A01490-013
心自\
P3436-037-10
/

A03778-009


S-2669v-0110 : 更
A01230-005

A03992-023-1

A03002-001

A03889-009

A04095-001
多知法要守心弟一
A02068-006
守心者乃是
B02111-001
之根本入道

S-2669v-0111 : 之要門十二部𦀇之三世諸之 _  _ `問´曰何知守心是
B02111-001

A02752-012
之根本
A03002-001

B02111-001

A02752-012


S-2669v-0112 : 躰
A01791-007

A01035-020
无為安
A02016-007
我心
P3664-518-15
真妄想断妄想断故其
A02067-014
𫝹
A02067-014
𫝹具故
A01035-020


S-2669v-0113 :
A02424-011
智生故
A02971-011
法性法性故得
B02111-001

A02752-012
故知守心是
B02111-001

A02752-012
\㆑/問日

S-2669v-0114 : 何知守心是入道之要門 _  _ 
A03002-001
曰乃一手爪甲仏或造
A01339-013
沙㓛徳者只

S-2669v-0115 : 是為教无智生作當来之囙𦄘
A00791-001
及見之囙𠰥自

S-2669v-0116 : 身早
A01471-014

A01840-017
是無為守
A02768-018
心三`世´諸无无𠰥有一人不守真心

S-2669v-0117 : 得
A01471-014
者无有是𠁅故𦀇云
A02067-014
心一𠁅无事不故`知´守心是人道之要門

S-2669v-0118 : 問曰何知守真心是十二部𦀇
A03002-001
曰如来扵一
A00332-003
𦀇中
A01230-005

A03839-002

A00332-003

A00332-003


S-2669v-0119 : 果
A00791-001
或引一
A00332-003
山河大地草木䒭種種物
A03992-023-1
无无
A03890-001
喻或現无神通種種

S-2669v-0120 :
A03897-018
化者只是為教无智生有種種心行万是故如来随其心門引

S-2669v-0121 : 入常
A02016-007

P3664-518-15
躰知生性本来清浄如雲曰了
P3436-037-10
守真心妄𫝹雲盡恵曰

S-2669v-0122 : 現湏更多知見㱕生
A02077-009

P2634-018-11

A03223-004
理及三世事
A03890-001
如磨
A04336-001

A02650-009

A02417-017


S-2669v-0123 : 住今無眀心中斈得者終是无用𠰥
A03329-005

A02417-017
不失
A02067-014
𫝹無為心中得
A02068-006


S-2669v-0124 : 真斈言真
A04532-001
\㆑/
A01490-013
斈何以故我及
B02111-001

A02752-012
二𣅜空故無二无一故
A02416-060

A01490-013
斈法

S-2669v-0125 : 體非空要湏了
A02417-017
守真心妄𫝹不生我
A01490-013

A02285-012

B02111-001

A02752-012
𦀇云知不
A03839-002
法是名

S-2669v-0126 : 具𠯣多聞故知守真心是十二部𦀇\経/問曰何知守心是三世諸仏
A02889-012


S-2669v-0127 :
A03002-001
曰三世諸仏𣅜
A01293-031

A01328-006
中生妄𫝹不生識
A01328-006
中生我
A01490-013
心識
A01328-006
中心先守
A02768-018


S-2669v-0128 : 得仏
A01471-014
故知守心是三世仏之祖上来\四種/
A03002-001
𠰥
A01230-005

A03839-002

A02971-018
吾直得

S-2669v-0129 : 汝自識本心是故勤如是\〻/\〻/千𦀰万論莫過守真心是要弩力吾案法

S-2669v-0130 : 𦀰云示汝車寳眀珠妙䒭物汝自不不
A01843-025

A02971-018
柰何
A01840-017
是妄𫝹不生

S-2669v-0131 : 我
A01490-013
心一
A00332-003
㓛徳自
A02417-017
圎𣼛不外求㱕生死扵一
A00332-003

A03607-018
𫝹〻心莫受現在

S-2669v-0132 :
A02016-007
種未来自誑〻他不
A03334-001

A02077-009
\〻/\〻/
P3664-527-21
無用共作當来之因莫使三世
A03609-022

A01210-004


S-2669v-0133 : 枉㓛夫𦀰云常𠁅地
A02537-002
如逰
A00736-009

A03776-009

A04600-002
𢙣道如巳舎宅我䒭生今見如
A02068-006

A03774-015


S-2669v-0134 : 不知
A04650-002
煞人了無出心竒
A00567-003
𠰥心㘴者依无
A00836-061

A03776-009
𦀰端㘴
A02067-014


S-2669v-0135 : 閇目合口心前平視随意近作一曰想守\之/𫝹〻不住即
A03222-020
調息莫使
A00134-011


S-2669v-0136 : 乍細令人
A01471-014
病𠰥夜㘴時或見一
A00332-003
善𢙣
A00806-002

A02640-012
或入青
A04767-004
赤白䒭三昧㦯見

S-2669v-0137 : 自身出入光眀㦯見如来身想㦯有種〻時攝心莫
A02764-008
𣅜並𣅜空妄想

S-2669v-0138 : 而現𦀰云十方國圡𣅜如
A03609-022
空又云三
A02640-012

A03609-022
幻唯是一心作𠰥不得㝎不見一
A00332-003

A00806-002

A02640-012


S-2669v-0139 : 亦湏不恠扵行住㘴
A03383-004

A01339-013
常了
P3436-037-10
守真心
A01840-017

A00880-004
𫝹不生我
A01490-013
心一
A00332-003


S-2669v-0140 : 法不出自心
A01490-013
以諸\仏/
A01230-020

A03839-002
𠰥許喻者只為生行行不同遂使教門
A01153-008


S-2669v-0141 : 其實八万四千法門三乗位躰七十二賢聖行宗莫過自心是本𠰥
A03329-005
自識本心

S-2669v-0142 : 𫝹〻
A03148-001
者扵𫝹〻中常供
A04597-006
十方恒沙仏十二部𦀰𫝹〻
A04095-001
法輪𠰥了心
A02282-013


S-2669v-0143 : 者一
A00332-003

P2634-018-11
无窮一
A00332-003

A04001-008

A00332-003
行𣼛𣅜不受有
A01840-017

A00880-004
𫝹不生我
A01490-013


S-2669v-0144 : 心捨
A02068-006
身巳㝎得無生不可思弩力莫造大如
A02068-006
要門語可得聞〻

S-2669v-0145 : 而
A03329-005
行者
A01339-013
沙中莫過有一行而
A03329-005
到者億〻刼中
A01164-007
有一人好〻自安

S-2669v-0146 : 静調根視心
A02282-013
恒令
A02424-011
了清浄勿令無
A03785-003
_  _ 問曰云何是無
A03785-003


S-2669v-0147 :
A03002-001
曰諸攝心人為
A03155-004
心小息内
A03163-002
真心心未浄扵行住㘴
A03383-004


S-2669v-0148 :
A01339-013

A01300-013
心由未
A03329-005
了〻清浄
A02424-011

A02282-013
是名无
A03785-003
亦是漏心
A02529-002


S-2669v-0149 : 生死大病况𣸪惣不知守心者是人𣳚生死海何曰得出可

S-2669v-0150 : 弩力𦀰云生不精
P2634-052-06
不内者扵三世中
A03173-015

A01339-013
沙仏无
A01490-013


S-2669v-0151 :
A03329-005
為𦀰云生識心自度不
A03329-005

A01210-004
生者過去仏
A01339-013
沙无

S-2669v-0152 : 何故我䒭不
A01471-014
也只是精
P2634-052-06
不内
A02720-003
是故𣳚海弩力過

S-2669v-0153 : 去不知巳過海亦不及今現在有遇得聞
P3294-003-15
眀想語快
A03778-009

A02068-006
語了 [[知]]

S-2669v-0154 : 守心是一不至心求
A04565-012

A01471-014
仏受无自在快
A02016-007
乃始轟〻

S-2669v-0155 : 求名利當来堕地獄中受種〻柰何弩力
A03329-005
破衣喰

S-2669v-0156 : 食了
A02417-017
守心佯
A00302-005
省氣力而
A03329-005
有㓛世間迷人不
A03778-009
理扵

S-2669v-0157 : 无眀心多𨐌
A01230-005
相𠵊得乃㱕生
A02077-009

A02417-017
不失

S-2669v-0158 :
A02067-014
𫝹而度生者>是大力菩
A03580-002

P3294-003-15
語汝守心一不在一生

S-2669v-0159 : 忍得當来万刼受 _  _  _ 聴汝更知何

S-2669v-0160 : [[八風吹]]不動者真是殊寶山𠰥知果躰者但扵万
A00806-002

A03992-023-1

A01339-013


S-2669v-0161 : 化用
A01150-004
𠰥𣴑應病与而
A03329-005

A00880-004
𫝹不生我
A01490-013
心者──

S-2669v-0162 : 真出世丈夫如来自在
A00667-016
何可𥁞吾
A03839-002

A02068-006
言者至心
A02065-016
不生

S-2669v-0163 : 妄𫝹我
A01490-013
_  _ 問曰云何是我
A01490-013
_  _ 
A03002-001
曰為有少許

S-2669v-0164 : 𫝹我
A03329-005
如是
A01490-013

B02111-001

A02752-012
𦀰云
A03890-001

A03609-019

A03329-005

A01030-005
万物而
A02068-006

A03609-019


S-2669v-0165 : 不自𫝹言我
A03329-005
如是
A02068-006
喻我心
A01490-013

A00362-014
三昧病行二門

S-2669v-0166 : 問曰諸至行人真\㆑/求帝常者世間無常善不
A02016-007
扵一
P3664-516-01


S-2669v-0167 : 諦真妙\㆑/常善未現只𤼲心
A03155-004

P2634-018-11
逐思
A03774-015
心起是漏心只
A02067-014


S-2669v-0168 : 心無
A01490-013
無眀住又不當理只不
A02067-014
心不
A03155-004

P3664-516-01
妄空
P3664-527-21


S-2669v-0169 : 受人身行畜生行尒无有㝎方便而
A03329-005
了〻眀見

S-2669v-0170 :
A01328-006
只是行人𣳚之
A03607-018
𠰥為進淂到無
A04600-002

B02111-001

A02752-012
示真

S-2669v-0171 :
A03002-001

A01840-017
是信心具
A04001-008

A01471-014

A01074-004
静心重教汝好自閑浄身心

S-2669v-0172 : 一
A00332-003

A01490-013

A01703-030

A03155-004
端㘴
A02067-014
身令氣息調
A01300-013
其不在内不在
A00840-008
不在中間好〻

S-2669v-0173 : 如〻
A02436-002
及見
A02068-006
心識𣴑動
A02529-002
如水𣴑炎𦯧〻不住見

S-2669v-0174 :
A02068-006
識維是不内不外緩〻如〻
A02436-002
返渻
A03609-022

A02259-003
住其

S-2669v-0175 :
A02068-006
𣴑動之識颯自
A02068-006
識者乃是十地菩
A03580-002
中障㦯
A02068-006


S-2669v-0176 : 䒭巳其心
P3294-009-06

A03609-019
淡怕咬吾不
A03329-005

A03839-001
其形状

S-2669v-0177 : 汝𠰥得知者取
B02111-001

A02752-012
𦀰金剛身品及維摩𦀰見阿閦

S-2669v-0178 : 仏品緩〻尋思
A02068-006
是實語
A03329-005
得扵行住㘴
A03383-004
中及
A01066-008
五八

S-2669v-0179 : 風不失
A02068-006
心者是人𣑽行巳立
A01490-013
作巳究
A04532-001
不受生死之

S-2669v-0180 : 五者色香味八者利
A02016-007
是行人磨

S-2669v-0181 :
A03148-001

A03607-004
莫恠今身不得自在世間无住地菩
A03580-002
不得現用要
A03334-001

A02068-006


S-2669v-0182 : 生過去根有利䤜不可判上一𫝹間下者无刼𠰥有力随生
A01328-006

A03992-023-1
提𠵊

S-2669v-0183 : 根自利利人
A03488-009
嚴道要湏了依乃實𢪷𠰥扵文即真諸比丘䒭

S-2669v-0184 : 他出家𢔜道
A02068-006
是出家出生
A02077-009

A02067-014
𫝹
A00291-004
足𢔜道得成乃至
A03778-009

A01715-003


S-2669v-0185 : 命終不失
A02067-014
𫝹即子上来集論者
A02768-018
以信心依文
A00473-003
義作如是
A03839-002
者實

S-2669v-0186 : 非了〻證知𠰥乖聖理者悔滅𠰥當聖道者逥施生𣅜識本心

S-2669v-0187 : 一成聞者\〻/\〻/當来
A01471-014

A04565-038
在前度我門
P3664-547-12
問日
A02068-006

A01293-010
末𣅜顯自心

S-2669v-0188 : 是道未知果行二門是何而
A01708-003

A03002-001

A02068-006
論一乗為
P3436-037-10
其至意\/迷自勉生
A02077-009


S-2669v-0189 :
A03329-005

A01210-004
人言自利不
A03839-002
利他細行門攝𠰥有人依文行者在前

S-2669v-0190 :
A01471-014
𠰥我誑汝當来堕十八重地
A02537-002
𢫾天地為誓𠰥不信我世〻
A03718-001


S-2669v-0191 : 狼
A01490-013
道凢聖悟
A03778-009

A03334-001
宗𢔜心要門論一
A00454-010


S-2669v-0084 : [T48n2011_p0377a17]州忍和尚道聖悟心要論一卷

S-2669v-0085 : 其不,一行者見。知,者,用心錯,後人。[T48n2011_p0377a21]

S-2669v-0086 : 夫言體,自識當身本清淨,不生不,自滿,清心,

S-2669v-0087 : 本,乃念十方諸。問曰:「何知自心本?」:「《十地論》云『生身中有金

S-2669v-0088 : 性。輪,體明滿。只為五重雲,如瓶燈,光不。』」又以即日為

S-2669v-0089 : 喻,如世間雲霧八方,天下也,何故光?曰:「光不,只為雲霧

S-2669v-0090 : 映。一生清之心,亦復如是。只為[T48n2011_p0377b01]諸見重雲覆。但守心,妄不生,

S-2669v-0091 : 『自顯現』,故知自心本。」問曰:「何知自心本不生不?」:「《》云『如無有生,如無有

S-2669v-0092 : 。』如者,為,自性清如本有,不生。又云『一如也,

S-2669v-0093 : 亦如也。』一生者,即我是;者,即諸是。言名,身中如,法體並同,

S-2669v-0094 : 不生不。故言『如也。』故知自心本不生不。」[T48n2011_p0377b11]:「云何名心為本?」曰:「

S-2669v-0095 : 者,自而有,不,不三世中有至親,莫過心。如守心,即

S-2669v-0096 : 到彼;迷者棄,即。何故,三世諸以自心為。故《論》云『生者,依妄識

S-2669v-0097 : 波浪而有,體是妄。』了守心,妄,即到生。故知,心為本。」問曰:「云何心得

S-2669v-0098 : 心?」曰:「常,不。守我本心,得到彼。故《金》云『以色見我,

S-2669v-0099 : 以音求我,是人行邪道,不見如。』故知,守。又言者,只是[T48n2011_p0377b21]約行

S-2669v-0100 : 語,其實究果體平二。」問曰:「同,何故諸不生不

S-2669v-0101 : ,受,自在。我中,受種種者何?」:「十方

S-2669v-0102 : ,悟法性,了心,妄想不生,不失,我,故得不受生死。故,即畢

S-2669v-0103 : 。以故,。一生,迷真聖,不識本心。種種,不。不故,

S-2669v-0104 : 即受心起。以愛故,即心破漏故,即受生。有[T48n2011_p0377c01]故,即諸自現。《心王》云『

S-2669v-0105 : 在知見。六識中,輪生,不得。』力。是守心,妄不生,我,故自

S-2669v-0106 : 。」問曰:「如法同一無二,迷應迷,悟應。何故悟,迷,因

S-2669v-0107 : 何故?」馬和尚本曰:「自已上,入可議,非及。識心故,失故迷。合,不可定。但

S-2669v-0108 : 信,自守真心。故《唯摩》云『自性他性。法本不生,今則無。』悟即離二,入無

S-2669v-0109 : 智。行住守本心。妄不生,我,自

S-2669v-0110 : 更,名多。知法要,守心一。守心者,乃是之根本,入道

S-2669v-0111 : 之要門,十二部,三世諸。」問曰:「何知守心是之根本?」曰:「者,

S-2669v-0112 : 為安。我心真,妄想。妄想故,具故,

S-2669v-0113 : 智生。故法性。法性故,。故知,守心是根本。」問

S-2669v-0114 : 「何知守心是入道之要門?」曰:「乃一手爪甲,或造者,只

S-2669v-0115 : 是為教生,作當,及見

S-2669v-0116 : 身早者,是無為守心。三世諸有一人,不守真心

S-2669v-0117 : 得者,有是。故《》云『心一事不。』故知,守心是道之要門。」

S-2669v-0118 : 問曰:「何知守真心是十二部?」曰:「如,一

S-2669v-0119 : 果,或引一山河大地草木種種物,喻,或現神通種種

S-2669v-0120 : 化者,[T48n2011_p0378a01]只是為教生,有種種,心行。是故如其心門,引

S-2669v-0121 : 入常性本,如雲底守真心,妄雲盡,

S-2669v-0122 : 現。何更多知見,,一理,及三世事。如磨,塵

S-2669v-0123 : 今無心中得者,終是用。不失,無為心中

S-2669v-0124 : 真。雖言真學,竟。何以故?我及空故,無二一。故,法

S-2669v-0125 : 體非空。要守真心,妄不生,我。故《》云『知,是名

S-2669v-0126 : 具多聞。』故知守真心是十二部宗。」問曰:「何知守心是三世諸?」

S-2669v-0127 : 曰:「三世諸中生。妄不生,識中生,我,識中心,先守心,

S-2669v-0128 : 。故知守心是三世之祖。上四種問!吾直

S-2669v-0129 : 汝自識本心。是故如是。努力努力。千論,莫過守真心是要。力。吾案《法

S-2669v-0130 : 》云:示汝車珠妙物,汝自不。柰何。是妄不生,

S-2669v-0131 : 我,一滿。不外求,生死念念心。莫受現在

S-2669v-0132 : ,種未,自誑誑他,不努力努力。今無用,共作當之因。莫使三世

S-2669v-0133 : 枉夫。《》云『常,如。在道,如宅。』我生今見如,不

S-2669v-0134 : 不知,煞人,了無出心。者,依《》端身,

S-2669v-0135 : 目合口,心[T48n2011_p0378b01]前平視,意近,作一想守之。念念不住,即調。莫使

S-2669v-0136 : 乍細,令人病。時,或見一,或入青赤白三昧,

S-2669v-0137 : 自身出入光見如種種時攝心莫空,妄想

S-2669v-0138 : 而現。《》云『十方國空。』又云『三幻,唯是一心作。』不得,不見一者,

S-2669v-0139 : 亦行住中,常了守真心。不生,我,一

S-2669v-0140 : 法不出自心。以諸喻者,只為生行行不同,遂使教門別。

S-2669v-0141 : 其實八四千法門,三,七十二賢聖行宗,莫過自心是本。自識本心,

S-2669v-0142 : 念念者,念念中,常供十方恒沙,十二部念念法輪。了心

S-2669v-0143 : 者,一窮,一,一滿,一,不受有。不生,我

S-2669v-0144 : 心得無生。不可思力。莫造大。如要門語,可得聞,聞

S-2669v-0145 : 而行者,中,莫過有一。行而到者,億億中,有一人。好好自安

S-2669v-0146 : 調根,視心,恒令了清,勿令無。」問曰:「云何是無心?」

S-2669v-0147 : 曰:「諸攝心人為心小息,真心。心未行住中,

S-2669v-0148 : 心,了了,是名。亦是漏心,

S-2669v-0149 : 生死大病。不知守心者,是人生死。何曰得出。可

S-2669v-0150 : 力。《》云『生不精,不者,三世中,

S-2669v-0151 : 為。』[T48n2011_p0378c01]》云『生識心自度。生者。』過去

S-2669v-0152 : ,何故我也。只是精,是故力。過

S-2669v-0153 : 去不知過,亦不及。今現在,有遇得聞。想語,快語,了

S-2669v-0154 : 守心,是一。不至心,求,受自在快,乃始轟轟

S-2669v-0155 : 求名利,當地獄中,受種種柰何。力。

S-2669v-0156 : 食,了守心。佯省氣力,而。世間迷人不理。

S-2669v-0157 : 心,多脫,乃。了不失

S-2669v-0158 : 而度生者>,是大力菩語汝,守心一。不在一生

S-2669v-0159 : 忍得當汝,更知何。

S-2669v-0160 : 八風吹不動者,真是殊寶山。知果者,但

S-2669v-0161 : 化用,。應病,而不生,我者──[1]

S-2669v-0162 : 真出世丈夫。如自在,何可。吾言者,至心,不生

S-2669v-0163 : 妄心。」問曰:「云何是我心?」曰:「為有少許他,自

S-2669v-0164 : 。如是心。《》云『物,而

S-2669v-0165 : 不自言,我如是。』喻我心,金三昧,病行二門。」

S-2669v-0166 : 問曰:「諸至行人求真帝常者,世間無常,不

S-2669v-0167 : 諦。真常妙未現,只,逐思心起,是漏心。只

S-2669v-0168 : 心無[T48n2011_p0379a01]住,又不當理。只心不空。

S-2669v-0169 : 受人身,行畜生行。方便,而不了了

S-2669v-0170 : 。只是行人為進到無示真?」

S-2669v-0171 : 曰:「是信心具,至緩緩心。重教汝。好自閑身心,

S-2669v-0172 : 一。端身,令氣息調,其不在不在不在中間。好如

S-2669v-0173 : 好如及見心識動,如水炎,葉葉不住。

S-2669v-0174 : ,維是不不外。緩如緩如渻,住。其

S-2669v-0175 : 動之識,颯滅。滅識者,乃是十地菩中障

S-2669v-0176 : ,其心淡怕,咬。吾其形

S-2669v-0177 : 汝得知者,取《金剛身品》及《維摩見阿閦

S-2669v-0178 : 品。》緩緩尋思,是實語。行住中,及

S-2669v-0179 : 風,不失心者,是人立,,究不受生死之

S-2669v-0180 : 。五者,色香味。八者,利是行人磨

S-2669v-0181 : 今身不得自在。『世間,住地菩不得現用。』要身。

S-2669v-0182 : 生過去,根有利,不可判。上一間,下者有力

S-2669v-0183 : 根,自利利人,道。要了依,乃實,即。諸比丘

S-2669v-0184 : 他出家道,是出家,出生家。足,道得成,乃至

S-2669v-0185 : 命終,不失,即子上集論者,以信心依文義。作如是者,實

S-2669v-0186 : 非了了[T48n2011_p0379b01]知。乖聖理者,滅。當聖道者,生。識本心,

S-2669v-0187 : 一。聞者努力努力,當在前度我門。」問:「末,顯自心

S-2669v-0188 : 是道。未知,果行二門,是何而?」曰:「其至意,,自

S-2669v-0189 : 人。言自利,不利他。細行門攝。有人依文行者,在前

S-2669v-0190 : 我誑汝,當十八重地天地為誓,不信,我世世

S-2669v-0191 : 食。」道聖悟心要門論一

註解 / NOTES:

1 此符號不明,他本俱無。或為「云云」之省書,參黃征《敦煌語言文字學研究》P.17。