《現代語訳長阿含經》
註解索引

AN INDEX TO

THE FOOTNOTES OF THE
JAPANESE TRANSLATION
OF THE DĪRGHA-ĀGAMA
(TAISHŌ 1, 長阿含經),
TOKYO, 1996–2006

1st on-line edition: July 11th, 2014

Āgama Research Group
at the Library and Information Center
Dharma Drum Institute of Liberal Art

www.agamaresearch.ddbc.edu.tw

An index to the footnotes of the Japanese translation of the Dīrgha-āgama (Taishō 1, 長阿含經), Tokyo 1996–2006

《現代語訳長阿含經》註解索引

Project description:

The Āgama Research Group at Dharma Drum Institute of Liberal Art has digitised, edited and supplemented an unpublished index to footnotes to the 6-volumes Japanese translation of the Dīrgha-āgama (Taishō 1, 長阿含經).

The bibliographic reference to the translation is as follows:

Karashima Seishi (辛嶋静志), Okayama Hajime (丘山新), Kamitsuka Yoshiko (神塚淑子), Kanno Hiroshi (菅野博史), Sueki Fumihiko (末木文美士), Hikita Hiromichi (引田弘道), and Matsumura Takumi (松村巧) (transl.), Gendaigo yaku agon kyōten: Jōagongyō. 現代語訳「阿含経典」, Tokyo: Hirakawa Shuppansha (平河出版社), 1996-2005, 6 vols.

This large translation project was the joint effort of sinologically trained linguists and philologists trained in Indology and Buddhist studies. Their combined expertise resulted in rich research footnotes that deal with problematic terminology and readings from a perspective that takes into account both linguistic and content aspects of the Āgama collection. This makes the index to the words and passages discussed in the footnotes particularly useful for scholars of the early Buddhist Āgamas and for scholars working on the Chinese translations of Buddhist texts in general.

The 6-volumes translation is based on an earlier serialised translation that was originally published in monthly instalments in Gekkan Āgama (月刊アーガマ), the magazine of the Āgama revivalist (and controversial) movement founded in 1978 by Kiriyama Seiyū (桐山靖雄) called Agonshū (阿含宗).

The incomplete unpublished index was first prepared on the basis of this serialised translation. The person responsible for assembling the original index – compiled by a group of Japanese students – is Eiichi Enomoto (榎本榮一), formerly editor at Hirakawa Shuppansha (平河出版社). The publisher Hirakawa Shuppansha (平河出版社) has granted its permission to use, modify and make freely available the index.

The draft version has been first digitised, then matched with the 6-volumes edition, supplemented and corrected wherever necessary. The present index covers all words and phrases significantly discussed in the footnotes of the 6-volumes edition.

Project members:

User guide:

Formats:

The index is available in the following formats:

中日漢字對照(為方便以正體中文檢索)

Conversion of Japanese character orthography to traditional Chinese character orthography:

仏→佛、当→當、将→將、数 →數、縁→緣、実→實、転→轉、乱→亂、 経→經、囲→圍、盗→盜、発→發、処→處、虚→虛、厳→嚴、尽→盡、 楽→樂、随→隨、広→廣、証→證、湿→濕、来→來、総→總、边→邊、 断→斷、覚→覺、弁→辯、宝→寶、国→國、従→從、满→滿、与→與、 学→學、変→變、寿→壽、禅→禪、済→濟、両→兩、鉄→鐵、余→餘、 労→勞、触→觸、観→觀、営→營、対→對、蔵→藏、拝→拜、気→氣、 斉→齊、独→獨、軽→輕、旧→舊、帰→歸、乗→乘、釈→釋、儛→舞、 称→稱、声→聲、罗→羅、児→兒、豊→豐、鞕→硬、双→雙、昼→晝、 属→屬、体→體、会→會、弥→彌、辞→辭、歓→歡、沢→澤、獣→獸、 戦→戰、径→徑、衆→眾、応→應、戯→戲、楼→樓、绳→繩、礼→禮、 堕→墮、恋→戀、变→變、号→號、験→驗、时→時、図→圖、寻→ 尋、 寝→寢、浄→淨、敎→教、静→靜、痴→癡、厠→廁、廻→迴、处→處、 医→醫、见→見、电→電、霊→靈、顺→順、龟→魚、誉→譽、间→間、 摄→攝、勧→勸、雳→靂、举→舉、収→收、毁→毀、荘→莊、万→萬、 觉→覺、绝→絕、为→為、门→門、黙→默、爱→愛、獮→獼、勅→勑、 绝→絕、巳→已、砕→碎、択→擇、闻→聞、売→賣、党→黨、蝇→蠅、 竪→豎、秘→祕、摂→攝、輒→輙、弹→彈、鷄→雞、黙→默、别→別、 邪→耶、択→擇、芸→藝、狱→獄、駆→驅、竜→龍、畳→疊、続→續。

vol. 1, p. 251, n. 1 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3746


vol. 1, p. 455, n. 1 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3326
如是我聞


vol. 1, p. 455, n. 2 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 4271
羅閱城


vol. 1, p. 455, n. 3 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 845
耆闍崛山


vol. 1, p. 456, n. 4 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 2628
是時


vol. 1, p. 456, n. 5 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3945
摩竭


vol. 1, p. 456, n. 6 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 14
阿闍世


vol. 1, p. 457, n. 7 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3468
跋祇


vol. 1, p. 457, n. 8 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 452
王自念言


vol. 1, p. 457, n. 9 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3565
彼雖勇健人眾豪強


vol. 1, p. 457, n. 10 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 72
以我取彼 未足為難


vol. 1, p. 458, n. 11 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 15
阿闍世王命婆羅門大臣禹舍 而告之曰


vol. 1, p. 458, n. 12 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 2632
世尊


vol. 1, p. 458, n. 13 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 1602
持我名字


vol. 1, p. 459, n. 14 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 833
起居輕利遊步強耶


vol. 1, p. 459, n. 15 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 4108
問訊


vol. 1, p. 459, n. 16 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 4185
又白世尊


vol. 1, p. 459, n. 17 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 1685
自恃勇健民眾豪強


vol. 1, p. 460, n. 18 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3729
不審世尊何所誡勅


vol. 1, p. 460, n. 19 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3260
若有教誡汝善憶念勿有遺漏如所聞說


vol. 1, p. 460, n. 20 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3369
如來所言終不虛妄


vol. 1, p. 461, n. 21 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 2019
受王教已


vol. 1, p. 461, n. 22 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3871
寶車


vol. 1, p. 461, n. 23 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3106
到所止處下車步進


vol. 1, p. 461, n. 24 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 4112
問訊畢一面坐


vol. 1, p. 462, n. 25 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 334
慇懃


vol. 1, p. 462, n. 26 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3231
爾時阿難在世尊後執扇扇佛


vol. 1, p. 462, n. 27 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3473
跋祇國人數相集會講議正事


vol. 1, p. 462, n. 28 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3079
答曰聞之


vol. 1, p. 463, n. 29 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3282
若能爾者


vol. 1, p. 463, n. 30 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3001
長幼和順轉更增盛其國久安無能侵損


vol. 1, p. 463, n. 31 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3469
跋祇國人君臣和順上下相敬


vol. 1, p. 464, n. 32 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3475
跋祇國人奉法曉忌不違禮度


vol. 1, p. 464, n. 33 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3471
跋祇國人孝事父母敬順師長


vol. 1, p. 464, n. 34 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3031
轉更增盛


vol. 1, p. 465, n. 35 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3470
跋祇國人恭於宗廟致敬鬼神


vol. 1, p. 465, n. 36 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3472
跋祇國人閨門真正潔淨無穢至於戲笑言不及邪


vol. 1, p. 466, n. 37 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3474
跋祇國人宗事沙門敬持戒者瞻視護養未嘗懈惓


vol. 1, p. 467, n. 38 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 4186
猶不可圖


vol. 1, p. 467, n. 39 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 1305
國事多故今請辭還歸


vol. 1, p. 467, n. 40 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 701
可宜知是時


vol. 1, p. 467, n. 41 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3298
遶佛三匝


vol. 1, p. 467, n. 42 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 4162
揖讓而退


vol. 1, p. 468, n. 43 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 835
其去未久


vol. 1, p. 468, n. 44 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 2404
汝勅羅閱祇左右諸比丘盡集講堂


vol. 1, p. 468, n. 45 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 4148
唯然


vol. 1, p. 469, n. 46 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 4143
唯聖知時


vol. 1, p. 469, n. 47 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3863
法講堂


vol. 1, p. 469, n. 48 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 715
我當為汝說七不退法


vol. 1, p. 469, n. 49 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 2880
諦聽諦聽善思念之


vol. 1, p. 469, n. 50 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 767
願樂欲聞


vol. 1, p. 470, n. 51 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3002
長幼和順


vol. 1, p. 470, n. 52 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3880
法不可壞


vol. 1, p. 470, n. 53 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 2166
上下和同敬順無違


vol. 1, p. 470, n. 54 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3662
不違制度


vol. 1, p. 470, n. 55 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 4294
力能護眾多諸知識


vol. 1, p. 470, n. 56 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3418
念護心意孝敬為首


vol. 1, p. 471, n. 57 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 2217
淨修梵行不隨欲態


vol. 1, p. 471, n. 58 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 2738
先人後己不貪名利


vol. 1, p. 471, n. 59 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 4331
令法增長無有損耗


vol. 1, p. 471, n. 60 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 1780
七法


vol. 1, p. 471, n. 61 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 4274
樂於少事不好多為


vol. 1, p. 471, n. 62 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 4278
樂於靜默不好多言


vol. 1, p. 472, n. 63 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3654
不為群黨


vol. 1, p. 472, n. 64 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3665
不以無德而自稱譽


vol. 1, p. 472, n. 65 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3803
不與惡人而為伴黨


vol. 1, p. 472, n. 66 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 4277
樂於山林閑靜獨處


vol. 1, p. 472, n. 67 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 1780
七法


vol. 1, p. 472, n. 68 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3364
如來至真等正覺十號具足


vol. 1, p. 472, n. 69 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 2917
多聞


vol. 1, p. 473, n. 70 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 2261
上中下善 義味深奧


vol. 1, p. 473, n. 71 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 2226
清淨無穢梵行具足


vol. 1, p. 473, n. 72 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 2178
精勤苦行


vol. 1, p. 473, n. 73 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 2963
知生滅法


vol. 1, p. 473, n. 74 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 2030
趣賢聖要


vol. 1, p. 474, n. 75 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 2499
盡諸苦本


vol. 1, p. 474, n. 76 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3683
復有七法


vol. 1, p. 474, n. 77 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 947
敬佛


vol. 1, p. 474, n. 78 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 949
敬法


vol. 1, p. 474, n. 79 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 938
敬僧


vol. 1, p. 474, n. 80 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 919
敬戒


vol. 1, p. 474, n. 81 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 932
敬定


vol. 1, p. 474, n. 82 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 930
敬順父母


vol. 1, p. 474, n. 83 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 1780
七法


vol. 1, p. 474, n. 84 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 786
觀身不淨


vol. 1, p. 475, n. 85 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 776
觀食不淨


vol. 1, p. 475, n. 86 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3809
不樂世間


vol. 1, p. 475, n. 87 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 2276
常念死想


vol. 1, p. 475, n. 88 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 891
起無常想


vol. 1, p. 475, n. 89 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 1780
七法


vol. 1, p. 475, n. 90 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3412
念覺意


vol. 1, p. 475, n. 91 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 783
閑靜無欲出要無為


vol. 1, p. 475, n. 92 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3855
法覺意


vol. 1, p. 475, n. 93 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 822
喜覺意


vol. 1, p. 475, n. 94 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 1271
猗覺意


vol. 1, p. 475, n. 95 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 1291
護覺意


vol. 1, p. 475, n. 96 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 4370
六不退法


vol. 1, p. 475, n. 97 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3673
不害眾生


vol. 1, p. 476, n. 98 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3376
仁慈


vol. 1, p. 476, n. 99 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 307
意念慈心不懷壞損


vol. 1, p. 476, n. 100 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 2321
淨利養


vol. 1, p. 477, n. 101 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 4247
與眾共之


vol. 1, p. 477, n. 102 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3646
平等無二


vol. 1, p. 477, n. 103 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3582
必定不動


vol. 1, p. 477, n. 104 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 1168
見賢聖道以盡苦際


vol. 1, p. 477, n. 105 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 4370
六不退法


vol. 1, p. 477, n. 106 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3424
念佛


vol. 1, p. 477, n. 107 (DĀ 2, 遊行經①), 『月刊アーガマ』issue 80.
No. 3411
念戒


vol. 1, p. 478, n. 1 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2570
隨宜住已


vol. 1, p. 478, n. 2 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2411
汝等皆嚴


vol. 1, p. 478, n. 3 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2950
竹園


vol. 1, p. 478, n. 4 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 4386
路由摩竭次到竹園


vol. 1, p. 479, n. 5 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2653
說戒定慧


vol. 1, p. 479, n. 6 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2852
大果報


vol. 1, p. 479, n. 7 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2066
修智心淨得等解脫


vol. 1, p. 479, n. 8 (DĀ 2, 遊行經②).
No. 1562
三漏


vol. 1, p. 479, n. 9 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1145
解脫智


vol. 1, p. 479, n. 10 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2192
生死已盡


vol. 1, p. 479, n. 11 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3507
巴陵弗城


vol. 1, p. 480, n. 12 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3506
巴陵樹


vol. 1, p. 480, n. 13 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2234
清信士


vol. 1, p. 480, n. 14 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 4214
容貌端正諸根寂定


vol. 1, p. 480, n. 15 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3633
譬猶大龍以水清澄無有塵垢


vol. 1, p. 480, n. 16 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1533
三十二相


vol. 1, p. 480, n. 17 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3458
八十種好


vol. 1, p. 480, n. 18 (DĀ 2, 遊行經②).
No. 1627
示教利喜


vol. 1, p. 480, n. 19 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 818
歸依佛法聖眾


vol. 1, p. 480, n. 20 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 4138
唯願世尊


vol. 1, p. 480, n. 21 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 4
哀愍聽許


vol. 1, p. 481, n. 22 (DĀ 2, 遊行經②).
優婆塞/憂婆塞


vol. 1, p. 481, n. 23 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3734
不殺不盜不婬不欺不飲酒


vol. 1, p. 481, n. 24 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 4014
明欲設供


vol. 1, p. 481, n. 25 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2584
垂愍屈顧


vol. 1, p. 481, n. 26 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 4102
默然許可


vol. 1, p. 481, n. 27 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2775
掃灑燒香


vol. 1, p. 481, n. 28 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1209
嚴敷寶座


vol. 1, p. 481, n. 29 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1052
供設既辦


vol. 1, p. 482, n. 30 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 4143
唯聖知時


vol. 1, p. 482, n. 31 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2403
處中而坐


vol. 1, p. 482, n. 32 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1463
在左面坐


vol. 1, p. 482, n. 33 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1343
五衰耗


vol. 1, p. 483, n. 35 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2646
設有所得


vol. 1, p. 483, n. 36 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1474
在所至處眾所不敬


vol. 1, p. 483, n. 37 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2002
醜名惡聲


vol. 1, p. 483, n. 38 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 4322
流聞天下


vol. 1, p. 484, n. 39 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2465
身壞命終


vol. 1, p. 484, n. 40 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3122
當入地獄


vol. 1, p. 484, n. 41 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2234
清信士


vol. 1, p. 484, n. 42 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1595
持戒


vol. 1, p. 484, n. 43 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1308
五功德


vol. 1, p. 485, n. 44 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2227
諸有所求輙得如願


vol. 1, p. 485, n. 45 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2184
所有財產


vol. 1, p. 485, n. 46 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2325
所往之處眾人敬愛


vol. 1, p. 485, n. 47 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1282
好名善譽周聞天下


vol. 1, p. 485, n. 48 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3581
必生天上


vol. 1, p. 486, n. 49 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1863
時夜已半


vol. 1, p. 486, n. 50 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2382
諸清信士


vol. 1, p. 486, n. 51 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2689
宜各還歸


vol. 1, p. 486, n. 52 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2288
承佛教


vol. 1, p. 486, n. 53 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1380
後夜明相出時


vol. 1, p. 486, n. 54 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 782
閑靜處


vol. 1, p. 486, n. 55 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3026
天眼清徹


vol. 1, p. 486, n. 56 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2882
大天神


vol. 1, p. 487, n. 57 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2980
中神下神亦封宅地


vol. 1, p. 487, n. 58 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2642
世尊知而故問阿難


vol. 1, p. 487, n. 59 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2792
造此巴陵弗城


vol. 1, p. 488, n. 60 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 314
以防禦跋祇


vol. 1, p. 488, n. 61 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3049
正得天意


vol. 1, p. 488, n. 62 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2400
諸大神天


vol. 1, p. 488, n. 63 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 55
安樂


vol. 1, p. 488, n. 64 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2981
中神所封中人所居


vol. 1, p. 488, n. 65 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1066
功德多少各隨所止


vol. 1, p. 488, n. 66 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1704
此處賢人所居


vol. 1, p. 488, n. 67 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2147
商賈所集


vol. 1, p. 489, n. 68 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1313
國法真實無有欺罔


vol. 1, p. 489, n. 69 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1700
此城最勝諸方所推不可破壞


vol. 1, p. 489, n. 70 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2984
中人與外人謀


vol. 1, p. 489, n. 71 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1830
時巴陵弗諸清信士


vol. 1, p. 489, n. 72 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3008
通夜供辦


vol. 1, p. 489, n. 73 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1811
時到


vol. 1, p. 489, n. 74 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2338
所願不遂


vol. 1, p. 489, n. 74 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 4143
唯聖知時


vol. 1, p. 489, n. 75 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2035
手自斟酌


vol. 1, p. 490, n. 76 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 936
行水


vol. 1, p. 490, n. 77 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2285
小敷


vol. 1, p. 490, n. 78 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1430
今汝此處


vol. 1, p. 490, n. 79 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2804
即為呪願


vol. 1, p. 490, n. 80 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 604
可敬知敬可事知事


vol. 1, p. 490, n. 81 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3444
博施兼愛


vol. 1, p. 491, n. 82 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2314
常與善俱不與惡會


vol. 1, p. 491, n. 83 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2870
大臣禹舍


vol. 1, p. 491, n. 84 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1067
瞿曇


vol. 1, p. 491, n. 85 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1070
瞿曇津


vol. 1, p. 491, n. 86 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3599
譬如力士屈伸臂頃忽至彼岸


vol. 1, p. 491, n. 87 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2635
世尊觀此義已即說頌曰


vol. 1, p. 491, n. 88 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3747
佛為海船師


vol. 1, p. 492, n. 89 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2866
大乘道之輿


vol. 1, p. 492, n. 90 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1126
解結


vol. 1, p. 492, n. 91 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2248
昇仙


vol. 1, p. 492, n. 92 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3408
涅槃


vol. 1, p. 492, n. 93 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 4195
遊行


vol. 1, p. 492, n. 94 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1093
拘利村


vol. 1, p. 493, n. 95 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1721
四深法


vol. 1, p. 493, n. 96 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3990
微妙難可解知


vol. 1, p. 493, n. 97 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 959
曉了


vol. 1, p. 493, n. 98 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2190
生死


vol. 1, p. 493, n. 99 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 4320
流轉


vol. 1, p. 493, n. 100 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 555
戒定慧解上


vol. 1, p. 493, n. 101 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2197
生死習


vol. 1, p. 493, n. 102 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3208
那陀


vol. 1, p. 494, n. 103 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1198
揵椎處


vol. 1, p. 494, n. 104 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1323
居士


vol. 1, p. 495, n. 105 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 595
伽伽羅


vol. 1, p. 495, n. 106 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 756
伽陵伽


vol. 1, p. 495, n. 107 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3525
毘伽陀


vol. 1, p. 495, n. 108 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 755
伽利輸


vol. 1, p. 495, n. 109 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1940
遮樓


vol. 1, p. 495, n. 110 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3496
婆耶樓


vol. 1, p. 495, n. 111 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3452
婆頭樓


vol. 1, p. 495, n. 112 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2791
藪婆頭樓


vol. 1, p. 495, n. 113 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2928
陀梨舍[少+兔]


vol. 1, p. 495, n. 114 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2787
藪達利舍[少/兔]


vol. 1, p. 495, n. 115 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 4127
耶輸


vol. 1, p. 495, n. 116 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 4128
耶輸多樓


vol. 1, p. 495, n. 117 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1697
斯生何處


vol. 1, p. 495, n. 118 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 625
我向靜處


vol. 1, p. 495, n. 119 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 4097
默自思惟


vol. 1, p. 495, n. 120 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 4137
唯願解說


vol. 1, p. 495, n. 121 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1318
五下分結


vol. 1, p. 495, n. 122 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2266
生天


vol. 1, p. 496, n. 123 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3485
般涅槃


vol. 1, p. 496, n. 124 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3792
不復還此


vol. 1, p. 496, n. 125 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1520
三結


vol. 1, p. 496, n. 126 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 343
婬怒癡薄


vol. 1, p. 496, n. 127 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1754
斯陀含


vol. 1, p. 496, n. 128 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2464
盡於苦本


vol. 1, p. 496, n. 129 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2061
須陀洹


vol. 1, p. 497, n. 130 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3741
不墮惡趣


vol. 1, p. 497, n. 131 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3580
必定成道


vol. 1, p. 497, n. 132 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 463
往來七生


vol. 1, p. 497, n. 133 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2463
盡於苦際


vol. 1, p. 497, n. 134 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3723
夫生有死自世之常此何足恠


vol. 1, p. 498, n. 135 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3275
若一一人死


vol. 1, p. 498, n. 136 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2527
信爾


vol. 1, p. 498, n. 137 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3858
法鏡


vol. 1, p. 498, n. 138 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2264
聖弟子


vol. 1, p. 498, n. 139 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1554
三惡道


vol. 1, p. 498, n. 140 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3676
不過七生必盡苦際


vol. 1, p. 498, n. 141 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3166
得不壞信


vol. 1, p. 498, n. 142 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3372
如來無所著等正覺十號


vol. 1, p. 498, n. 143 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1661
自恣


vol. 1, p. 498, n. 144 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 4027
無有時節


vol. 1, p. 499, n. 145 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1818
示涅槃道


vol. 1, p. 499, n. 146 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2959
智者所行


vol. 1, p. 499, n. 147 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2342
所行質直


vol. 1, p. 499, n. 148 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 4206
諛諂


vol. 1, p. 499, n. 149 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3087
道果成就


vol. 1, p. 499, n. 150 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3895
法身具足


vol. 1, p. 499, n. 151 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1259
向須陀洹、得須陀洹、向斯陀含、得斯陀含、向阿那含、得阿那含、向阿羅漢、得阿羅漢


vol. 1, p. 499, n. 152 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1742
四雙八輩


vol. 1, p. 499, n. 153 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3354
如來賢聖之眾


vol. 1, p. 499, n. 154 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2630
世之福田


vol. 1, p. 499, n. 155 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 4009
明哲所行


vol. 1, p. 500, n. 156 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1552
三昧定


vol. 1, p. 500, n. 157 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3557
毘舍離國


vol. 1, p. 500, n. 158 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 52
菴婆婆梨


vol. 1, p. 500, n. 159 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 337
婬女


vol. 1, p. 500, n. 160 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1449
嚴駕寶車


vol. 1, p. 500, n. 161 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 900
顏貌端正諸根特異相好備足


vol. 1, p. 500, n. 162 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3324
如星中月


vol. 1, p. 500, n. 163 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3236
爾時世尊


vol. 1, p. 501, n. 164 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1627
示教利喜


vol. 1, p. 501, n. 165 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 816
歸依三尊


vol. 1, p. 501, n. 166 (DĀ 2, 遊行經②).
優婆夷


vol. 1, p. 501, n. 167 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 928
形壽


vol. 1, p. 501, n. 168 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 3737
不殺不盜不邪婬不妄語不飲酒


vol. 1, p. 501, n. 169 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 4006
明受我請


vol. 1, p. 501, n. 170 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 521
園觀


vol. 1, p. 501, n. 171 (DĀ 2, 遊行經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 2083
眾弟子千二百五十人


vol. 1, p. 502, n. 1 (DĀ 2, 遊行經③).
No. 1566


vol. 1, p. 502, n. 2 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3556
毘舍離


vol. 1, p. 502, n. 3 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2447
諸隸車輩


vol. 1, p. 502, n. 4 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 52
菴婆婆梨


vol. 1, p. 502, n. 5 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1448
嚴駕五色寶車


vol. 1, p. 503, n. 6 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 4397
或乘青車青馬衣蓋幢幡官屬皆青


vol. 1, p. 503, n. 7 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3694
服色


vol. 1, p. 503, n. 8 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3918
𩣺疾


vol. 1, p. 503, n. 9 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1074
鉤撥


vol. 1, p. 503, n. 10 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2340
諸貴


vol. 1, p. 503, n. 11 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 558
我已請佛


vol. 1, p. 503, n. 12 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1076
供辦


vol. 1, p. 503, n. 13 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 4069
無容相避


vol. 1, p. 503, n. 14 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2832
且置汝請


vol. 1, p. 503, n. 15 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3627
百千兩金


vol. 1, p. 504, n. 16 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 4253
與爾中分國財


vol. 1, p. 504, n. 17 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2649
設使舉國財寶我猶不取


vol. 1, p. 504, n. 18 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2125
所以然者


vol. 1, p. 504, n. 19 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2000
終不相與


vol. 1, p. 504, n. 20 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2541
振手歎咤


vol. 1, p. 504, n. 21 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1109
徑詣彼園


vol. 1, p. 504, n. 22 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3141
忉利天/忉利諸天


vol. 1, p. 504, n. 23 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 4198
遊戲園觀


vol. 1, p. 504, n. 24 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 97
威儀容飾


vol. 1, p. 504, n. 25 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2229
攝心


vol. 1, p. 505, n. 26 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 498
於是比丘內身身觀


vol. 1, p. 505, n. 27 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 89
云何比丘具諸威儀


vol. 1, p. 505, n. 28 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1610
食飲湯藥


vol. 1, p. 505, n. 29 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2726
宜則


vol. 1, p. 505, n. 30 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2724
善設方便、除去蔭蓋


vol. 1, p. 506, n. 31 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 929
行住坐臥


vol. 1, p. 506, n. 32 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3356
如來在座光相獨顯、蔽諸大眾、譬如秋月、又如天地清明、淨無塵翳、日在虛空、光明獨照


vol. 1, p. 506, n. 33 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3636
幷[旣/食]


vol. 1, p. 507, n. 34 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3913
梵志


vol. 1, p. 507, n. 35 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3838
偏袒右臂


vol. 1, p. 507, n. 36 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 373
右膝著地、叉手向佛


vol. 1, p. 507, n. 37 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3946
摩竭鴦伽王為快得善利身被寶珠鎧世尊出其土


vol. 1, p. 508, n. 38 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 268
威德動三千


vol. 1, p. 509, n. 39 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2659
雪山


vol. 1, p. 509, n. 40 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2320
錠鐐


vol. 1, p. 509, n. 41 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 4106
聞此偈已


vol. 1, p. 509, n. 42 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1464
再三


vol. 1, p. 509, n. 43 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2613
世有五寶甚為難得


vol. 1, p. 509, n. 44 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3360
如來、至真


vol. 1, p. 509, n. 45 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3368
如來正法能演說者此人難得


vol. 1, p. 509, n. 46 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3352
如來演法能信解者此人難得


vol. 1, p. 509, n. 47 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1166
嶮危救厄知反復


vol. 1, p. 510, n. 48 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1627
示教利喜


vol. 1, p. 510, n. 49 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 915
卿已請我 我今便為得供養已


vol. 1, p. 511, n. 50 (DĀ 2, 遊行經③).
菴婆婆梨女


vol. 1, p. 511, n. 51 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2683
先已請訖


vol. 1, p. 511, n. 52 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1222


vol. 1, p. 511, n. 53 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3298
遶佛三匝


vol. 1, p. 511, n. 54 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1811
時到


vol. 1, p. 511, n. 55 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2607
整衣持鉢


vol. 1, p. 511, n. 56 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2249
上饌


vol. 1, p. 511, n. 57 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1616
食訖去鉢、并除机案、時女手執金瓶行澡水畢


vol. 1, p. 512, n. 58 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3632
毘耶離


vol. 1, p. 512, n. 59 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2575
垂納受


vol. 1, p. 512, n. 60 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2673
施佛為首及招提僧


vol. 1, p. 513, n. 61 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 406
衣鉢六物


vol. 1, p. 513, n. 62 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2188
正使


vol. 1, p. 513, n. 63 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2439
諸魔釋梵大神力天


vol. 1, p. 513, n. 64 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3429
能堪


vol. 1, p. 513, n. 65 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 868
起塔立精舍園果施清涼橋船以渡人 曠野施水草及以堂閣施其福日夜增 戒具清淨者彼必到善方


vol. 1, p. 513, n. 66 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1948
取一小牀


vol. 1, p. 514, n. 67 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3767
佛漸為說法、示教利喜、施論、戒論、生天之論、欲為大患穢汙不淨、上漏為礙、出要為上


vol. 1, p. 514, n. 68 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 519
蔭蓋


vol. 1, p. 514, n. 69 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 401
易可開化


vol. 1, p. 514, n. 70 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3322
如諸佛法


vol. 1, p. 514, n. 71 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1042
苦聖諦、苦集、苦滅、苦出要諦


vol. 1, p. 514, n. 72 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3591
譬如淨潔白氈易為受色


vol. 1, p. 514, n. 73 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2502
信心清淨


vol. 1, p. 514, n. 74 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 479
於座上


vol. 1, p. 514, n. 75 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 530
遠塵離垢諸法法眼生


vol. 1, p. 515, n. 76 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1213
見法得法、決定正住、不墮惡道、成就無畏


vol. 1, p. 515, n. 77 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 636
我今歸依佛、歸依法、歸依僧


vol. 1, p. 515, n. 78 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3328
如是再三


vol. 1, p. 515, n. 79 (DĀ 2, 遊行經③).
優婆夷


vol. 1, p. 515, n. 80 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1646
自今已後,盡壽、不殺、不盜、不邪婬、不欺、不飲酒


vol. 1, p. 515, n. 81 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3238
爾時世尊於毘舍離隨宜住已、告阿難言、汝等皆嚴。吾欲詣竹林叢。對曰、唯然。即嚴衣鉢、與大眾侍從世尊、路由跋祇至彼竹林


vol. 1, p. 515, n. 82 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1583
時有婆羅門、名毘沙陀耶


vol. 1, p. 515, n. 83 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1679
此沙門瞿曇名德流布、聞於四方、十號具足、於諸天釋梵魔 若魔天 沙門婆羅門中 自身作證、為他說法。上中下言 皆悉真正、義味深奧、梵行具足。如此真人,宜住瞻覩


vol. 1, p. 516, n. 84 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1895
舍食


vol. 1, p. 516, n. 85 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1051
供設


vol. 1, p. 516, n. 86 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 4146
唯聖知之


vol. 1, p. 516, n. 87 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3255
若以飲食衣服臥具


vol. 1, p. 516, n. 88 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3301
如影隨形


vol. 1, p. 516, n. 89 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1344
後世


vol. 1, p. 516, n. 90 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2267
上天


vol. 1, p. 516, n. 91 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 778
于時彼土穀貴飢饉


vol. 1, p. 516, n. 92 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1641
此國內現諸比丘


vol. 1, p. 516, n. 93 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 526
遠近


vol. 1, p. 516, n. 94 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3818
分部


vol. 1, p. 517, n. 95 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2564
隨所知識


vol. 1, p. 517, n. 96 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 505
越祇


vol. 1, p. 517, n. 97 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 43
安居


vol. 1, p. 517, n. 98 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 571
可以無乏


vol. 1, p. 517, n. 99 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1362
吾獨與阿難於此安居


vol. 1, p. 517, n. 100 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 917
恐有短乏


vol. 1, p. 517, n. 101 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 969
舉體皆痛


vol. 1, p. 517, n. 102 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1792
悉皆


vol. 1, p. 517, n. 103 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2091
取涅槃


vol. 1, p. 517, n. 104 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2100
壽命


vol. 1, p. 517, n. 105 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2200
靜室


vol. 1, p. 517, n. 106 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2810
速疾


vol. 1, p. 517, n. 107 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2841
尊顏


vol. 1, p. 517, n. 108 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1802
疾如有損


vol. 1, p. 518, n. 109 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1254
惶懼


vol. 1, p. 518, n. 110 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 363
憂結荒迷


vol. 1, p. 518, n. 111 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3707
不識方面


vol. 1, p. 518, n. 112 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2618
世眼


vol. 1, p. 518, n. 113 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2082
眾弟子


vol. 1, p. 518, n. 114 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2058
眾僧於我有所須耶


vol. 1, p. 518, n. 115 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 652
我持眾僧、我攝眾僧


vol. 1, p. 519, n. 116 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 678
我所說法內外已訖、終不自稱所見通達


vol. 1, p. 519, n. 117 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3421
年且八十


vol. 1, p. 519, n. 118 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3589
譬如故車 方便修治得有所至


vol. 1, p. 519, n. 119 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3788
不念一切想、入無想定時


vol. 1, p. 519, n. 120 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 49
安隱


vol. 1, p. 519, n. 121 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3098
當自熾燃熾燃於法勿他熾燃當自歸依歸依於法勿他歸依


vol. 1, p. 520, n. 122 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3529
比丘觀內身……


vol. 1, p. 520, n. 123 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 4091
滅度


vol. 1, p. 520, n. 124 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 222
為真我弟子 第一學者


vol. 1, p. 520, n. 125 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3757
佛告阿難


vol. 1, p. 520, n. 126 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1910
遮婆羅塔


vol. 1, p. 521, n. 127 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2517
尋即敷座


vol. 1, p. 521, n. 128 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 256
一小座


vol. 1, p. 521, n. 129 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2215
諸有修四神足…


vol. 1, p. 521, n. 130 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1452
在意所欲


vol. 1, p. 521, n. 131 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 728
可得不死一劫有餘


vol. 1, p. 521, n. 132 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3328
如是再三


vol. 1, p. 521, n. 133 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3944


vol. 1, p. 522, n. 134 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 4096
曚曚


vol. 1, p. 522, n. 135 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1199
現相


vol. 1, p. 522, n. 136 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2732
宜知是時


vol. 1, p. 522, n. 137 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 161
意旨


vol. 1, p. 522, n. 138 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1374
去佛不遠


vol. 1, p. 522, n. 139 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2134
靜意


vol. 1, p. 522, n. 140 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 831
其間未久


vol. 1, p. 522, n. 141 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3967
魔波旬


vol. 1, p. 522, n. 142 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3751
佛意無欲


vol. 1, p. 522, n. 143 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3485
般涅槃


vol. 1, p. 522, n. 144 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2830
且止且止


vol. 1, p. 522, n. 145 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 655
我自知時


vol. 1, p. 523, n. 146 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 4182
又能自調


vol. 1, p. 523, n. 147 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 4158
勇捍


vol. 1, p. 523, n. 148 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2887
逮得己利


vol. 1, p. 523, n. 149 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3094
導師


vol. 1, p. 523, n. 150 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 426
演布


vol. 1, p. 523, n. 151 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 225
以神變自身作證


vol. 1, p. 523, n. 152 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2431
諸比丘比丘尼優婆塞優婆夷普皆如是、亦復未集


vol. 1, p. 523, n. 153 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 4212
要當廣於梵行演布覺意


vol. 1, p. 523, n. 154 (DĀ 2, 遊行經③).
鬱鞞羅


vol. 1, p. 523, n. 155 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3373
尼連禪


vol. 1, p. 523, n. 156 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 39
阿遊波尼俱律


vol. 1, p. 523, n. 157 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 651
我時至世尊所……


vol. 1, p. 523, n. 158 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3192
乃至


vol. 1, p. 524, n. 159 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3923
本生處


vol. 1, p. 524, n. 160 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1025
拘尸那竭


vol. 1, p. 524, n. 161 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1929
娑羅


vol. 1, p. 524, n. 162 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 764
歡喜踊躍


vol. 1, p. 524, n. 163 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2135
定意三昧


vol. 1, p. 524, n. 164 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1913
捨命住壽


vol. 1, p. 525, n. 165 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 409
衣毛為竪


vol. 1, p. 525, n. 166 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3774
佛放大光


vol. 1, p. 525, n. 167 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 4192
幽冥


vol. 1, p. 525, n. 168 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 105
以偈頌曰


vol. 1, p. 525, n. 169 (DĀ 2, 遊行經③).
有無二行中,吾今捨有為;內專三昧定,如鳥出於卵


vol. 1, p. 526, n. 170 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1181
賢者


vol. 1, p. 526, n. 171 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3927
凡世地動有八因緣


vol. 1, p. 527, n. 172 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1656
地在水上、水止於風、風止於空


vol. 1, p. 527, n. 173 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3165
得道比丘、比丘尼及大神、尊天


vol. 1, p. 527, n. 174 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 787
觀水性多、觀地性少、欲自試力


vol. 1, p. 527, n. 175 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3889
菩薩


vol. 1, p. 527, n. 176 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3173
兜率天


vol. 1, p. 527, n. 177 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3964
魔若魔天、沙門、婆羅門、諸天、世人


vol. 1, p. 527, n. 178 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2297
性命


vol. 1, p. 527, n. 179 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 4071
無餘涅槃


vol. 1, p. 527, n. 180 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 4051
無上二足尊


vol. 1, p. 528, n. 181 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3034
天師


vol. 1, p. 528, n. 182 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 736
迦毘陵


vol. 1, p. 528, n. 183 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2519
神足力


vol. 1, p. 528, n. 184 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 338
茵蓐


vol. 1, p. 528, n. 185 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1585
使緣縛


vol. 1, p. 528, n. 186 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2248
昇仙


vol. 1, p. 528, n. 187 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 4373
鹿野苑


vol. 1, p. 528, n. 188 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3483
般泥洹


vol. 1, p. 528, n. 189 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3382
人尊


vol. 1, p. 528, n. 190 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2506
神仙


vol. 1, p. 528, n. 191 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 1229
後有


vol. 1, p. 528, n. 192 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 4303
離動


vol. 1, p. 528, n. 193 (DĀ 2, 遊行經③), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2968
地動八事動/地動八種事


vol. 1, p. 529, n. 1 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3478
八眾


vol. 1, p. 529, n. 2 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 1326
居士眾


vol. 1, p. 530, n. 3 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 1810
四天王眾


vol. 1, p. 530, n. 4 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3143
忉利天眾


vol. 1, p. 530, n. 5 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3952
魔眾


vol. 1, p. 530, n. 6 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3931
梵天眾


vol. 1, p. 531, n. 7 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 470
憶念


vol. 1, p. 531, n. 8 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 2245
稱數


vol. 1, p. 531, n. 9 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 2235
精進定力


vol. 1, p. 531, n. 10 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 1471
在所


vol. 1, p. 531, n. 11 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3516
彼有好色我色勝彼彼有妙聲我聲勝彼


vol. 1, p. 532, n. 12 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3563
彼所不能我亦能說


vol. 1, p. 532, n. 13 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 2661
說法示教利喜


vol. 1, p. 532, n. 14 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3610
彼不知我是天是人


vol. 1, p. 532, n. 15 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3331
如是至梵天眾


vol. 1, p. 532, n. 16 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3983
未曾有


vol. 1, p. 533, n. 17 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3987
微妙希有之法


vol. 1, p. 533, n. 18 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 2025
受起住滅想起住滅觀起住滅


vol. 1, p. 533, n. 19 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 1271
香塔


vol. 1, p. 534, n. 20 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3702
敷座


vol. 1, p. 534, n. 21 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 1496
左右現諸比丘


vol. 1, p. 534, n. 22 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3004
勅令集講堂


vol. 1, p. 534, n. 23 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 24
阿難受教宣令普集


vol. 1, p. 534, n. 24 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 2864
大眾


vol. 1, p. 534, n. 25 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 4143
唯聖知時


vol. 1, p. 534, n. 26 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 551
我以此法自身作證成最正覺


vol. 1, p. 534, n. 27 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 194
謂四念處四意斷四神足四禪五根五力七覺意賢聖八道


vol. 1, p. 535, n. 28 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 2414
汝等宜當於此法中和同敬順勿生諍訟


vol. 1, p. 535, n. 29 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3071
同一師受同一水乳


vol. 1, p. 535, n. 30 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 466
於我法中宜勤受學共相熾然共相娛樂


vol. 1, p. 535, n. 31 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 586
我於此法自身作證布現於彼


vol. 1, p. 535, n. 32 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 93
謂貫經……大教經


vol. 1, p. 535, n. 33 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 2416
汝等當善受持稱量分別隨事修行


vol. 1, p. 536, n. 34 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 340
殞絕


vol. 1, p. 536, n. 35 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 4078
迷荒


vol. 1, p. 536, n. 36 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 269
一何駛哉


vol. 1, p. 536, n. 37 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 2998
長衰


vol. 1, p. 536, n. 38 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3528
悲泣躃踊


vol. 1, p. 536, n. 39 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 421
宛轉


vol. 1, p. 536, n. 40 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 1272
嘷咷


vol. 1, p. 536, n. 41 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3790
不能自勝


vol. 1, p. 536, n. 42 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 422
宛轉迴遑


vol. 1, p. 536, n. 43 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3950
莫知所湊


vol. 1, p. 536, n. 44 (DĀ 2, 遊行經④).
憂悲


vol. 1, p. 536, n. 45 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3043
天地人物


vol. 1, p. 537, n. 46 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 348
有為


vol. 1, p. 537, n. 47 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3824
變易


vol. 1, p. 537, n. 48 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 516
恩愛


vol. 1, p. 537, n. 49 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 1232
合會


vol. 1, p. 537, n. 50 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 4405
和合大眾為說此義


vol. 1, p. 537, n. 51 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3060
天魔波旬


vol. 1, p. 537, n. 52 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3752
佛意無欲可般泥洹今正是時宜速滅度


vol. 1, p. 537, n. 53 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 2536
神變


vol. 1, p. 537, n. 54 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 2537
神變化


vol. 1, p. 537, n. 55 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 2136
定意三昧捨命住壽


vol. 1, p. 537, n. 56 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 4318
留住


vol. 1, p. 537, n. 57 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 1852
慈愍


vol. 1, p. 538, n. 58 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3299
饒益


vol. 1, p. 538, n. 59 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 2389
汝信如來正覺道不


vol. 1, p. 538, n. 60 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 692
何故三來觸嬈我為


vol. 1, p. 538, n. 61 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 2277
諸有能修四神足多修習行常念不忘在意所欲可得不死一劫有餘


vol. 1, p. 538, n. 62 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 2297
性命


vol. 1, p. 538, n. 63 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 95
已棄已吐


vol. 1, p. 539, n. 64 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 4238
欲使如來自違言者無有是處


vol. 1, p. 539, n. 65 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 725
豈當復自還食言乎


vol. 1, p. 539, n. 66 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 54
菴婆羅村


vol. 1, p. 539, n. 67 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 4385
路由跋祇到菴婆羅村


vol. 1, p. 540, n. 68 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 2653
說戒定慧


vol. 1, p. 540, n. 69 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 2569
隨宜


vol. 1, p. 540, n. 70 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 2748
瞻婆村


vol. 1, p. 540, n. 71 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 1201
揵茶村


vol. 1, p. 540, n. 72 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3504
婆梨婆村


vol. 1, p. 540, n. 73 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3801
負彌城


vol. 1, p. 540, n. 74 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 1676
尸舍婆林


vol. 1, p. 540, n. 75 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 1749
四大教法


vol. 1, p. 541, n. 76 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 2351
諸賢


vol. 1, p. 541, n. 77 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 588
我於彼村彼城彼國躬從佛聞躬受是教


vol. 1, p. 541, n. 78 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 1341
虛實


vol. 1, p. 541, n. 79 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 2434
汝謬受耶


vol. 1, p. 541, n. 80 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 1175
賢士


vol. 1, p. 541, n. 81 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 417
捐捨


vol. 1, p. 541, n. 82 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 591
我於彼村彼城彼國和合眾僧多聞耆舊親從其聞親受是法是律是教


vol. 1, p. 542, n. 83 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 4404
和合眾僧


vol. 1, p. 542, n. 84 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 2920
多聞耆舊


vol. 1, p. 542, n. 85 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 589
我於彼村彼城彼國眾多比丘持法持律持律儀者親從其聞親受是法是律是教


vol. 1, p. 543, n. 86 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 4300
律儀


vol. 1, p. 543, n. 87 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 590
我於彼村彼城彼國一比丘持律持律儀者親從其聞親受是法是律是教


vol. 1, p. 544, n. 88 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3492
波婆城


vol. 1, p. 544, n. 89 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3960
末羅


vol. 1, p. 544, n. 90 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 1900
闍頭園


vol. 1, p. 544, n. 91 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 1989
周那


vol. 1, p. 544, n. 92 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 1019
工師


vol. 1, p. 544, n. 93 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 1998
從彼末羅來至此城


vol. 1, p. 544, n. 94 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 1895
舍食


vol. 1, p. 544, n. 95 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 4012
明日時到唯聖知時


vol. 1, p. 545, n. 96 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 863
奇珍


vol. 1, p. 545, n. 97 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 2730
栴檀樹耳


vol. 1, p. 545, n. 98 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 1349
勿以此耳與諸比丘


vol. 1, p. 545, n. 99 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3511
晚暮


vol. 1, p. 545, n. 100 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 319
以餘器取


vol. 1, p. 546, n. 101 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 803
敢問大聖智正覺二足尊善御上調伏世有幾沙門


vol. 1, p. 546, n. 102 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 1680
志趣


vol. 1, p. 546, n. 103 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 250
一行道殊勝二善說道義三依道生活四為道作穢


vol. 1, p. 547, n. 104 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3430
能度恩愛刺入涅槃無疑超越天人路說此道殊勝


vol. 1, p. 547, n. 105 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 2700
善解第一義說道無垢穢慈仁決眾疑是為善說道


vol. 1, p. 547, n. 106 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 1815
慈仁


vol. 1, p. 547, n. 107 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 2750
善敷演法句依道以自生遙望無垢場名依道生活


vol. 1, p. 548, n. 108 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3893
法句


vol. 1, p. 548, n. 109 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 3189
內懷於姧邪外像如清白虛誑無誠實此為道作穢


vol. 1, p. 548, n. 110 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 779
姧邪


vol. 1, p. 548, n. 111 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 2282
清白


vol. 1, p. 548, n. 112 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 1286
虛誑


vol. 1, p. 548, n. 113 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 2202
成實


vol. 1, p. 548, n. 114 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 260
一人持大眾


vol. 1, p. 548, n. 115 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 2470
親敬


vol. 1, p. 548, n. 116 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 1990
周那舍食已……


vol. 1, p. 549, n. 117 (DĀ 2, 遊行經④), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 982
拘夷城


vol. 1, p. 550, n. 1 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2697
前行


vol. 1, p. 550, n. 2 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1367
吾背痛甚汝可敷座


vol. 1, p. 550, n. 3 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2511
尋即


vol. 1, p. 550, n. 4 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 41
阿羅漢弟子名曰福貴


vol. 1, p. 551, n. 5 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 468
於拘夷那竭城向波婆城


vol. 1, p. 551, n. 6 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2357
諸根寂定


vol. 1, p. 551, n. 7 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3158
得上調意


vol. 1, p. 551, n. 8 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2848
第一寂滅


vol. 1, p. 551, n. 9 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3594
譬如大龍亦如澄水清淨無穢


vol. 1, p. 552, n. 10 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3897
慕樂閑居


vol. 1, p. 552, n. 11 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2469
甚奇特也


vol. 1, p. 552, n. 12 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 649
我師


vol. 1, p. 552, n. 13 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3111
道側


vol. 1, p. 552, n. 14 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2310
靜默


vol. 1, p. 552, n. 15 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1897
車聲轟轟


vol. 1, p. 552, n. 16 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1248
向群車過


vol. 1, p. 552, n. 17 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3401
寧見不耶


vol. 1, p. 552, n. 18 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2390
汝醒悟耶


vol. 1, p. 553, n. 19 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2110
汝為覺寐


vol. 1, p. 553, n. 20 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1105
希有


vol. 1, p. 553, n. 21 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2719
專精乃爾


vol. 1, p. 553, n. 22 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1898
車聲振動


vol. 1, p. 553, n. 23 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2206
尚自不聞


vol. 1, p. 553, n. 24 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1513
作禮


vol. 1, p. 553, n. 25 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 763
歡喜而去


vol. 1, p. 553, n. 26 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2549
隨意所答


vol. 1, p. 553, n. 27 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 660
何者為難


vol. 1, p. 553, n. 28 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 4130
遊阿越村


vol. 1, p. 554, n. 29 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1455
在一草廬


vol. 1, p. 554, n. 30 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 4267
雷電霹靂


vol. 1, p. 554, n. 31 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3153
特牛


vol. 1, p. 554, n. 32 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3887
彷徉經行


vol. 1, p. 554, n. 33 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 873
其人亦歎希聞得定如佛者也


vol. 1, p. 554, n. 34 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3857
法喜


vol. 1, p. 554, n. 35 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3586
被二黃疊價直百千


vol. 1, p. 555, n. 36 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2149
長跪


vol. 1, p. 555, n. 37 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2132


vol. 1, p. 555, n. 38 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 299
一施阿難


vol. 1, p. 555, n. 39 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3760
佛漸為說法、示教利喜、施論戒論、生天之論、欲為大患不淨穢污、上漏為礙、出要為上


vol. 1, p. 555, n. 40 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 562
蓋纏


vol. 1, p. 555, n. 41 (DĀ 2, 遊行經⑤).
No. 401
易可開化


vol. 1, p. 555, n. 42 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3321
如諸佛常法、即為福貴說苦聖諦、苦集、苦滅、苦出要諦


vol. 1, p. 555, n. 43 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2502
信心清淨


vol. 1, p. 556, n. 44 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3537
譬如淨潔白疊易為受色


vol. 1, p. 556, n. 45 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 479
於座上


vol. 1, p. 556, n. 46 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 530
遠塵離垢諸法法眼生


vol. 1, p. 556, n. 47 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1213
見法得法、決定正住、不墮惡道、成就無畏


vol. 1, p. 556, n. 48 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 637
我今歸依佛……不殺不盜不婬不欺不飲酒


vol. 1, p. 556, n. 49 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 4196
遊化


vol. 1, p. 556, n. 50 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1059
屈意過貧聚中


vol. 1, p. 556, n. 51 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2459
盡家所有飲食牀臥衣服湯藥


vol. 1, p. 556, n. 52 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2387
汝所言善


vol. 1, p. 556, n. 53 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 801
顏貌從容/顏貌縱容


vol. 1, p. 557, n. 54 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 107
威光熾盛


vol. 1, p. 557, n. 55 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1600
自我得侍二十五年


vol. 1, p. 557, n. 56 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3778
佛面色光澤發明如今/佛面色光澤發明如金


vol. 1, p. 557, n. 57 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3725
不審何緣


vol. 1, p. 557, n. 58 (DĀ 2, 遊行經⑤).
有二因緣


vol. 1, p. 557, n. 59 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3764
佛初得道成無上正真覺時


vol. 1, p. 558, n. 60 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 4316
臨欲滅度捨於性命般涅槃時


vol. 1, p. 558, n. 61 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2654
說頌


vol. 1, p. 558, n. 62 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1483
細軟極鮮淨


vol. 1, p. 558, n. 63 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3334
如雪白毫光


vol. 1, p. 558, n. 64 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3776
佛命阿難


vol. 1, p. 558, n. 65 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2901
水濁未清可以洗足不中飲也


vol. 1, p. 558, n. 66 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1057
拘孫河


vol. 1, p. 559, n. 67 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1580
時有鬼神居在雪山


vol. 1, p. 559, n. 68 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3480
八種淨水


vol. 1, p. 559, n. 69 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3479
八種音


vol. 1, p. 559, n. 70 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1020
拘尸


vol. 1, p. 559, n. 71 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 4388
和雅


vol. 1, p. 559, n. 72 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 908
給侍


vol. 1, p. 559, n. 73 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2644
截流渡彼岸


vol. 1, p. 560, n. 74 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1427
渾濁於此水


vol. 1, p. 560, n. 75 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 522
飲恐不便身


vol. 1, p. 560, n. 76 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1096
拘留河


vol. 1, p. 560, n. 77 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2543
神龍


vol. 1, p. 560, n. 78 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2345
濁穢


vol. 1, p. 560, n. 79 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 48
安詳度拘孫


vol. 1, p. 560, n. 80 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3242
爾時世尊即詣拘孫河飲已澡浴與眾而去


vol. 1, p. 560, n. 81 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2769
僧伽梨


vol. 1, p. 560, n. 82 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1785
四牒而敷


vol. 1, p. 561, n. 83 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3743
敷置已訖


vol. 1, p. 561, n. 84 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 751
我欲般涅槃


vol. 1, p. 561, n. 85 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2732
宜知是時


vol. 1, p. 561, n. 86 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2318
清涼


vol. 1, p. 561, n. 87 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3383
人中尊


vol. 1, p. 561, n. 88 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2865
大眾之原首


vol. 1, p. 561, n. 89 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3536
疲極


vol. 1, p. 561, n. 90 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3353
如來既止息


vol. 1, p. 561, n. 91 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2105
取滅度


vol. 1, p. 561, n. 92 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 4072
無量功德海


vol. 1, p. 561, n. 93 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1472
最勝


vol. 1, p. 561, n. 94 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1991
周那倍精勤


vol. 1, p. 562, n. 95 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 4087
滅行無有餘


vol. 1, p. 562, n. 96 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3338
如燈盡火滅


vol. 1, p. 562, n. 97 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3777
佛滅度後葬法云何


vol. 1, p. 562, n. 98 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2398
汝且默然思汝所業


vol. 1, p. 562, n. 99 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2383
諸清信士自樂為之


vol. 1, p. 563, n. 100 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3064
轉輪聖王


vol. 1, p. 563, n. 101 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2682
先以香湯洗浴其體


vol. 1, p. 563, n. 102 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 223
以新劫貝周遍纏身以五百張疊次如纏之


vol. 1, p. 564, n. 103 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3201
內身金棺灌以麻油畢舉金棺置於第二大鐵槨中栴檀香槨次重於外


vol. 1, p. 564, n. 104 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1884
積眾名香厚衣其上


vol. 1, p. 564, n. 105 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1862
闍維


vol. 1, p. 565, n. 106 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1934
舍利


vol. 1, p. 565, n. 107 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1633
四衢道


vol. 1, p. 565, n. 108 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3129
塔廟


vol. 1, p. 565, n. 109 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3638
表剎懸繒


vol. 1, p. 565, n. 110 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 943
行人


vol. 1, p. 565, n. 111 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3852
法王


vol. 1, p. 566, n. 112 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2158
正化


vol. 1, p. 566, n. 113 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3370
如來法王道化


vol. 1, p. 566, n. 114 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2155
生獲福利死得上天


vol. 1, p. 566, n. 115 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2023
重觀此義而說頌


vol. 1, p. 566, n. 116 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 4017
無量福


vol. 1, p. 566, n. 117 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1250
香花繒蓋伎樂供養


vol. 1, p. 566, n. 118 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 714
何等為四


vol. 1, p. 566, n. 119 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3622
辟支佛


vol. 1, p. 566, n. 120 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1527
三者聲聞人


vol. 1, p. 567, n. 121 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1675
四者轉輪王


vol. 1, p. 567, n. 122 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3061
典領四域主


vol. 1, p. 567, n. 123 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3359
如來之所記


vol. 1, p. 567, n. 124 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1024
拘尸城末羅雙樹


vol. 1, p. 567, n. 125 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 304
圍遶


vol. 1, p. 567, n. 126 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1480
在道而行


vol. 1, p. 568, n. 127 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 351
有一梵志


vol. 1, p. 568, n. 128 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 4108
問訊


vol. 1, p. 568, n. 129 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1724
唯願瞿曇於彼止宿


vol. 1, p. 568, n. 130 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2830
且止且止


vol. 1, p. 568, n. 131 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2361
汝今便為供養我已


vol. 1, p. 568, n. 132 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 335
慇懃三請


vol. 1, p. 568, n. 133 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 4231
欲屈瞿曇於彼止宿


vol. 1, p. 568, n. 134 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 29
阿難報曰


vol. 1, p. 568, n. 135 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 525
遠逈


vol. 1, p. 568, n. 136 (DĀ 2, 遊行經⑤).
No. 3536
疲極


vol. 1, p. 568, n. 137 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 4341
勞嬈


vol. 1, p. 568, n. 138 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 773
觀此義已即說頌


vol. 1, p. 568, n. 139 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2167
淨眼前進路


vol. 1, p. 569, n. 140 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1112
稽首


vol. 1, p. 569, n. 141 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 4317
留一宿


vol. 1, p. 569, n. 142 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2651
設微供


vol. 1, p. 569, n. 143 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 686
我身倦


vol. 1, p. 569, n. 144 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3082
道遠不能過


vol. 1, p. 569, n. 145 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 792
監藏者


vol. 1, p. 569, n. 146 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2327
汝可往語意


vol. 1, p. 569, n. 147 (DĀ 2, 遊行經⑤).
憂惱不悅樂/憂惱心不悅


vol. 1, p. 569, n. 148 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3175
咄此有為法


vol. 1, p. 570, n. 149 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 4319
流遷不常住


vol. 1, p. 570, n. 150 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 4086
滅我無漏身


vol. 1, p. 570, n. 151 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 4050
無常無撰擇


vol. 1, p. 570, n. 152 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3923
本生處


vol. 1, p. 570, n. 153 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2182
牀座


vol. 1, p. 570, n. 154 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1727
使頭北首面向西方


vol. 1, p. 570, n. 155 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1376
吾法流布當久住北方


vol. 1, p. 571, n. 156 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1783
四牒僧伽梨


vol. 1, p. 571, n. 157 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 412
偃右脇如師子王累足而臥


vol. 1, p. 571, n. 158 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1741
時雙樹間所有鬼神篤信佛者以非時花布散于地


vol. 1, p. 571, n. 159 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2779
雙樹神


vol. 1, p. 572, n. 160 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 310
以非時華供養於我


vol. 1, p. 572, n. 161 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1833
此非供養如來


vol. 1, p. 572, n. 163 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3385
人能受法能行法者斯乃名曰供養如來


vol. 1, p. 572, n. 164 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 415
偃臥


vol. 1, p. 572, n. 165 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 92
云何名供養


vol. 1, p. 572, n. 166 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 611
覺華


vol. 1, p. 573, n. 162 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1224
語阿難


vol. 1, p. 573, n. 167 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1649
紫金華如輪


vol. 1, p. 573, n. 168 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 520
陰界入無我


vol. 1, p. 573, n. 169 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1851
乃名第一供


vol. 1, p. 573, n. 170 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3942
梵摩那


vol. 1, p. 574, n. 171 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 4098
默自思念


vol. 1, p. 574, n. 172 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3112
當尊敬如來視無厭足


vol. 1, p. 574, n. 173 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1418
今者末後須其瞻視乃命使却


vol. 1, p. 574, n. 174 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 218
意將何因


vol. 1, p. 574, n. 175 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1631
此拘尸城外有十二由旬


vol. 1, p. 574, n. 176 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2400
諸大神天


vol. 1, p. 575, n. 177 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 4034
無空缺處


vol. 1, p. 575, n. 178 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2572
垂當滅度


vol. 1, p. 575, n. 179 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3866
奉覲


vol. 1, p. 575, n. 180 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1832
此比丘有大威德光明映蔽


vol. 1, p. 575, n. 181 (DĀ 2, 遊行經), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 704
我曹等


vol. 1, p. 575, n. 182 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 28
阿難白佛


vol. 1, p. 575, n. 183 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 2020
修何行業


vol. 1, p. 575, n. 184 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1588
乃往過去久遠九十一劫時


vol. 1, p. 576, n. 185 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 3603
毗婆尸


vol. 1, p. 576, n. 186 (DĀ 2, 遊行經⑤), 『月刊アーガマ』issue 84.
No. 1645
使今威光上徹二十八天


vol. 1, p. 577, n. 1 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 3837
偏袒右肩長跪叉手


vol. 1, p. 577, n. 2 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 3949
莫於此鄙陋小城荒毀之土取滅度也


vol. 1, p. 577, n. 3 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2749
瞻婆大國毗舍離國王舍城婆祇國舍衛國迦維羅衛國波羅[木*奈]國


vol. 1, p. 578, n. 4 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2474
信樂佛法


vol. 1, p. 578, n. 5 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 922
恭敬供養舍利


vol. 1, p. 578, n. 6 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 1881
昔者此國有王名大善見此城時名拘舍婆提


vol. 1, p. 578, n. 7 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 1314
穀米豐賤人民熾盛


vol. 1, p. 578, n. 8 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 852
其城七重遶城欄楯亦復七重彫文刻鏤間懸寶鈴


vol. 1, p. 579, n. 9 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 851
其城下基深三仞高十二仞


vol. 1, p. 579, n. 10 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 1182
間錯欄楯


vol. 1, p. 579, n. 11 (DĀ 2, 遊行經⑥).
優鉢羅花、鉢頭摩花、俱物頭花、分陀利花


vol. 1, p. 579, n. 12 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2932
多隣樹/多隣娑樹


vol. 1, p. 579, n. 13 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 198
以四寶塼間砌其邊


vol. 1, p. 580, n. 14 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 4326
琉璃梯金蹬


vol. 1, p. 580, n. 15 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 1986
周匝欄楯遼遶相承


vol. 1, p. 580, n. 16 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 545
街巷齊整行伍相當


vol. 1, p. 580, n. 17 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 3819
紛紛路側


vol. 1, p. 580, n. 18 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 834
其國常有十種聲貝聲鼓聲波羅聲歌聲舞聲吹聲象聲馬聲車聲飲食戲笑聲


vol. 1, p. 581, n. 19 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 3244
爾時大善見王七寶具足王有四德主四天下


vol. 1, p. 581, n. 20 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 548
何謂七寶一金輪寶二白象寶三紺馬寶 四神珠寶五玉女寶六居士寶七主兵寶


vol. 1, p. 581, n. 21 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 209
以十五日月滿時


vol. 1, p. 581, n. 22 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 1825
自然輪寶忽現在前


vol. 1, p. 582, n. 23 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 3037
天匠所造非世所有真金所成輪徑丈四


vol. 1, p. 582, n. 24 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 703
我曾從先宿諸舊聞如是語


vol. 1, p. 582, n. 25 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2667
剎利水澆頭種


vol. 1, p. 582, n. 26 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 3971
摩抆金輪


vol. 1, p. 582, n. 27 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2814
即將四兵


vol. 1, p. 582, n. 28 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 369
有四神引導


vol. 1, p. 582, n. 29 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2758
善來大王


vol. 1, p. 582, n. 30 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 1703
志性仁和慈孝中順


vol. 1, p. 583, n. 31 (DĀ 2, 遊行經⑥).
No. 1667
止止諸賢


vol. 1, p. 583, n. 32 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2415
汝等則為供養我已


vol. 1, p. 583, n. 33 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 4073
無令國內有非法行


vol. 1, p. 583, n. 34 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 1812
至東海表


vol. 1, p. 583, n. 35 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2582
隨輪所至


vol. 1, p. 583, n. 36 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 3339
如東方諸小王此時善見王……


vol. 1, p. 583, n. 37 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 266
以道開化安慰民庶


vol. 1, p. 583, n. 38 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2256
清旦在正殿上坐


vol. 1, p. 584, n. 39 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 893
其毛純白七處平住力能飛行其首雜色 六牙纖傭真金間填


vol. 1, p. 584, n. 40 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 1699
此象賢良若善調者可中御乘


vol. 1, p. 584, n. 41 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 1736
時善見大王欲自試象即乘其上清旦出城周行四海食時已還


vol. 1, p. 584, n. 42 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 1191
現城中人皆起作務謂為是晝


vol. 1, p. 584, n. 43 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 1178
顏色從容


vol. 1, p. 585, n. 44 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 968
舉身毛孔出栴檀香口出優鉢羅華香


vol. 1, p. 585, n. 45 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 970
舉動安詳


vol. 1, p. 585, n. 46 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2694
先起後坐不失宜則


vol. 1, p. 585, n. 47 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 1327
居士丈夫


vol. 1, p. 585, n. 48 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 3878
寶藏自然


vol. 1, p. 585, n. 49 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 1329
居士宿福眼能徹視地中伏藏有主無主 皆悉見知


vol. 1, p. 585, n. 50 (DĀ 2, 遊行經⑥).
No. 658
我自能辦


vol. 1, p. 585, n. 51 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2818
即勅嚴船


vol. 1, p. 585, n. 52 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2850
大王小待


vol. 1, p. 585, n. 53 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 712
我停須用正今得來


vol. 1, p. 586, n. 54 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 3523
被王嚴勅


vol. 1, p. 586, n. 55 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2150
長跪以右手內著水中水中寶瓶隨手而出


vol. 1, p. 586, n. 56 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 230
為須幾許


vol. 1, p. 586, n. 57 (DĀ 2, 遊行經⑥).
有所討伐/有所討罰


vol. 1, p. 586, n. 58 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2363
汝今用兵未集者集已集者放未嚴者嚴已嚴者解未去者去已去者住


vol. 1, p. 586, n. 59 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 547
何謂四神德一者長壽不夭無能及者二者身強無患無能及三者顏貌端正無能及者四者寶藏盈溢無能及者


vol. 1, p. 587, n. 60 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2078
出遊後園


vol. 1, p. 587, n. 61 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2853
諦觀


vol. 1, p. 587, n. 62 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 89.
No. 4375
路次觀者


vol. 1, p. 587, n. 63 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 1573
慈育民物


vol. 1, p. 587, n. 64 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 788
願垂納受在意所與


vol. 1, p. 587, n. 65 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 3687
復於異時王作是念


vol. 1, p. 587, n. 66 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 35.
No. 646
我今寧可造作宮觀


vol. 1, p. 587, n. 67 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2974
適生是意時國人民詣王善見


vol. 1, p. 587, n. 68 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 3466
八萬四千兩車


vol. 1, p. 587, n. 69 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2797
造立法殿


vol. 1, p. 587, n. 70 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2889
第二忉利妙匠天子


vol. 1, p. 588, n. 71 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 414
綩綖細輭


vol. 1, p. 588, n. 72 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2931
多隣園池


vol. 1, p. 588, n. 73 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2767
造一法池


vol. 1, p. 588, n. 74 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2514
尋即施造


vol. 1, p. 588, n. 75 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 13
阿醯物多華 瞻蔔華波羅羅華 須曼陀華 婆師迦華 檀俱摩梨華


vol. 1, p. 588, n. 76 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 1409
金銀校飾


vol. 1, p. 589, n. 77 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 1479
齊象王


vol. 1, p. 589, n. 78 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2868
大正樓


vol. 1, p. 589, n. 79 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 1050
氍[毯-炎+數]毾[毯-炎+登],綩綖細軟


vol. 1, p. 589, n. 80 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2438
初摩衣迦尸衣劫波衣


vol. 1, p. 589, n. 81 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 42
案行天下


vol. 1, p. 589, n. 82 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 3038
王所常止在頗梨座以安禪故


vol. 1, p. 589, n. 83 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 259
以知足故


vol. 1, p. 589, n. 84 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 3035
轉次百年現


vol. 1, p. 589, n. 85 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 741
我本積何功德修何善本今獲果報巍巍如是


vol. 1, p. 590, n. 86 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 249
一曰布施二曰持戒三曰禪思


vol. 1, p. 590, n. 87 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2084
修天福之業


vol. 1, p. 590, n. 88 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2712
宜自抑損去離憒鬧隱處閑居以崇道術


vol. 1, p. 590, n. 89 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2705
善賢寶女


vol. 1, p. 590, n. 90 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 4147
唯諾如大王教即勑內外絕於侍覲


vol. 1, p. 590, n. 91 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 1575
思惟貪婬欲惡不善有覺有觀離生喜樂得第一禪


vol. 1, p. 591, n. 92 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2352
除滅覺觀內信歡悅撿心專一無覺無觀定生喜樂得第二禪


vol. 1, p. 591, n. 93 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 1874
捨喜守護專念不亂自知身樂賢聖所求護念樂行得第三禪


vol. 1, p. 591, n. 94 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 1914
捨滅苦樂先除憂喜不苦不樂護念清淨得第四禪


vol. 1, p. 591, n. 95 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2040
修習慈心


vol. 1, p. 591, n. 96 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2375
除眾結恨


vol. 1, p. 592, n. 97 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2732
宜知是時


vol. 1, p. 592, n. 98 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 3728
不審所白有何不順


vol. 1, p. 592, n. 99 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 2693
宜割恩愛以存道意


vol. 1, p. 592, n. 100 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 4175
猶如壯士美飯一飡無有苦惱


vol. 1, p. 592, n. 101 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 1433
魂神上生第七梵天


vol. 1, p. 592, n. 102 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 1579
此有為法無常變易要歸磨滅貪欲無厭消散人命戀著恩愛無有知足唯得聖智諦見道者爾乃知足


vol. 1, p. 593, n. 103 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 650
我自憶念曾於此處六返作轉輪聖王終措骨於此


vol. 1, p. 593, n. 104 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 1401
今我成無上正覺復捨性命措身於此


vol. 1, p. 594, n. 105 (DĀ 2, 遊行經⑥), 『月刊アーガマ』issue 85.
No. 1655
此最後邊更不受有


vol. 1, p. 595, n. 1 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1026
拘尸那竭城


vol. 1, p. 595, n. 2 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3926
本所生處


vol. 1, p. 596, n. 3 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3960
末羅


vol. 1, p. 596, n. 4 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 2351
諸賢


vol. 1, p. 596, n. 5 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 2696
宜及是時無從後悔


vol. 1, p. 596, n. 6 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 4210
與一比丘


vol. 1, p. 596, n. 7 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 216
以少因緣


vol. 1, p. 596, n. 8 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1968
集在一處


vol. 1, p. 596, n. 9 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 837
起作禮


vol. 1, p. 597, n. 10 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3724
不審


vol. 1, p. 597, n. 11 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 600
何甚晚暮/何其晚暮


vol. 1, p. 597, n. 12 (DĀ 2, 遊行經⑦).
No. 3299
饒益


vol. 1, p. 597, n. 13 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 940
卿等


vol. 1, p. 597, n. 14 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 965
舉聲悲號宛轉躃地


vol. 1, p. 597, n. 15 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3593
譬如大樹根拔枝條摧折


vol. 1, p. 597, n. 16 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 599
何其速哉/何其駛哉


vol. 1, p. 598, n. 17 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1100
群生長衰世間眼滅


vol. 1, p. 598, n. 18 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 326
慰勞


vol. 1, p. 598, n. 19 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3044
天地萬物


vol. 1, p. 598, n. 20 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 4234
欲使有為而常存者無有是處


vol. 1, p. 598, n. 21 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1714
時諸末羅各相謂言……


vol. 1, p. 598, n. 22 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3623
白疊


vol. 1, p. 599, n. 23 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 2755
前夜


vol. 1, p. 599, n. 24 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3862
某甲


vol. 1, p. 599, n. 25 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 4111
問訊世尊起居增損


vol. 1, p. 599, n. 26 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 4339
勞汝等來


vol. 1, p. 599, n. 27 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3100
當使汝等壽命延長無病無痛


vol. 1, p. 599, n. 28 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1827
乃能將諸末羅及其家屬使見世尊


vol. 1, p. 600, n. 29 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 2633
世尊為說無常示教利喜


vol. 1, p. 600, n. 30 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3874
奉上世尊


vol. 1, p. 600, n. 31 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 2596
須跋


vol. 1, p. 600, n. 32 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3913
梵志


vol. 1, p. 601, n. 33 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 826
耆舊多智


vol. 1, p. 601, n. 34 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 270
一決


vol. 1, p. 601, n. 35 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3389
寧有閑暇得相見不


vol. 1, p. 601, n. 36 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 4335
勞擾


vol. 1, p. 601, n. 37 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3195
乃至再三


vol. 1, p. 601, n. 38 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3357
如來時一出世如優曇鉢花時時乃出


vol. 1, p. 601, n. 39 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1161


vol. 1, p. 601, n. 40 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1894
遮止


vol. 1, p. 601, n. 41 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 4268
來入


vol. 1, p. 601, n. 42 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3300
嬈亂


vol. 1, p. 601, n. 43 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 542
開解


vol. 1, p. 601, n. 44 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 2732
宜知是時


vol. 1, p. 601, n. 45 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1705
恣汝所問


vol. 1, p. 601, n. 46 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 2130
諸有


vol. 1, p. 602, n. 47 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3810
不蘭迦葉


vol. 1, p. 603, n. 48 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3955
末伽梨憍舍利


vol. 1, p. 603, n. 49 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 34
阿浮陀翅舍金披羅


vol. 1, p. 603, n. 50 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3494
波浮迦旃


vol. 1, p. 603, n. 51 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1509
薩若毘耶梨弗


vol. 1, p. 603, n. 52 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3227
尼揵子


vol. 1, p. 603, n. 53 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1069
瞿曇沙門能盡知耶 不盡知耶


vol. 1, p. 604, n. 54 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 4193
用論此為


vol. 1, p. 604, n. 55 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3481
八聖道


vol. 1, p. 604, n. 56 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1916
沙門果


vol. 1, p. 604, n. 57 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 730
我年二十九出家求善道須跋我成佛 今已五十年


vol. 1, p. 605, n. 58 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 557
戒定智慧行 獨處而思惟


vol. 1, p. 605, n. 59 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1436
今說法之要 此外無沙門


vol. 1, p. 606, n. 60 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3269
若諸比丘皆能自攝者則此世間羅漢不空


vol. 1, p. 606, n. 61 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 264
以弟子莂而別我


vol. 1, p. 606, n. 62 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 2826
即白佛言……


vol. 1, p. 607, n. 63 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3096
當試四月觀其人行察其志性具諸威儀無漏失者乃得具戒


vol. 1, p. 608, n. 64 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1485
在人行耳


vol. 1, p. 608, n. 65 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3316
如實智


vol. 1, p. 608, n. 66 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3836
便先滅度而佛後焉


vol. 1, p. 608, n. 67 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 2629
是時阿難在佛後立撫牀


vol. 1, p. 608, n. 68 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 4315
淪曀


vol. 1, p. 608, n. 69 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 622
學地


vol. 1, p. 608, n. 70 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 2641
世尊知而故問


vol. 1, p. 608, n. 71 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1395
今為所在


vol. 1, p. 608, n. 72 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1086
供養


vol. 1, p. 608, n. 73 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1064
功德甚大


vol. 1, p. 608, n. 74 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3239
爾時世尊告諸比丘


vol. 1, p. 609, n. 75 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 908
給侍


vol. 1, p. 609, n. 76 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1398
今我阿難舉目即知……


vol. 1, p. 609, n. 77 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1565


vol. 1, p. 609, n. 78 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 869
奇特未曾有法


vol. 1, p. 609, n. 79 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 719
何等四……


vol. 1, p. 609, n. 80 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 909
及與


vol. 1, p. 609, n. 81 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 913
儀容


vol. 1, p. 610, n. 82 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3230
爾時


vol. 1, p. 610, n. 83 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 4001
明解經律 清德高行


vol. 1, p. 610, n. 84 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 4257
禮敬


vol. 1, p. 610, n. 85 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 2728
瞻對


vol. 1, p. 610, n. 86 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3124
當如之何


vol. 1, p. 610, n. 87 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 2813
族姓子


vol. 1, p. 611, n. 88 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3762
佛生處


vol. 1, p. 611, n. 89 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 471
憶念不忘


vol. 1, p. 611, n. 90 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 2322
生戀慕心


vol. 1, p. 611, n. 91 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3763
佛初得道處


vol. 1, p. 611, n. 92 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3768
佛轉法輪處


vol. 1, p. 611, n. 93 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3772
佛般泥洹處


vol. 1, p. 611, n. 94 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3177
度人


vol. 1, p. 611, n. 95 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 612
各詣其處遊行禮敬諸塔寺已死皆生天 除得道者


vol. 1, p. 612, n. 96 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3757
佛告阿難


vol. 1, p. 612, n. 97 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 4321
留難


vol. 1, p. 612, n. 98 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 2111
諸異學梵志


vol. 1, p. 612, n. 99 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1119
稽留


vol. 1, p. 612, n. 100 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 2294
生本見


vol. 1, p. 612, n. 101 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 2153
長跪叉手


vol. 1, p. 613, n. 102 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 2740
闡怒


vol. 1, p. 613, n. 103 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 4384
虜扈自用


vol. 1, p. 614, n. 104 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3928
梵檀罰


vol. 1, p. 614, n. 105 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1348
勿往返教授從事


vol. 1, p. 615, n. 106 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 2423
諸女人輩未受誨者


vol. 1, p. 615, n. 107 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 4250
與相見


vol. 1, p. 615, n. 108 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 4232
與共語


vol. 1, p. 615, n. 109 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3689
覆護


vol. 1, p. 615, n. 110 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1799
失所恃


vol. 1, p. 615, n. 111 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 538


vol. 1, p. 615, n. 112 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 2399
所恃


vol. 1, p. 615, n. 113 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 2222
小小戒


vol. 1, p. 616, n. 114 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 2162
上下相呼當順禮度斯則出家敬順之法


vol. 1, p. 617, n. 115 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 82.
No. 3069


vol. 1, p. 617, n. 116 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1174
現存


vol. 1, p. 617, n. 117 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 4263
來諮問


vol. 1, p. 617, n. 118 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1473
最小比丘皆見道迹不趣惡道極七往返必盡苦際爾時世尊即記莂千二百弟子所得道果


vol. 1, p. 618, n. 119 (DĀ 2, 遊行經⑦).
鬱多羅僧


vol. 1, p. 618, n. 120 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3358
如來時時……


vol. 1, p. 618, n. 121 (DĀ 2, 遊行經⑦).
右臂紫金色


vol. 1, p. 618, n. 122 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 4308
靈瑞


vol. 1, p. 619, n. 123 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 912


vol. 1, p. 619, n. 124 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 4025
無為放逸……一切萬物無常存者


vol. 1, p. 619, n. 125 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3288
入空處定


vol. 1, p. 619, n. 126 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 21
阿那律


vol. 1, p. 619, n. 127 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 4192
幽冥


vol. 1, p. 619, n. 128 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 537


vol. 1, p. 619, n. 129 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3141
忉利天/忉利諸天


vol. 1, p. 619, n. 130 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3816
文陀羅花、優鉢羅、波頭摩、拘摩頭、分陀利花


vol. 1, p. 620, n. 131 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3059
天末栴檀


vol. 1, p. 620, n. 132 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 273
一切昏萌類 皆當捨諸陰 佛為無上尊  世間無等倫 如來大聖雄 有無畏神力 世尊應久住 而今般涅槃


vol. 1, p. 621, n. 133 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1889
釋提桓因


vol. 1, p. 621, n. 134 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 523
陰行無有常 但為興衰法 生者無不死 佛滅之為樂


vol. 1, p. 621, n. 135 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3553
毘沙門天王


vol. 1, p. 621, n. 136 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 4340
良田


vol. 1, p. 622, n. 137 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3750
佛以無為住不用出入息本由寂滅來靈曜於是沒


vol. 1, p. 622, n. 138 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3942
梵摩那


vol. 1, p. 623, n. 139 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3655
不以懈慢心約已修上慧


vol. 1, p. 623, n. 140 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3053
天人懷恐怖


vol. 1, p. 623, n. 141 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1444
金毘羅


vol. 1, p. 623, n. 142 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 4095
盲冥


vol. 1, p. 623, n. 143 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3387
人雄


vol. 1, p. 623, n. 144 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3985
密迹力士


vol. 1, p. 623, n. 145 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3779
佛母摩耶


vol. 1, p. 624, n. 146 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 4342
樓毘


vol. 1, p. 624, n. 147 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 797
還到本生處


vol. 1, p. 624, n. 148 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 2779
雙樹神


vol. 1, p. 624, n. 149 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 2013
十力


vol. 1, p. 624, n. 150 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1809
四天王


vol. 1, p. 624, n. 151 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1073
苦縛


vol. 1, p. 624, n. 152 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1891
寂滅


vol. 1, p. 624, n. 153 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3142
忉利天王


vol. 1, p. 624, n. 154 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 423
焰天王


vol. 1, p. 624, n. 155 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3023
纏裹


vol. 1, p. 624, n. 156 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3174
兜率陀天


vol. 1, p. 624, n. 157 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3959
末後身


vol. 1, p. 624, n. 158 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 517
陰界


vol. 1, p. 624, n. 159 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 1131
化自在天


vol. 1, p. 624, n. 160 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 2902
他化自在天


vol. 1, p. 625, n. 161 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 2583
衰冥


vol. 1, p. 625, n. 162 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 308
異比丘


vol. 1, p. 625, n. 163 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 860
危脆


vol. 1, p. 625, n. 164 (DĀ 2, 遊行經⑦), 『月刊アーガマ』issue 86.
No. 3769
佛得金剛身


vol. 1, p. 626, n. 1 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3773
佛般涅槃已


vol. 1, p. 626, n. 2 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1566


vol. 1, p. 626, n. 3 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3583
悲慟


vol. 1, p. 626, n. 4 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 340
殞絕


vol. 1, p. 626, n. 5 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 421
宛轉


vol. 1, p. 626, n. 6 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1274
號咷


vol. 1, p. 627, n. 7 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3790
不能自勝


vol. 1, p. 627, n. 8 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 961
歔欷


vol. 1, p. 627, n. 9 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 4314
淪翳


vol. 1, p. 627, n. 10 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2809
速哉


vol. 1, p. 627, n. 11 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1099
群生長衰


vol. 1, p. 627, n. 12 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3951
莫知所奉


vol. 1, p. 627, n. 13 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 21
阿那律


vol. 1, p. 627, n. 14 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1659
止止


vol. 1, p. 627, n. 15 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2406
諸天在上


vol. 1, p. 627, n. 16 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3067


vol. 1, p. 628, n. 17 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3535
悲號躃踊


vol. 1, p. 628, n. 18 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3849
奉/溱


vol. 1, p. 628, n. 19 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 955
竟夜


vol. 1, p. 628, n. 20 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3861
法語


vol. 1, p. 628, n. 21 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1302
告……言


vol. 1, p. 628, n. 22 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2627
施作


vol. 1, p. 629, n. 23 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2695
宜及時為


vol. 1, p. 629, n. 24 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3011
涕泣


vol. 1, p. 629, n. 25 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2138
少因緣


vol. 1, p. 629, n. 26 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 702
何早


vol. 1, p. 629, n. 27 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3299
饒益


vol. 1, p. 629, n. 28 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2409
汝等


vol. 1, p. 629, n. 29 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 4115
捫淚


vol. 1, p. 629, n. 30 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 269
一何駛哉


vol. 1, p. 629, n. 31 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2350
諸君


vol. 1, p. 629, n. 32 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 4235
欲使有為不變易者無有是處


vol. 1, p. 630, n. 33 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3748
佛已先說


vol. 1, p. 630, n. 34 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2207
生者有死合會有離一切恩愛無常存者


vol. 1, p. 630, n. 35 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 620
各相謂書


vol. 1, p. 630, n. 36 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2690
宜各還歸辦諸香花及眾伎樂


vol. 1, p. 631, n. 37 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2777
雙樹


vol. 1, p. 631, n. 38 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1934
舍利


vol. 1, p. 631, n. 39 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 916
竟一日已


vol. 1, p. 632, n. 40 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2948
置於牀上


vol. 1, p. 632, n. 41 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3509
幡蓋


vol. 1, p. 632, n. 42 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1111
擎持


vol. 1, p. 632, n. 43 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 4296
里巷


vol. 1, p. 632, n. 44 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3417
然後出西城門


vol. 1, p. 633, n. 45 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1251
高顯處/高顯所


vol. 1, p. 634, n. 46 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1862
闍維


vol. 1, p. 634, n. 47 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1076
供辦


vol. 1, p. 634, n. 48 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1115
詣雙樹間


vol. 1, p. 635, n. 49 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2107
眾來/來共


vol. 1, p. 635, n. 50 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3021
天以何意


vol. 1, p. 635, n. 51 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 974
凞連禪河


vol. 1, p. 635, n. 52 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3024
天冠寺


vol. 1, p. 635, n. 53 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 573
快哉


vol. 1, p. 635, n. 54 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2775
掃灑燒香


vol. 1, p. 635, n. 55 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2707
前後導從


vol. 1, p. 635, n. 56 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 47
安詳


vol. 1, p. 635, n. 57 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3141
忉利天/忉利諸天


vol. 1, p. 635, n. 58 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3815
文陀羅花優鉢羅花波頭摩花拘物頭花分陀利花


vol. 1, p. 636, n. 59 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3059
天末栴檀


vol. 1, p. 636, n. 60 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2833
且置人樂請設天樂供養舍利


vol. 1, p. 636, n. 61 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 492
於是


vol. 1, p. 636, n. 62 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 4334
路夷


vol. 1, p. 636, n. 63 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1713
此諸末羅為得大利


vol. 1, p. 637, n. 64 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 687
我親從佛


vol. 1, p. 637, n. 65 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3064
轉輪聖王


vol. 1, p. 637, n. 66 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2682
先以香湯洗浴其體


vol. 1, p. 637, n. 67 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2422
除得道者


vol. 1, p. 637, n. 68 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 717
我等還城供辦葬具


vol. 1, p. 637, n. 69 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 4156
又有大末羅/又有諸大末羅


vol. 1, p. 637, n. 70 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2351
諸賢


vol. 1, p. 638, n. 71 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2851
大迦葉


vol. 1, p. 638, n. 72 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1997
從波婆國來今在半道


vol. 1, p. 638, n. 73 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3226
尼乾子


vol. 1, p. 638, n. 74 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1953
就往


vol. 1, p. 638, n. 75 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2401
汝知我師乎


vol. 1, p. 638, n. 76 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 654
我師存耶


vol. 1, p. 638, n. 77 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1335
吾從彼來得此天華


vol. 1, p. 638, n. 78 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2999
悵然不悅


vol. 1, p. 638, n. 79 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3484
跋難陀


vol. 1, p. 639, n. 80 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3551
彼者常言/彼老常言


vol. 1, p. 639, n. 81 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1648
自今已後隨我所為


vol. 1, p. 639, n. 82 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2807
速嚴衣鉢時


vol. 1, p. 639, n. 83 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2811
即從座起侍從迦葉


vol. 1, p. 639, n. 84 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3374
尼連禪河水


vol. 1, p. 639, n. 85 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 4109
問訊已


vol. 1, p. 639, n. 86 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3394
寧可見不


vol. 1, p. 640, n. 87 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 672
迦葉請至三


vol. 1, p. 640, n. 88 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1747
時大迦葉適向香[卄/積]


vol. 1, p. 640, n. 89 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2805
足有異色


vol. 1, p. 640, n. 90 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1838
四部眾


vol. 1, p. 640, n. 91 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1748
時大迦葉繞[卄/積]三匝


vol. 1, p. 640, n. 92 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3229
而作頌曰


vol. 1, p. 640, n. 93 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 4059
無等等


vol. 1, p. 640, n. 94 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1112
稽首


vol. 1, p. 640, n. 95 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1107
瑕穢


vol. 1, p. 640, n. 96 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3056
天人尊


vol. 1, p. 641, n. 97 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3146
等侶


vol. 1, p. 641, n. 98 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 4302
離著


vol. 1, p. 641, n. 99 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1518
三垢垢


vol. 1, p. 641, n. 100 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 4276
樂於空寂行


vol. 1, p. 641, n. 101 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2013
十力


vol. 1, p. 641, n. 102 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 532
善逝/遠逝


vol. 1, p. 641, n. 103 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 616
覺四諦止息


vol. 1, p. 642, n. 104 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2638
世尊施寂滅 稽首湛然迹


vol. 1, p. 642, n. 105 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 4060
無熱


vol. 1, p. 642, n. 106 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 4035
無瑕郄


vol. 1, p. 643, n. 107 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 403
慧眼


vol. 1, p. 643, n. 108 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 806
甘露滅名稱/甘露威名稱


vol. 1, p. 643, n. 109 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1045
吼聲如師子


vol. 1, p. 643, n. 110 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1492
在林無所畏


vol. 1, p. 643, n. 111 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1844
四辯具足


vol. 1, p. 643, n. 112 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1837
時彼佛[卄/積]不燒自燃


vol. 1, p. 643, n. 113 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2457
尋以神力滅佛[卄/積]火


vol. 1, p. 643, n. 114 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 318
以用供養


vol. 1, p. 643, n. 115 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3491
波婆國末羅民眾


vol. 1, p. 643, n. 116 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1936
舍利分


vol. 1, p. 645, n. 117 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2806
即下國中


vol. 1, p. 645, n. 118 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2106
眾祐


vol. 1, p. 645, n. 119 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3333
如是如是


vol. 1, p. 645, n. 120 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2636
世尊垂降此土


vol. 1, p. 645, n. 121 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1266
恒水


vol. 1, p. 645, n. 122 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2820
即勅婆羅門香姓


vol. 1, p. 645, n. 123 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2369
汝持我名


vol. 1, p. 646, n. 124 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2972
致問……起居輕利遊步強耶


vol. 1, p. 646, n. 125 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1287
吾於諸賢每相宗敬


vol. 1, p. 646, n. 126 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 536
遠來拜首


vol. 1, p. 646, n. 127 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3074
當以力取


vol. 1, p. 646, n. 128 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1062
屈辱拜首


vol. 1, p. 646, n. 129 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3350
如來遺形


vol. 1, p. 646, n. 130 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3981
未之有畏


vol. 1, p. 646, n. 131 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2311
長夜


vol. 1, p. 646, n. 132 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3378
仁化


vol. 1, p. 646, n. 133 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1172
現在


vol. 1, p. 647, n. 134 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1947
眾咸稱善


vol. 1, p. 647, n. 135 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 1116
傾遲


vol. 1, p. 647, n. 136 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2143
上牙


vol. 1, p. 648, n. 137 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 282
一石


vol. 1, p. 648, n. 138 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 758
願以此瓶眾議見與、自欲於舍起塔供養


vol. 1, p. 648, n. 139 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2609
是為知時


vol. 1, p. 648, n. 140 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3604
畢鉢村人


vol. 1, p. 649, n. 141 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 3765
沸星


vol. 1, p. 649, n. 142 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 713
何等


vol. 1, p. 649, n. 143 (DĀ 2, 遊行經⑧), 『月刊アーガマ』issue 87.
No. 2798
叢林


vol. 2, p. 221, n. 1 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3327
如是我聞一時佛……


vol. 2, p. 221, n. 2 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4269
羅閱祇


vol. 2, p. 221, n. 3 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 845
耆闍崛山


vol. 2, p. 221, n. 4 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1450


vol. 2, p. 221, n. 5 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4251
與大比丘眾千二百五十人俱


vol. 2, p. 222, n. 6 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3230
爾時


vol. 2, p. 222, n. 7 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2012
執樂天般遮翼子


vol. 2, p. 222, n. 8 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 514
於夜靜寂無人之時


vol. 2, p. 222, n. 9 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4261
來至佛所


vol. 2, p. 222, n. 10 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1566


vol. 2, p. 222, n. 11 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3624
白世尊言


vol. 2, p. 222, n. 12 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1499


vol. 2, p. 222, n. 13 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3930
梵天王


vol. 2, p. 223, n. 14 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3141
忉利天/忉利諸天


vol. 2, p. 223, n. 15 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2863
帝釋


vol. 2, p. 223, n. 16 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1415
今者寧可向世尊說不


vol. 2, p. 223, n. 17 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2444
汝欲說者便可說之


vol. 2, p. 223, n. 18 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3141
忉利天/忉利諸天


vol. 2, p. 223, n. 19 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3863
法講堂


vol. 2, p. 224, n. 20 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1285
講論


vol. 2, p. 224, n. 21 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1809
四天王


vol. 2, p. 224, n. 22 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2554
隨其方面各當位坐


vol. 2, p. 224, n. 23 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2881
提帝賴吒


vol. 2, p. 224, n. 24 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1481
在東方坐


vol. 2, p. 224, n. 25 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3651
毘樓勒


vol. 2, p. 224, n. 26 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3650
毘樓博叉


vol. 2, p. 224, n. 27 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3552
毘沙門


vol. 2, p. 224, n. 28 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1670
時四天王皆先坐已、然後我坐


vol. 2, p. 224, n. 29 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2871
大神天


vol. 2, p. 225, n. 30 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2218
淨修梵行


vol. 2, p. 225, n. 31 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2794
增益五福


vol. 2, p. 226, n. 32 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4216
踊躍歡喜


vol. 2, p. 226, n. 33 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 18
阿須倫眾


vol. 2, p. 226, n. 34 (DĀ 3, 典尊經).
No. 1889
釋提桓因


vol. 2, p. 226, n. 35 (DĀ 3, 典尊經).
No. 1945


vol. 2, p. 227, n. 36 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3052
天人


vol. 2, p. 227, n. 37 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1389
娛樂


vol. 2, p. 227, n. 38 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4258
禮敬於如來最上法之王


vol. 2, p. 227, n. 39 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4213
影福


vol. 2, p. 227, n. 40 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4265
來生此間


vol. 2, p. 227, n. 41 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1255
光色甚巍巍


vol. 2, p. 227, n. 42 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 341
因提


vol. 2, p. 227, n. 43 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3438
倍復


vol. 2, p. 227, n. 44 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3790
不能自勝


vol. 2, p. 227, n. 45 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 762
歡喜悅豫


vol. 2, p. 227, n. 46 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1303
告之曰


vol. 2, p. 228, n. 47 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2351
諸賢


vol. 2, p. 228, n. 48 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3497
頗欲聞如來八無等法不


vol. 2, p. 228, n. 49 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 767
願樂欲聞


vol. 2, p. 228, n. 50 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3867
報言


vol. 2, p. 228, n. 51 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2880
諦聽諦聽善思念之


vol. 2, p. 228, n. 52 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3364
如來至真等正覺十號具足


vol. 2, p. 228, n. 53 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 629
過去、未來、現在


vol. 2, p. 229, n. 54 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3986
微妙


vol. 2, p. 229, n. 55 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2692
善可講說


vol. 2, p. 229, n. 56 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4203
由此法而自覺悟


vol. 2, p. 229, n. 57 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3007
通達無礙


vol. 2, p. 229, n. 58 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 550
開示涅槃徑路、親近漸至入於寂滅


vol. 2, p. 229, n. 59 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1238
恒河


vol. 2, p. 229, n. 60 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 431
炎摩


vol. 2, p. 229, n. 61 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3780
佛亦如是


vol. 2, p. 229, n. 62 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1200
眷屬成就


vol. 2, p. 230, n. 63 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2669
剎利婆羅門居士沙門


vol. 2, p. 230, n. 64 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2945
智慧


vol. 2, p. 230, n. 65 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2864
大眾


vol. 2, p. 230, n. 66 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3532
比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷


vol. 2, p. 230, n. 67 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3884
法法成就


vol. 2, p. 230, n. 68 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3299
饒益


vol. 2, p. 230, n. 69 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 55
安樂


vol. 2, p. 230, n. 70 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1504
作是說言


vol. 2, p. 230, n. 71 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3265
若使


vol. 2, p. 230, n. 72 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2617
世間


vol. 2, p. 230, n. 73 (DĀ 3, 典尊經).
有八佛出者


vol. 2, p. 231, n. 74 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2831
且置


vol. 2, p. 231, n. 75 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2188
正使


vol. 2, p. 231, n. 76 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3192
乃至


vol. 2, p. 231, n. 77 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2075
出世


vol. 2, p. 231, n. 78 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 602
何況


vol. 2, p. 231, n. 79 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4233
欲使


vol. 2, p. 231, n. 80 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4029
無有是處


vol. 2, p. 232, n. 81 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2935
但使


vol. 2, p. 232, n. 82 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3052
天人


vol. 2, p. 232, n. 83 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1804
集法講堂上


vol. 2, p. 232, n. 84 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 378
有所教令


vol. 2, p. 232, n. 85 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3415
然後為四天王


vol. 2, p. 232, n. 86 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2026
受教


vol. 2, p. 232, n. 87 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 836
其坐未久


vol. 2, p. 232, n. 88 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2139
將有何怪


vol. 2, p. 232, n. 89 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2593
頭五角髻


vol. 2, p. 232, n. 90 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1482
在大眾上虛空中立


vol. 2, p. 232, n. 91 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1650
紫金色


vol. 2, p. 233, n. 92 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2562
隨所詣坐


vol. 2, p. 233, n. 93 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2555
水澆頭種


vol. 2, p. 233, n. 94 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4292
力士


vol. 2, p. 233, n. 95 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 874
嶷然


vol. 2, p. 233, n. 96 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3140
忉利諸天人帝釋相娛樂……


vol. 2, p. 233, n. 97 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 723
何等如來八無等法


vol. 2, p. 233, n. 98 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3139
忉利諸天童子聞說已/忉利諸天重聞說已


vol. 2, p. 233, n. 99 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2628
是時


vol. 2, p. 233, n. 100 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3695
復增欣躍


vol. 2, p. 233, n. 101 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2420
汝等欲聞一無等法不


vol. 2, p. 233, n. 102 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2708
善哉


vol. 2, p. 234, n. 103 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2879
諦聽諦受


vol. 2, p. 234, n. 104 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 453
往昔


vol. 2, p. 234, n. 105 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3889
菩薩


vol. 2, p. 235, n. 106 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1475
在所生處


vol. 2, p. 235, n. 107 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3116
當知


vol. 2, p. 235, n. 108 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 626
過去久遠時


vol. 2, p. 235, n. 109 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1682
地主


vol. 2, p. 235, n. 110 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1831
慈悲


vol. 2, p. 235, n. 111 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3041
典尊


vol. 2, p. 235, n. 112 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 433
焰鬘


vol. 2, p. 236, n. 113 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2861
太子慈悲有朋友、其朋亦與六剎利大臣而為朋友


vol. 2, p. 236, n. 114 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1384
五欲自娛


vol. 2, p. 236, n. 115 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1355
忽然


vol. 2, p. 236, n. 116 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3804
撫膺


vol. 2, p. 236, n. 117 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3176
咄哉


vol. 2, p. 236, n. 118 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4336
良幹


vol. 2, p. 236, n. 119 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4100
默自念言


vol. 2, p. 236, n. 120 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2686
宜往諫於大王


vol. 2, p. 236, n. 121 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2125
所以然者


vol. 2, p. 236, n. 122 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1596
乃過其父


vol. 2, p. 236, n. 123 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4114
聞太子語已


vol. 2, p. 236, n. 124 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3681
補卿父處


vol. 2, p. 236, n. 125 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3539
彼時


vol. 2, p. 236, n. 126 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2883
大典尊


vol. 2, p. 236, n. 127 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1751
時大典尊後作是念


vol. 2, p. 237, n. 128 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3409
年已朽邁


vol. 2, p. 237, n. 129 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4248
餘壽未幾


vol. 2, p. 237, n. 130 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3258
若以太子紹王位者未為難也


vol. 2, p. 237, n. 131 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 643
我今寧可……


vol. 2, p. 237, n. 132 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1102
君等


vol. 2, p. 237, n. 133 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1354
勿相忘


vol. 2, p. 237, n. 134 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2350
諸君


vol. 2, p. 237, n. 135 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 584
可往白太子此意


vol. 2, p. 237, n. 136 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2840


vol. 2, p. 237, n. 137 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4332
列土封國、當更與誰


vol. 2, p. 237, n. 138 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3976
未久


vol. 2, p. 237, n. 139 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2271
正當即任大典尊位


vol. 2, p. 237, n. 140 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1592
時王慈悲即告大典尊


vol. 2, p. 237, n. 141 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 461
王每入宮輙以後事付大典尊


vol. 2, p. 237, n. 142 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1222


vol. 2, p. 237, n. 143 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2815
即尋


vol. 2, p. 237, n. 144 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3020
天位


vol. 2, p. 238, n. 145 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2616
此閻浮提地、內廣外狹


vol. 2, p. 238, n. 146 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4135
唯有大典尊、乃能分爾


vol. 2, p. 238, n. 147 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3793
部分


vol. 2, p. 238, n. 148 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4010
命典尊而告之曰


vol. 2, p. 238, n. 149 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4063
無不成辦


vol. 2, p. 238, n. 150 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1310
國內有七大居士、典尊亦為處分家事、又能教授七百梵志諷誦經典


vol. 2, p. 238, n. 151 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2540
神明


vol. 2, p. 238, n. 152 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2885
大典尊默識七王居士梵志意謂我常……


vol. 2, p. 239, n. 153 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1558
餐默


vol. 2, p. 239, n. 154 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 748
我亦曾聞……


vol. 2, p. 239, n. 155 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1128
夏四月


vol. 2, p. 239, n. 156 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 768
閑居靜處


vol. 2, p. 239, n. 157 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1858
四無量


vol. 2, p. 239, n. 158 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3398
寧可……不


vol. 2, p. 239, n. 159 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4136
唯願


vol. 2, p. 239, n. 160 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2732
宜知是時


vol. 2, p. 240, n. 161 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2900


vol. 2, p. 240, n. 162 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3039
轉相教授


vol. 2, p. 240, n. 163 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4311
聊無髣髴


vol. 2, p. 240, n. 164 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 209
以十五日月滿時


vol. 2, p. 240, n. 165 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4374
露地


vol. 2, p. 240, n. 166 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2308
將無是梵欲下瑞耶


vol. 2, p. 240, n. 167 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2593
頭五角髻


vol. 2, p. 240, n. 168 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2655
說頌曰


vol. 2, p. 241, n. 169 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3337
如大火[卄/積]燃


vol. 2, p. 241, n. 170 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4149
唯梵世諸天知我梵童子其餘人謂我 祀祠於大神


vol. 2, p. 241, n. 171 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1406
今我當諮承奉誨致恭敬設種種上味願天知我心


vol. 2, p. 241, n. 172 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 321
為欲何志求


vol. 2, p. 241, n. 173 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1661
自恣


vol. 2, p. 241, n. 174 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3134
當問現在事耶、問未然事耶


vol. 2, p. 241, n. 175 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1434
今世現事用復問為、當問未然幽冥之事


vol. 2, p. 242, n. 176 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 608
學何住何法


vol. 2, p. 242, n. 177 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1870
捨我人想


vol. 2, p. 243, n. 178 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3159
獨處修慈心


vol. 2, p. 243, n. 179 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2445
除欲無臭穢


vol. 2, p. 243, n. 180 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3929
梵天


vol. 2, p. 243, n. 181 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2553
誰開世間門墮惡不生天


vol. 2, p. 243, n. 182 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 894
欺妄懷嫉妬習慢增上慢貪欲瞋恚癡 自恣藏於心


vol. 2, p. 244, n. 183 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2933


vol. 2, p. 245, n. 184 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2426
汝能有勇猛


vol. 2, p. 245, n. 185 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1358
忽然不現


vol. 2, p. 245, n. 186 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2566
垂神


vol. 2, p. 245, n. 187 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 320
意欲


vol. 2, p. 245, n. 188 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 630
我今以為蒙王賜已


vol. 2, p. 245, n. 189 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3982
美色


vol. 2, p. 246, n. 190 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1470
婇女


vol. 2, p. 246, n. 191 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2939
檀特伽陵城阿婆布和城 阿槃大天城 鴦伽瞻婆城數彌薩羅城 西陀路樓城 婆羅伽尸城


vol. 2, p. 246, n. 192 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2071
出家去


vol. 2, p. 246, n. 193 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 316
已聞天所語無心復在家


vol. 2, p. 246, n. 194 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 208
為從何天聞


vol. 2, p. 246, n. 195 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1053
弘善法化


vol. 2, p. 247, n. 196 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2397
汝即為我師


vol. 2, p. 247, n. 197 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4323
琉璃


vol. 2, p. 247, n. 198 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1400
今我清淨信充徧佛法中


vol. 2, p. 247, n. 199 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1113
蠲除


vol. 2, p. 247, n. 200 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4318
留住


vol. 2, p. 247, n. 201 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 990
共相


vol. 2, p. 247, n. 202 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3414
然後


vol. 2, p. 247, n. 203 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1009
俱共


vol. 2, p. 247, n. 204 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3800
不亦善耶


vol. 2, p. 247, n. 205 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2727
喘息之間猶亦難保、乃至七歲不亦遠耶


vol. 2, p. 247, n. 206 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1604
至于


vol. 2, p. 247, n. 207 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1603
自可留爾


vol. 2, p. 248, n. 208 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2505
信誓


vol. 2, p. 248, n. 209 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4023
無為之道


vol. 2, p. 248, n. 210 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2709
善哉斯志


vol. 2, p. 248, n. 211 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3088
道義


vol. 2, p. 248, n. 212 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 940
卿等


vol. 2, p. 248, n. 213 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2569
隨宜


vol. 2, p. 248, n. 214 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2884
大典尊在,一如我夫,一如我父


vol. 2, p. 248, n. 215 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3045
展轉


vol. 2, p. 248, n. 216 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1247
廣弘道化


vol. 2, p. 248, n. 217 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1353
勿造斯觀


vol. 2, p. 248, n. 218 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1872
釋迦文佛


vol. 2, p. 248, n. 219 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4219
餘疑


vol. 2, p. 248, n. 220 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 4148
唯然


vol. 2, p. 248, n. 221 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3577
彼大典尊


vol. 2, p. 249, n. 222 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2911
多所饒益耶


vol. 2, p. 249, n. 223 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 957
行來舉動有所破損


vol. 2, p. 249, n. 224 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3212
南無大典尊七大王相


vol. 2, p. 249, n. 225 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1006
究竟道


vol. 2, p. 249, n. 226 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 49
安隱


vol. 2, p. 249, n. 227 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2902
他化自在天


vol. 2, p. 249, n. 228 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1132
化自在天、兜率陀天、焰天、忉利天、四天王


vol. 2, p. 249, n. 229 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 362
有教誡


vol. 2, p. 250, n. 230 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1864
捨有漏成無漏


vol. 2, p. 250, n. 231 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2478
心解脫、慧解脫


vol. 2, p. 250, n. 232 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2194
生死已盡、梵行已立、所作已辦、更不受有


vol. 2, p. 250, n. 233 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1316
五下結


vol. 2, p. 250, n. 234 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 3485
般涅槃


vol. 2, p. 250, n. 235 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1520
三結


vol. 2, p. 250, n. 236 (DĀ 3, 典尊經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 2061
須陀洹


vol. 2, p. 251, n. 2 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3209
那提揵稚住處


vol. 2, p. 252, n. 3 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2844
尊者阿難


vol. 2, p. 252, n. 4 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2200
靜室


vol. 2, p. 252, n. 5 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 4100
默自念言


vol. 2, p. 252, n. 6 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2467
甚奇甚奇


vol. 2, p. 253, n. 7 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3349
如來


vol. 2, p. 253, n. 8 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2033
授之記別


vol. 2, p. 254, n. 9 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 595
伽伽羅


vol. 2, p. 255, n. 10 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 4004
命終


vol. 2, p. 255, n. 11 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 1316
五下結


vol. 2, p. 255, n. 12 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2105
取滅度


vol. 2, p. 255, n. 13 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3807
不來此世


vol. 2, p. 255, n. 14 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 1520
三結


vol. 2, p. 255, n. 15 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 343
婬怒癡薄


vol. 2, p. 255, n. 16 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 1754
斯陀含


vol. 2, p. 256, n. 17 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2476
盡苦際


vol. 2, p. 256, n. 18 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2061
須陀洹


vol. 2, p. 256, n. 19 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3741
不墮惡趣


vol. 2, p. 256, n. 20 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 1306
極七往返


vol. 2, p. 256, n. 21 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3875
某生某處


vol. 2, p. 257, n. 22 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 440
鴦伽國


vol. 2, p. 258, n. 23 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 450
王種


vol. 2, p. 258, n. 24 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2530
親任


vol. 2, p. 258, n. 25 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2632
世尊


vol. 2, p. 258, n. 26 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2601
頭面禮足


vol. 2, p. 258, n. 27 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 4150
唯摩竭國人…獨不蒙記


vol. 2, p. 258, n. 28 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 4141
唯願世尊當為記之


vol. 2, p. 258, n. 29 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3164
得道


vol. 2, p. 258, n. 30 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3640
缾沙王


vol. 2, p. 258, n. 31 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3160
篤信


vol. 2, p. 258, n. 32 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 1086
供養


vol. 2, p. 258, n. 33 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3419
然後命終


vol. 2, p. 258, n. 34 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 4202
由此王故


vol. 2, p. 259, n. 35 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2477
信解供養三寶


vol. 2, p. 259, n. 36 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 781
勸請


vol. 2, p. 259, n. 37 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3207
那伽


vol. 2, p. 259, n. 38 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 1569
思惟


vol. 2, p. 259, n. 39 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 1374
去佛不遠


vol. 2, p. 259, n. 40 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 856
鬼神


vol. 2, p. 259, n. 41 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 1698
自稱己名、白世尊曰


vol. 2, p. 260, n. 42 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 1908
闍尼沙


vol. 2, p. 260, n. 43 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 1909
闍尼沙秦言勝結使


vol. 2, p. 260, n. 44 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2127
汝因何法自以妙言稱見道迹


vol. 2, p. 261, n. 45 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3647
非餘處也


vol. 2, p. 261, n. 46 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 742
我本為人王


vol. 2, p. 261, n. 47 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 298
一心念佛


vol. 2, p. 261, n. 48 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2137
生為毘沙門天王太子


vol. 2, p. 261, n. 49 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 1687
自從是來


vol. 2, p. 262, n. 50 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2300
照明諸法


vol. 2, p. 262, n. 51 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2570
隨宜住已


vol. 2, p. 262, n. 52 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2368
汝持我聲喚阿難來


vol. 2, p. 262, n. 53 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 4148
唯然


vol. 2, p. 262, n. 54 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 774
顏色勝常諸根寂定


vol. 2, p. 262, n. 55 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3196
乃至生怖畏、衣毛為竪


vol. 2, p. 263, n. 56 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 481
於七生中


vol. 2, p. 263, n. 57 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 216
以少因緣


vol. 2, p. 263, n. 58 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3653
毘樓勒天


vol. 2, p. 263, n. 59 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2462
深淵澄靜清明


vol. 2, p. 263, n. 60 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 645
我今寧可往問世尊


vol. 2, p. 263, n. 61 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 4188
又復一時……


vol. 2, p. 263, n. 62 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 726
我等不自憶過去所更事今遭遇世尊 壽命得增益


vol. 2, p. 263, n. 63 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 4189
又復一時忉利諸天……


vol. 2, p. 263, n. 64 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2874
提頭賴吒


vol. 2, p. 263, n. 65 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3652
毘樓勒叉


vol. 2, p. 263, n. 66 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 4258
禮敬於如來最上法之王


vol. 2, p. 264, n. 67 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2287
調伏無上尊教世生明處大明演明法 梵行無等侶使清淨眾生生於淨妙天


vol. 2, p. 264, n. 68 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 812
其有音聲五種清淨乃名梵聲


vol. 2, p. 265, n. 69 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2195
正直


vol. 2, p. 265, n. 70 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 4388
和雅


vol. 2, p. 265, n. 71 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2265
清徹


vol. 2, p. 265, n. 72 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2902
他化自在天


vol. 2, p. 265, n. 73 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 1133
化自在、兜率天、焰天、忉利天、四天王


vol. 2, p. 265, n. 74 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2668
剎利、婆羅門、居士大家


vol. 2, p. 266, n. 75 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 1386
五欲自然


vol. 2, p. 266, n. 76 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2130
諸有


vol. 2, p. 266, n. 77 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 745
我聞


vol. 2, p. 266, n. 78 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3164
得道


vol. 2, p. 266, n. 79 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2211
成就


vol. 2, p. 266, n. 80 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2289
乘平正路


vol. 2, p. 266, n. 81 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 1013
救濟


vol. 2, p. 266, n. 82 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 1101
群生類


vol. 2, p. 266, n. 83 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1065
功德所扶持


vol. 2, p. 267, n. 84 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 516
恩愛


vol. 2, p. 267, n. 85 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 1516
慚愧


vol. 2, p. 267, n. 86 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 807


vol. 2, p. 267, n. 87 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2075
出世


vol. 2, p. 267, n. 88 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2488
真實法


vol. 2, p. 267, n. 89 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3983
未曾有


vol. 2, p. 267, n. 90 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 743
我本不知


vol. 2, p. 267, n. 91 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 512
於未來世當復有佛說如是法


vol. 2, p. 267, n. 92 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3351
如來以方便力說善不善、具足說法而無所得、說空淨法而有所得


vol. 2, p. 268, n. 93 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3986
微妙


vol. 2, p. 268, n. 94 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2856
醍醐


vol. 2, p. 268, n. 95 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3360
如來、至真


vol. 2, p. 268, n. 96 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 1823
四念處


vol. 2, p. 269, n. 97 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2746
善能分別


vol. 2, p. 269, n. 98 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3200
內身觀精勤不懈專念不忘除世貪憂


vol. 2, p. 269, n. 99 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3198
內身觀已生他身智、內觀受已生他受智、內觀意已生他意智、內觀法已生他法智


vol. 2, p. 270, n. 100 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 1769
七定具


vol. 2, p. 270, n. 101 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 713
何等


vol. 2, p. 270, n. 102 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2187
正志


vol. 2, p. 271, n. 103 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2170
正業


vol. 2, p. 271, n. 104 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2296
正命


vol. 2, p. 271, n. 105 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2293
正方便


vol. 2, p. 271, n. 106 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 1719
四神足


vol. 2, p. 271, n. 107 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 4242
欲定滅行成就修習神足


vol. 2, p. 273, n. 108 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2231
精進


vol. 2, p. 273, n. 109 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 59


vol. 2, p. 273, n. 110 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 1569
思惟


vol. 2, p. 273, n. 111 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3136
當來


vol. 2, p. 273, n. 112 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2188
正使


vol. 2, p. 273, n. 113 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 1532
三十三天


vol. 2, p. 273, n. 114 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3150
獨於我坐而說是語


vol. 2, p. 273, n. 115 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 1517
三徑路


vol. 2, p. 273, n. 116 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2146
正覺


vol. 2, p. 273, n. 117 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 2731
善知識


vol. 2, p. 274, n. 118 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3884
法法成就


vol. 2, p. 274, n. 119 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 710
恬然快樂


vol. 2, p. 274, n. 120 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3628
百味飲食


vol. 2, p. 274, n. 121 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 1030
苦習盡道


vol. 2, p. 274, n. 122 (DĀ 4, 闍尼沙經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3313
如實


vol. 2, p. 275, n. 1 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3326
如是我聞


vol. 2, p. 275, n. 2 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 252
一時


vol. 2, p. 275, n. 3 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1865
舍衛國


vol. 2, p. 275, n. 4 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2233
清信園林


vol. 2, p. 275, n. 5 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 4371
鹿母講堂


vol. 2, p. 275, n. 6 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 4251
與大比丘眾千二百五十人俱


vol. 2, p. 275, n. 7 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3448
婆悉吒


vol. 2, p. 275, n. 8 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3498
婆羅墮


vol. 2, p. 275, n. 9 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2067
出於靜室


vol. 2, p. 275, n. 10 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1273
講堂


vol. 2, p. 276, n. 11 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 921
經行


vol. 2, p. 276, n. 12 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2815
即尋


vol. 2, p. 276, n. 13 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3798
不耶


vol. 2, p. 276, n. 14 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1114
詣世尊所


vol. 2, p. 276, n. 15 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 20.
No. 3067


vol. 2, p. 276, n. 16 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2601
頭面禮足


vol. 2, p. 276, n. 17 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2637
世尊告婆悉吒


vol. 2, p. 276, n. 18 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3168
得無嫌責汝也


vol. 2, p. 276, n. 19 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 4148
唯然


vol. 2, p. 277, n. 20 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1794
實自


vol. 2, p. 277, n. 21 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 309
為彼諸婆羅門所見嫌責


vol. 2, p. 277, n. 22 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1454
最為第一


vol. 2, p. 277, n. 23 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 668
我種清白餘者黑冥


vol. 2, p. 277, n. 24 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 734
我婆羅門種出自梵天從梵口生


vol. 2, p. 277, n. 25 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 475
於現法中得清淨解


vol. 2, p. 278, n. 26 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1068
瞿曇異法


vol. 2, p. 278, n. 27 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2337
汝觀


vol. 2, p. 278, n. 28 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 4168
猶如


vol. 2, p. 278, n. 29 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 4049
無上正真道


vol. 2, p. 278, n. 30 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2049
種姓


vol. 2, p. 278, n. 31 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1290
吾我憍慢


vol. 2, p. 278, n. 32 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1690
四種姓


vol. 2, p. 278, n. 33 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2679
善惡居之


vol. 2, p. 278, n. 34 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2960
智者所譽


vol. 2, p. 278, n. 35 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 539
何謂為四


vol. 2, p. 278, n. 36 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2664
剎利


vol. 2, p. 278, n. 37 (DĀ 5, 小緣經).
No. 1323
居士


vol. 2, p. 279, n. 38 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2065
首陀羅


vol. 2, p. 279, n. 39 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 4309
兩舌


vol. 2, p. 279, n. 40 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 477
惡口


vol. 2, p. 279, n. 41 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 832
綺語


vol. 2, p. 279, n. 42 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1800
嫉妬


vol. 2, p. 279, n. 43 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2776
雜十惡行


vol. 2, p. 279, n. 44 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 111
為黑冥行則有黑冥報


vol. 2, p. 279, n. 45 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3265
若使


vol. 2, p. 279, n. 46 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 933
行清白行必有白報


vol. 2, p. 279, n. 47 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3233
而作詐稱/而自詐稱


vol. 2, p. 279, n. 48 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3920
梵種


vol. 2, p. 279, n. 49 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1883
釋種子


vol. 2, p. 279, n. 50 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 697
我是婆羅門種


vol. 2, p. 280, n. 51 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2493
親從口生


vol. 2, p. 280, n. 52 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2116
所以者何


vol. 2, p. 280, n. 53 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2895
大梵名者即如來號


vol. 2, p. 280, n. 54 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2620
世間眼


vol. 2, p. 280, n. 55 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 805
甘露


vol. 2, p. 280, n. 56 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3273
若剎利種中


vol. 2, p. 280, n. 57 (DĀ 5, 小緣經).
有篤信於佛如來至真等正覺十號具足


vol. 2, p. 281, n. 58 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1715
至真


vol. 2, p. 281, n. 59 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3102
等正覺


vol. 2, p. 281, n. 60 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1962
十號


vol. 2, p. 281, n. 61 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3163
篤信於法


vol. 2, p. 282, n. 62 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3988
微妙清淨


vol. 2, p. 282, n. 63 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1164
現可修行


vol. 2, p. 282, n. 64 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2663
說無時節


vol. 2, p. 282, n. 65 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1806
示泥洹要


vol. 2, p. 282, n. 66 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3162
篤信於僧


vol. 2, p. 283, n. 67 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1200
眷屬成就


vol. 2, p. 283, n. 68 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2120
所謂眾者戒眾成就定眾慧解脫眾解脫知見眾成就


vol. 2, p. 283, n. 69 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1258
向須陀洹得須陀洹


vol. 2, p. 283, n. 70 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1256
向斯陀含得斯陀含


vol. 2, p. 283, n. 71 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1230
向阿那含得阿那含


vol. 2, p. 283, n. 72 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1231
向阿羅漢得阿羅漢


vol. 2, p. 284, n. 73 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1742
四雙八輩


vol. 2, p. 284, n. 74 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3698
福田


vol. 2, p. 284, n. 75 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3161
篤信於戒聖戒具足


vol. 2, p. 284, n. 76 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1158
瑕隙


vol. 2, p. 284, n. 77 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3450
波斯匿王


vol. 2, p. 284, n. 78 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1123
下窮


vol. 2, p. 284, n. 79 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2951
致供養禮敬如來也


vol. 2, p. 285, n. 80 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2949
致敬如來耳


vol. 2, p. 285, n. 81 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3934
本緣


vol. 2, p. 285, n. 82 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3042
天地


vol. 2, p. 285, n. 83 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1683
始終


vol. 2, p. 285, n. 84 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1265
劫盡壞時


vol. 2, p. 285, n. 85 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2050
眾生


vol. 2, p. 285, n. 86 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1236
光音天


vol. 2, p. 285, n. 87 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1819
自然化生


vol. 2, p. 286, n. 88 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2510
神足


vol. 2, p. 286, n. 89 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3081
當於爾時


vol. 2, p. 286, n. 90 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1235
光音諸天


vol. 2, p. 286, n. 91 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1636
此間


vol. 2, p. 286, n. 92 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 615
各自稱言眾生眾生


vol. 2, p. 286, n. 93 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 791
甘泉涌出狀如酥蜜


vol. 2, p. 286, n. 94 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1571
此為何物


vol. 2, p. 287, n. 95 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 653
可試嘗之


vol. 2, p. 287, n. 96 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 4285
樂著


vol. 2, p. 287, n. 97 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 870
肌肉堅[革*卬],


vol. 2, p. 287, n. 98 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 4297
履地而行


vol. 2, p. 287, n. 99 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1850
地味


vol. 2, p. 287, n. 100 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2014
醜陋


vol. 2, p. 287, n. 101 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 610
各共


vol. 2, p. 287, n. 102 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1822
自然地肥


vol. 2, p. 287, n. 103 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 674
可食


vol. 2, p. 287, n. 104 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2828
麤厚地肥


vol. 2, p. 288, n. 105 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3822
便有男女互共相視


vol. 2, p. 288, n. 106 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1298
互共


vol. 2, p. 288, n. 107 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3437
排擯驅遣


vol. 2, p. 288, n. 108 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1886
昔所非者今以為是


vol. 2, p. 288, n. 109 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3823
便有胞胎因不淨生


vol. 2, p. 288, n. 110 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2560
隨取隨生


vol. 2, p. 288, n. 111 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 207
以終一日


vol. 2, p. 288, n. 112 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3146
等侶


vol. 2, p. 288, n. 113 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1598
自可隨意


vol. 2, p. 288, n. 114 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 619
可共取米


vol. 2, p. 288, n. 115 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 583
可往自取


vol. 2, p. 288, n. 116 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1279
粳米荒穢


vol. 2, p. 288, n. 117 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 704
我曹等


vol. 2, p. 289, n. 118 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 990
共相


vol. 2, p. 289, n. 119 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2580
遂不復現


vol. 2, p. 289, n. 120 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3821
別立幖幟


vol. 2, p. 289, n. 121 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2835
其彼眾生


vol. 2, p. 289, n. 122 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2054
眾生轉惡世間乃有此不善生穢、惡不淨 此是生老病死之原煩惱苦報墮三惡道


vol. 2, p. 289, n. 123 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3400
寧可立一人為主以治理之


vol. 2, p. 289, n. 124 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 627
可護者護可責者責


vol. 2, p. 289, n. 125 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2029
眾共


vol. 2, p. 289, n. 126 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1511
作平等主


vol. 2, p. 290, n. 127 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 220
以正法治民 故名剎利


vol. 2, p. 290, n. 128 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1935
捨離眾惡於是世間始有婆羅門名生


vol. 2, p. 290, n. 129 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1507
坐禪


vol. 2, p. 290, n. 130 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3733
不禪婆羅門


vol. 2, p. 291, n. 131 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 385
有人好營居業 多積財寶 因是眾人名為居士


vol. 2, p. 291, n. 132 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 339
因是


vol. 2, p. 291, n. 133 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 397
有多機巧多所造作於是世間始有首陀羅工巧之名


vol. 2, p. 292, n. 134 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1756
七覺意


vol. 2, p. 292, n. 135 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3105
道成不久


vol. 2, p. 292, n. 136 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3576
彼族姓子法服出家修無上梵行於現法中自身作證生死已盡梵行已立所作已辦不復受有


vol. 2, p. 293, n. 137 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 4000
明行成就


vol. 2, p. 293, n. 138 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 136
為最第一


vol. 2, p. 293, n. 139 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 2263
生中剎利勝能捨種姓去明行成就者 世間最第一


vol. 2, p. 294, n. 140 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 1848
此梵善受非不善受


vol. 2, p. 294, n. 141 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 332
印可


vol. 2, p. 294, n. 142 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 4075
無漏心解脫


vol. 2, p. 294, n. 143 (DĀ 5, 小緣經), 『月刊アーガマ』issue 50.
No. 3680
奉行


vol. 2, p. 297, n. 1 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3972
摩羅醯搜


vol. 2, p. 297, n. 2 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3974
摩樓國


vol. 2, p. 297, n. 3 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3098
當自熾燃熾燃於法勿他熾燃當自歸依歸依於法勿他歸依


vol. 2, p. 298, n. 4 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 74
云何


vol. 2, p. 298, n. 5 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 499
於是比丘內身身觀精勤無懈憶念不忘 除世貪憂外身身觀內外身身觀 精勤無懈識念不忘除世貪憂受意法觀亦復如是


vol. 2, p. 298, n. 6 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2603
是為


vol. 2, p. 298, n. 7 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1063
功德


vol. 2, p. 298, n. 8 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1589
乃往過去久遠世時


vol. 2, p. 298, n. 9 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1171
堅固念


vol. 2, p. 299, n. 10 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2667
剎利水澆頭種


vol. 2, p. 299, n. 11 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3064
轉輪聖王


vol. 2, p. 299, n. 12 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1807
四天下


vol. 2, p. 300, n. 13 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1803
七寶


vol. 2, p. 300, n. 14 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經).
玉女


vol. 2, p. 300, n. 15 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1323
居士


vol. 2, p. 300, n. 16 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2095
主兵寶


vol. 2, p. 300, n. 17 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2711
千子具足勇健雄猛能伏怨敵不用兵杖自然太平


vol. 2, p. 300, n. 18 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1652
時金輪寶即於虛空忽離本處


vol. 2, p. 300, n. 19 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3063
典輪者


vol. 2, p. 300, n. 20 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3116
當知


vol. 2, p. 300, n. 21 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2721
先宿耆舊


vol. 2, p. 300, n. 22 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3977
未幾


vol. 2, p. 300, n. 23 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3882
方便


vol. 2, p. 300, n. 24 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3145
當立太子領四天下


vol. 2, p. 301, n. 25 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3840
別封一邑與下髮師


vol. 2, p. 301, n. 26 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1549
三法衣


vol. 2, p. 301, n. 27 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 4007
命太子而告之曰


vol. 2, p. 301, n. 28 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 914
卿為知不


vol. 2, p. 301, n. 29 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1222


vol. 2, p. 301, n. 30 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3092
當更方便遷受天福


vol. 2, p. 301, n. 31 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 312
委付


vol. 2, p. 301, n. 32 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2842
存恤民物


vol. 2, p. 301, n. 33 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1358
忽然不現


vol. 2, p. 302, n. 35 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2142
聖王


vol. 2, p. 302, n. 36 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 491
於十五日月滿時


vol. 2, p. 302, n. 37 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1470
婇女


vol. 2, p. 302, n. 38 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2291
正法殿


vol. 2, p. 302, n. 39 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3036
天匠所造非世所有


vol. 2, p. 302, n. 40 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3065
轉輪聖王正法云何當云何行


vol. 2, p. 303, n. 41 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 4166
又當以法護視教誡諸王子大臣群寮百官及諸人民沙門婆羅門下至禽獸皆當護視


vol. 2, p. 303, n. 42 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2228
清真


vol. 2, p. 303, n. 43 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3384
忍辱


vol. 2, p. 303, n. 44 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3156
獨自


vol. 2, p. 303, n. 45 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1744
止息


vol. 2, p. 304, n. 46 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1709
自除貪欲化彼除貪


vol. 2, p. 304, n. 47 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 500
於染不染於惡不惡於愚不愚


vol. 2, p. 304, n. 48 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2299
正命清淨


vol. 2, p. 304, n. 49 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3379
仁慧無厭/仁惠無厭


vol. 2, p. 304, n. 50 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2965
知足


vol. 2, p. 304, n. 51 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3925
凡所修行


vol. 2, p. 304, n. 52 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 78
云何為犯云何非犯何者可親何不可親 何者可作何者不可作


vol. 2, p. 304, n. 53 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2311
長夜


vol. 2, p. 304, n. 54 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 361
有來取者、慎勿違逆


vol. 2, p. 304, n. 55 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3680
奉行


vol. 2, p. 304, n. 56 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1356
忽然在前


vol. 2, p. 304, n. 57 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經).
將無是耶


vol. 2, p. 305, n. 58 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1407
今我寧可試此輪寶


vol. 2, p. 305, n. 59 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1843
四兵


vol. 2, p. 305, n. 60 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3846
偏露右臂右膝著地


vol. 2, p. 305, n. 61 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3970
摩捫金輪


vol. 2, p. 305, n. 62 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 371
有四神導


vol. 2, p. 305, n. 63 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 4264
來趣王所


vol. 2, p. 305, n. 64 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2757
善來


vol. 2, p. 305, n. 65 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1702
志性仁和慈孝忠順


vol. 2, p. 306, n. 66 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 906
給使左右承受所當


vol. 2, p. 306, n. 67 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2351
諸賢


vol. 2, p. 306, n. 68 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1812
至東海表


vol. 2, p. 306, n. 69 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2582
隨輪所至


vol. 2, p. 306, n. 70 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 4122
亦如東方諸小國比


vol. 2, p. 306, n. 71 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 266
以道開化安慰民庶


vol. 2, p. 306, n. 72 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 4004
命終


vol. 2, p. 306, n. 73 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1987
自由治國


vol. 2, p. 306, n. 74 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 533
怨訴


vol. 2, p. 306, n. 75 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3545
彼自當答


vol. 2, p. 306, n. 76 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1345
護世


vol. 2, p. 306, n. 77 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 4129


vol. 2, p. 306, n. 78 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1123
下窮


vol. 2, p. 306, n. 79 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1801
實爾


vol. 2, p. 306, n. 80 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1745
自存


vol. 2, p. 306, n. 81 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 926
行劫盜他物


vol. 2, p. 307, n. 82 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3682
復為伺察所得


vol. 2, p. 307, n. 83 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3030
轉更


vol. 2, p. 307, n. 84 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 4328
令於街巷


vol. 2, p. 307, n. 85 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1276
後人


vol. 2, p. 307, n. 86 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3391
寧可


vol. 2, p. 307, n. 87 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 865
訖已


vol. 2, p. 307, n. 88 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1739
自相謂言


vol. 2, p. 307, n. 89 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2571
遂造兵杖刀劍弓矢


vol. 2, p. 307, n. 90 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 775
顏色憔悴


vol. 2, p. 307, n. 91 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3515
彼有苦者


vol. 2, p. 307, n. 92 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 293
一者兩舌二者惡口三者綺語


vol. 2, p. 307, n. 93 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2129


vol. 2, p. 307, n. 94 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 640
我今時人乃至百歲


vol. 2, p. 307, n. 95 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3833
便行嫁/便出行嫁


vol. 2, p. 308, n. 96 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2838
酥油石蜜黑石蜜


vol. 2, p. 308, n. 97 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3834
變成草莠


vol. 2, p. 308, n. 98 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1278
劫貝白[疊+毛]


vol. 2, p. 308, n. 99 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 4325
琉璃珠璣


vol. 2, p. 308, n. 100 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 4131


vol. 2, p. 308, n. 101 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3081
當於爾時


vol. 2, p. 308, n. 102 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2052
眾生之類


vol. 2, p. 308, n. 103 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1983
十善


vol. 2, p. 309, n. 104 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1951
十惡


vol. 2, p. 309, n. 105 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3205
乃無善法之名其人何由得修善行


vol. 2, p. 309, n. 106 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1283
孝養父母敬順師長忠信懷義順道修仁


vol. 2, p. 309, n. 107 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 11
惡道


vol. 2, p. 309, n. 108 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3130
刀兵劫


vol. 2, p. 309, n. 109 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1734
慈善


vol. 2, p. 309, n. 110 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2297
性命


vol. 2, p. 309, n. 111 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2734
宜當


vol. 2, p. 309, n. 112 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3131
當不殺生


vol. 2, p. 309, n. 113 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1204
慳貪


vol. 2, p. 310, n. 114 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1800
嫉妬


vol. 2, p. 310, n. 115 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3048
顛倒


vol. 2, p. 310, n. 116 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3488
八萬歲時


vol. 2, p. 310, n. 117 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1036
九種病


vol. 2, p. 310, n. 118 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3118
饕餮


vol. 2, p. 310, n. 119 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2847
村城隣比雞鳴相聞


vol. 2, p. 310, n. 120 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經).
有佛出世


vol. 2, p. 310, n. 121 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 4018
彌勒


vol. 2, p. 311, n. 122 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3365
如來至真等正覺十號具足如今如來十號具足


vol. 2, p. 311, n. 123 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 487
於諸天釋梵魔若魔天諸沙門婆羅門諸天世人中自身作證


vol. 2, p. 311, n. 124 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2362
初言亦善中下亦善


vol. 2, p. 311, n. 125 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 889
義味具足淨修梵行


vol. 2, p. 312, n. 126 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 4053
無數千萬


vol. 2, p. 312, n. 127 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1662
慈子


vol. 2, p. 312, n. 128 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2144
儴伽


vol. 2, p. 312, n. 129 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2453


vol. 2, p. 312, n. 130 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3077
幢有百觚觚有百枝


vol. 2, p. 312, n. 131 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1623
織成


vol. 2, p. 313, n. 132 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1176
間廁


vol. 2, p. 313, n. 133 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3691
服三法衣……不受後有


vol. 2, p. 313, n. 134 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2044
修習欲定精勤不懈滅行成就以修神足 修精進定意定思惟定精勤不懈滅行成就以修神足


vol. 2, p. 313, n. 135 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 576
戒律具足


vol. 2, p. 313, n. 136 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2212
成就威儀


vol. 2, p. 314, n. 137 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2001
周滿備悉


vol. 2, p. 314, n. 138 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2603
是為


vol. 2, p. 314, n. 139 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 566
何謂比丘安隱快樂


vol. 2, p. 314, n. 140 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 358
有覺有觀離生喜樂行第一禪


vol. 2, p. 314, n. 141 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3199
內信歡悅撿心專一


vol. 2, p. 314, n. 142 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2224
定生喜樂行第二禪


vol. 2, p. 314, n. 143 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1873
捨喜守護專念不亂


vol. 2, p. 314, n. 144 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 1775
自知身樂賢聖所求護念樂行行第三禪


vol. 2, p. 314, n. 145 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2718
先除憂喜不苦不樂護念清淨行第四禪


vol. 2, p. 314, n. 146 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 2040
修習慈心


vol. 2, p. 314, n. 147 (DĀ 6, 轉輪聖王修行經), 『月刊アーガマ』issue 54.
No. 3317
如實知苦聖諦習盡道諦


vol. 2, p. 315, n. 1 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3230
爾時


vol. 2, p. 315, n. 2 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3123
童女迦葉


vol. 2, p. 316, n. 3 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1372
五百比丘


vol. 2, p. 316, n. 4 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1018
拘薩羅國


vol. 2, p. 316, n. 5 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 4195
遊行


vol. 2, p. 316, n. 6 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2699
漸詣斯波醯婆羅門村


vol. 2, p. 316, n. 7 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1676
尸舍婆林


vol. 2, p. 316, n. 8 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1563


vol. 2, p. 316, n. 9 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1582
時有婆羅門名曰弊宿


vol. 2, p. 317, n. 10 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 4019
民人


vol. 2, p. 317, n. 11 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3450
波斯匿王


vol. 2, p. 317, n. 12 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3841
別封此村與婆羅門弊宿以為梵分


vol. 2, p. 317, n. 13 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 106
異見


vol. 2, p. 317, n. 14 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2913
他世


vol. 2, p. 317, n. 15 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1261
更生


vol. 2, p. 318, n. 16 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2681
善惡報


vol. 2, p. 318, n. 17 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1959
從拘薩羅國


vol. 2, p. 318, n. 18 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1739
自相謂言


vol. 2, p. 318, n. 19 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2896
大名聞


vol. 2, p. 318, n. 20 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 301
已得羅漢


vol. 2, p. 318, n. 21 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 827
耆舊長宿


vol. 2, p. 318, n. 22 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 4013
多聞廣博


vol. 2, p. 318, n. 23 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3831
辯才應機善於談論


vol. 2, p. 319, n. 24 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3799
不亦善哉


vol. 2, p. 319, n. 25 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2876
隊隊相隨


vol. 2, p. 319, n. 26 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1461
在高樓上


vol. 2, p. 319, n. 27 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3745
不知所趣


vol. 2, p. 319, n. 28 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1497
左右持蓋者


vol. 2, p. 319, n. 29 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 746
我聞……又聞


vol. 2, p. 319, n. 30 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3562
彼諸人等


vol. 2, p. 320, n. 31 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2819
即勅侍者


vol. 2, p. 320, n. 32 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2829
且住


vol. 2, p. 320, n. 33 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3090
當供俱行往與相見


vol. 2, p. 320, n. 34 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3564
彼人愚惑欺誑世間


vol. 2, p. 320, n. 35 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1606
使還尋白


vol. 2, p. 320, n. 36 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 603
可行者行


vol. 2, p. 320, n. 37 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1215
嚴駕


vol. 2, p. 321, n. 38 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 4254
與彼村人前後圍遶


vol. 2, p. 321, n. 39 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1676
尸舍婆林


vol. 2, p. 321, n. 40 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3070
到已下車步進詣迦葉所


vol. 2, p. 321, n. 41 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 4108
問訊


vol. 2, p. 321, n. 42 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2298
稱名


vol. 2, p. 321, n. 43 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 4161
有叉手已而坐者


vol. 2, p. 322, n. 44 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1408
今我欲有所問


vol. 2, p. 322, n. 45 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3388
寧有閑暇見聽許不


vol. 2, p. 322, n. 46 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2565
隨汝所問聞已當知


vol. 2, p. 322, n. 47 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 4039
無罪福報


vol. 2, p. 322, n. 48 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2448
汝論云何


vol. 2, p. 323, n. 49 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2573
隨汝意答


vol. 2, p. 323, n. 50 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1426
今上日月為此世耶為他世耶為人為天耶


vol. 2, p. 323, n. 51 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3250
日月是他世非此世也是天非人


vol. 2, p. 323, n. 52 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3303
如我意者皆悉無有


vol. 2, p. 323, n. 53 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3440
頗有因緣可知無有他世無有更生無善惡報耶


vol. 2, p. 324, n. 54 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 355
有緣


vol. 2, p. 324, n. 55 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2515
親族知識


vol. 2, p. 324, n. 56 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1221
我往問言


vol. 2, p. 324, n. 57 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2246
諸有殺生盜竊邪婬兩舌惡口妄言綺語貪取嫉妬邪見者


vol. 2, p. 324, n. 58 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2465
身壞命終


vol. 2, p. 324, n. 59 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1640
地獄


vol. 2, p. 325, n. 60 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 683
我初不信……初未曾見死已來還


vol. 2, p. 325, n. 61 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1577
死已來還


vol. 2, p. 325, n. 62 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2359
汝今是我所親


vol. 2, p. 325, n. 63 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3277
若如沙門語者


vol. 2, p. 325, n. 64 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1404
今我相信從汝取定


vol. 2, p. 325, n. 65 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3270
若審有地獄者


vol. 2, p. 325, n. 66 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3568
彼是我親、不應欺我


vol. 2, p. 325, n. 67 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1363
許而不來


vol. 2, p. 326, n. 68 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2257
諸有智者以譬喩得解


vol. 2, p. 326, n. 69 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1439
今當為汝引喩解之


vol. 2, p. 326, n. 70 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3595
譬如盜賊常懷姧詐犯王禁法伺察所得將詣王所白言


vol. 2, p. 326, n. 71 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1495
左右


vol. 2, p. 327, n. 72 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3844
遍令街巷


vol. 2, p. 327, n. 73 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3575
彼賊以柔輭言語守衛者


vol. 2, p. 327, n. 74 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2335
汝可放我見諸親里言語辭別然後當還


vol. 2, p. 327, n. 75 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3558
彼守衛者寧肯放不


vol. 2, p. 327, n. 76 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3584
彼同人類俱存現世


vol. 2, p. 327, n. 77 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2489
身死命終


vol. 2, p. 327, n. 78 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1301
獄鬼


vol. 2, p. 327, n. 79 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 4184
又非其類/又非人類


vol. 2, p. 327, n. 80 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 794
還到世間見親族


vol. 2, p. 327, n. 81 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 183
以此相方自足可知


vol. 2, p. 328, n. 82 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 554
何為守迷自生邪見耶


vol. 2, p. 328, n. 83 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3736
不殺不盜不婬不欺不兩舌惡口妄言綺語貪取嫉妬邪見者


vol. 2, p. 328, n. 84 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2269
生天上


vol. 2, p. 328, n. 85 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3271
若審有天報者


vol. 2, p. 328, n. 86 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3508
挽此人出


vol. 2, p. 328, n. 87 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2783
澡豆淨灰次如洗之


vol. 2, p. 328, n. 88 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1227
後以香湯洗浴其體


vol. 2, p. 329, n. 89 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 4165
又勅左右、重將洗沐、如是至三……


vol. 2, p. 329, n. 90 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3996
名衣上服莊嚴其身


vol. 2, p. 329, n. 91 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3629
百味甘饍以恣其口


vol. 2, p. 329, n. 92 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1383
五欲娛樂


vol. 2, p. 329, n. 93 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 871
其人復能還入廁不


vol. 2, p. 329, n. 94 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3560
彼處臭惡


vol. 2, p. 329, n. 95 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 430
閻浮利


vol. 2, p. 329, n. 96 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1330
去此百由旬


vol. 2, p. 330, n. 97 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 4215
遙聞人臭


vol. 2, p. 330, n. 98 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 575
快樂無極


vol. 2, p. 330, n. 99 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3403
寧當復肯還來入此閻浮廁不


vol. 2, p. 330, n. 100 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1630
自足可知


vol. 2, p. 330, n. 101 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3735
不殺不盜不婬不欺不飲酒者


vol. 2, p. 330, n. 102 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3141
忉利天/忉利諸天


vol. 2, p. 330, n. 103 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 749
我亦不信


vol. 2, p. 330, n. 104 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1403
今我相信


vol. 2, p. 330, n. 105 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3057
天福


vol. 2, p. 330, n. 106 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1638
此間百歲正當忉利天上一日一夜耳


vol. 2, p. 331, n. 107 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1506
作是念言


vol. 2, p. 331, n. 108 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3416
然後來下報汝言者


vol. 2, p. 331, n. 109 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3705
不識五色青黃赤白麤細長短


vol. 2, p. 331, n. 110 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3249
日月星象


vol. 2, p. 331, n. 111 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2372
汝自不見便言其無


vol. 2, p. 331, n. 112 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2436
汝復作何緣而知其無


vol. 2, p. 331, n. 113 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1996
收縛此人,著大釜中,韋葢厚泥,使其牢密


vol. 2, p. 332, n. 114 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2230
精神


vol. 2, p. 332, n. 115 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3010
都不見其神去來處


vol. 2, p. 332, n. 116 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 4191
又發釜看


vol. 2, p. 332, n. 117 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3281
若能答者隨意報之


vol. 2, p. 332, n. 118 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 521
園觀


vol. 2, p. 332, n. 119 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 4037
夢見


vol. 2, p. 332, n. 120 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2419
汝當夢時


vol. 2, p. 332, n. 121 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2386
汝諸眷屬見汝識神有出入不


vol. 2, p. 333, n. 122 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 4101
目前現事


vol. 2, p. 333, n. 123 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2442
初夜後夜


vol. 2, p. 333, n. 124 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2742
專念道品


vol. 2, p. 333, n. 125 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1553
三昧力


vol. 2, p. 333, n. 126 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2216
修淨天眼/淨修天眼


vol. 2, p. 333, n. 127 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2435
汝不可以穢濁肉眼不能徹見眾生所趣便言無也


vol. 2, p. 333, n. 128 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3307
如我所見


vol. 2, p. 333, n. 129 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2279
生剝其皮求其識神


vol. 2, p. 333, n. 130 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1589
乃往過去久遠世時


vol. 2, p. 333, n. 131 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1369
五百乘車


vol. 2, p. 334, n. 132 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 352
有一梵志奉事火神


vol. 2, p. 334, n. 133 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2258
清旦別去


vol. 2, p. 334, n. 134 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1264
向諸商人宿此林中今者已去


vol. 2, p. 334, n. 135 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3075
儻有遺漏可試往看


vol. 2, p. 334, n. 136 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 4132
唯有一小兒始年一歲獨在彼坐


vol. 2, p. 334, n. 137 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 634
我今何忍見此小兒


vol. 2, p. 334, n. 138 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1416
今者寧可將此小兒至吾所止養活之耶


vol. 2, p. 334, n. 139 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 840
其兒轉大至十餘歲


vol. 2, p. 335, n. 140 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 217
以少因緣 欲遊人間


vol. 2, p. 335, n. 141 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 580
我有少緣欲暫出行


vol. 2, p. 335, n. 142 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2394
汝善守護此火慎勿使滅


vol. 2, p. 335, n. 143 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3180
貪戲


vol. 2, p. 335, n. 144 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1084
具約勅我


vol. 2, p. 335, n. 145 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3221
而我貪戲致使火滅


vol. 2, p. 335, n. 146 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3124
當如之何


vol. 2, p. 336, n. 147 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 507
於人間還


vol. 2, p. 336, n. 148 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 624
我向出戲不時護視火今已滅


vol. 2, p. 336, n. 149 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2112
汝以何方便更求火耶


vol. 2, p. 336, n. 150 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 669
火出於木


vol. 2, p. 336, n. 151 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3670
不應破析杵碎而求


vol. 2, p. 336, n. 152 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3602
㓟剝死人


vol. 2, p. 336, n. 153 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2381
(汝)將此人以稱稱之


vol. 2, p. 337, n. 154 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2380
汝將此人安徐殺之


vol. 2, p. 337, n. 155 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1260
更重稱之


vol. 2, p. 337, n. 156 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1688
乃重於本


vol. 2, p. 337, n. 157 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 772
顏色悅豫


vol. 2, p. 337, n. 158 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 4181
猶能言語


vol. 2, p. 337, n. 159 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 857
其身更重


vol. 2, p. 337, n. 160 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3345
如人稱鐵


vol. 2, p. 337, n. 161 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 579
何有光色柔輭而輕何無光色堅[革*卬]而重


vol. 2, p. 337, n. 162 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3407
熱鐵有色


vol. 2, p. 337, n. 163 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1599
時我到彼語言


vol. 2, p. 338, n. 164 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2511
尋即


vol. 2, p. 338, n. 165 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1373
吾復使人扶轉左臥右臥反覆諦觀


vol. 2, p. 338, n. 166 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2744
善能吹貝


vol. 2, p. 338, n. 167 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 457
往到彼國


vol. 2, p. 338, n. 168 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 941
驚動


vol. 2, p. 338, n. 169 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 552
皆就往問


vol. 2, p. 338, n. 170 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 7
哀和清徹乃如是耶


vol. 2, p. 338, n. 171 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2332
汝可作聲汝可作聲


vol. 2, p. 338, n. 172 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3435
貝都不鳴


vol. 2, p. 339, n. 173 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1257
向者美聲非是貝力


vol. 2, p. 339, n. 174 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 375
有壽有識有息出入


vol. 2, p. 339, n. 175 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2823
則不能屈伸視瞻語言


vol. 2, p. 339, n. 176 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1350
勿為長夜自增苦惱


vol. 2, p. 339, n. 177 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1590
乃往久遺


vol. 2, p. 339, n. 178 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 694
我是汝親


vol. 2, p. 339, n. 179 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1494
採侶求財/採櫓求財


vol. 2, p. 340, n. 180 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 618
各取一擔


vol. 2, p. 340, n. 181 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3688
復過前村


vol. 2, p. 340, n. 182 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3973
麻縷


vol. 2, p. 340, n. 183 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3975
麻縷成功輕細可取


vol. 2, p. 340, n. 184 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1155
繫縛牢固


vol. 2, p. 340, n. 185 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2812
即取麻縷重擔而去


vol. 2, p. 340, n. 186 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 553
我以取麻


vol. 2, p. 340, n. 187 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1277
劫貝


vol. 2, p. 340, n. 188 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3623
白疊


vol. 2, p. 341, n. 189 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3621
白銅


vol. 2, p. 341, n. 190 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1413
今者此村大有黃金眾寶之上


vol. 2, p. 341, n. 191 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1691
自重而歸


vol. 2, p. 341, n. 192 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3859
奉迎


vol. 2, p. 341, n. 193 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3434
倍增憂愧


vol. 2, p. 341, n. 194 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 986
空自疲勞


vol. 2, p. 341, n. 195 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 666
我終不能捨此見也


vol. 2, p. 341, n. 196 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2908
多所教授多所饒益


vol. 2, p. 341, n. 197 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 572
皆聞我名


vol. 2, p. 341, n. 198 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 724
我等伴多


vol. 2, p. 342, n. 199 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1417
今者寧可分為二分


vol. 2, p. 342, n. 200 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 810
其一分者於前發引


vol. 2, p. 342, n. 201 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3094
導師


vol. 2, p. 342, n. 202 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2898
多有水穀薪草不耶


vol. 2, p. 342, n. 203 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2395
汝曹


vol. 2, p. 342, n. 204 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3548
彼自豐有不須重車


vol. 2, p. 342, n. 205 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 903
窮於曠澤


vol. 2, p. 342, n. 206 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 96
為鬼所食


vol. 2, p. 342, n. 207 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3125
道如此事


vol. 2, p. 342, n. 208 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2595
須得新者然後當棄


vol. 2, p. 343, n. 209 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2525
新陳相接


vol. 2, p. 343, n. 210 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 4288
羅刹鬼


vol. 2, p. 343, n. 211 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2209
諸有沙門婆羅門精進智慧有所言說承用其教者則長夜獲安


vol. 2, p. 343, n. 212 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2360
汝今寧可捨此惡見、勿為長夜自增苦惱


vol. 2, p. 343, n. 213 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2648
設有人來強諫我者、生我忿耳


vol. 2, p. 343, n. 214 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1244
好喜養猪


vol. 2, p. 343, n. 215 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3814
糞除臭處正使天晴尚不應戴/糞塗臭處正使天晴尚不應戴


vol. 2, p. 343, n. 216 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 872
其人方怒逆罵詈言


vol. 2, p. 343, n. 217 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3540
彼癡子


vol. 2, p. 344, n. 218 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 897
逆更


vol. 2, p. 344, n. 219 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 244
謂他無智


vol. 2, p. 344, n. 220 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 937
行善生天


vol. 2, p. 344, n. 221 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1368
五縛其身


vol. 2, p. 344, n. 222 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3517
彼有二妻


vol. 2, p. 344, n. 223 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 278
一始有娠


vol. 2, p. 344, n. 224 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3976
未久


vol. 2, p. 344, n. 225 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 862
其大母子語小母言


vol. 2, p. 344, n. 226 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2440
汝無分也


vol. 2, p. 344, n. 227 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2121
汝為小待須我分娠


vol. 2, p. 345, n. 228 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3268
若生女者汝自嫁娶當得財物


vol. 2, p. 345, n. 229 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3319
如初


vol. 2, p. 345, n. 230 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 841
既自殺身復欲殺人


vol. 2, p. 345, n. 231 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 563
戒德具足


vol. 2, p. 345, n. 232 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2910
多所饒益


vol. 2, p. 345, n. 233 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3054
天人獲安


vol. 2, p. 346, n. 234 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3958
末後


vol. 2, p. 346, n. 235 (DĀ 7, 弊宿經).
有二伎人善於弄丸


vol. 2, p. 346, n. 236 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3786
不如者


vol. 2, p. 346, n. 237 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 4008
明當更共試


vol. 2, p. 346, n. 238 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1121
戲丸


vol. 2, p. 346, n. 239 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3870
暴之使乾


vol. 2, p. 346, n. 240 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2816
即前共戲


vol. 2, p. 346, n. 241 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3148
得已隨吞


vol. 2, p. 346, n. 242 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 967
舉身戰動


vol. 2, p. 346, n. 243 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2157
小伎汝為吞


vol. 2, p. 346, n. 244 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1351
勿為專迷自增苦毒


vol. 2, p. 346, n. 245 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1829
時婆羅門白迦葉言


vol. 2, p. 347, n. 246 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2845
尊者初設月喩


vol. 2, p. 347, n. 247 (DĀ 7, 弊宿經).
初說月喻


vol. 2, p. 347, n. 248 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2109
所以往返不時受者


vol. 2, p. 347, n. 249 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2491
信受


vol. 2, p. 347, n. 250 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 815
歸依


vol. 2, p. 347, n. 251 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3306
如我所歸無上尊者汝當歸依


vol. 2, p. 347, n. 252 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3727
不審所歸無上尊者今為所在


vol. 2, p. 348, n. 253 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1399
今我師世尊滅度未久


vol. 2, p. 348, n. 254 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2057
眾僧


vol. 2, p. 348, n. 255 (DĀ 7, 弊宿經).
優婆塞/憂婆塞


vol. 2, p. 348, n. 256 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1647
自今已後盡命


vol. 2, p. 348, n. 257 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 277
一切大施


vol. 2, p. 348, n. 258 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1477
宰殺眾生


vol. 2, p. 348, n. 259 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 4173
又如磽确薄地……


vol. 2, p. 348, n. 260 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 502
於中種植


vol. 2, p. 348, n. 261 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 1893
邪見眾


vol. 2, p. 348, n. 262 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2558
隨時種植


vol. 2, p. 348, n. 263 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3962
摩頭


vol. 2, p. 348, n. 264 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2410
汝當為我經營處分


vol. 2, p. 349, n. 265 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 771
願使


vol. 2, p. 349, n. 266 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2827
即命梵志而告之曰


vol. 2, p. 349, n. 267 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 2388
汝當有是言耶/汝審有是言耶


vol. 2, p. 349, n. 268 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3330
如是實有是言


vol. 2, p. 349, n. 269 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3257
若以示王


vol. 2, p. 349, n. 270 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 251
一下劣天


vol. 2, p. 349, n. 271 (DĀ 7, 弊宿經), 『月刊アーガマ』issue 58.
No. 3230
爾時


vol. 2, p. 351, n. 1 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 4269
羅閱祇


vol. 2, p. 351, n. 2 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 3526
毗訶羅山


vol. 2, p. 351, n. 3 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 1782
七葉樹窟


vol. 2, p. 351, n. 4 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 1566


vol. 2, p. 351, n. 5 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 454
王舍城


vol. 2, p. 351, n. 6 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 1541
散陀那


vol. 2, p. 352, n. 7 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 1323
居士


vol. 2, p. 352, n. 8 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 1245
好行遊觀


vol. 2, p. 352, n. 9 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 1242
仰觀日時


vol. 2, p. 352, n. 10 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 3569
非是時也


vol. 2, p. 352, n. 11 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 1551
三昧思惟


vol. 2, p. 352, n. 12 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 2716
禪靜


vol. 2, p. 352, n. 13 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 366
烏暫婆利梵志女林


vol. 2, p. 353, n. 14 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 3223
尼俱陀


vol. 2, p. 353, n. 15 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 3916
梵志子


vol. 2, p. 353, n. 16 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 1712
時諸梵志眾聚一處


vol. 2, p. 353, n. 17 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 978


vol. 2, p. 353, n. 18 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 1905
遮道濁亂之言


vol. 2, p. 353, n. 19 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 4402
或論國事……或論山海龜龞之事


vol. 2, p. 354, n. 20 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 975
義和


vol. 2, p. 354, n. 21 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 1943


vol. 2, p. 354, n. 22 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 2125
所以然者


vol. 2, p. 354, n. 23 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 3618
白衣


vol. 2, p. 354, n. 24 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 2316
常樂閑靜不好憒鬧


vol. 2, p. 354, n. 25 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 2365
處在人中


vol. 2, p. 354, n. 26 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 3453
頗曾……不


vol. 2, p. 355, n. 27 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 709
瞎牛


vol. 2, p. 355, n. 28 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 3828
偏好獨見樂無人處


vol. 2, p. 355, n. 29 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 3308
如龜藏六


vol. 2, p. 355, n. 30 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 2480
慎勿


vol. 2, p. 355, n. 31 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 73
以何法教訓於弟子


vol. 2, p. 355, n. 32 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 50
安隱定


vol. 2, p. 355, n. 33 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 4218
要令


vol. 2, p. 355, n. 34 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 4266
禮世尊足


vol. 2, p. 355, n. 35 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 2343
所行道法


vol. 2, p. 356, n. 36 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 232
威勢


vol. 2, p. 356, n. 37 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 2918
他問己義乃開他義


vol. 2, p. 356, n. 38 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 2708
善哉


vol. 2, p. 356, n. 39 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 2903
他言先識


vol. 2, p. 356, n. 40 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 3614
麻米


vol. 2, p. 356, n. 41 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 4400
或草襜身


vol. 2, p. 356, n. 42 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 2992
塚間衣


vol. 2, p. 356, n. 43 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 1681
髭鬚


vol. 2, p. 356, n. 44 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 1087
供養恭敬禮事


vol. 2, p. 356, n. 45 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 2475
盡共


vol. 2, p. 356, n. 46 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 1263
更生物


vol. 2, p. 356, n. 47 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 1956
就呵責之


vol. 2, p. 356, n. 48 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 2656
殺生……邪見


vol. 2, p. 356, n. 49 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 883
憙忘


vol. 2, p. 357, n. 50 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 3937
反復


vol. 2, p. 357, n. 51 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 2899
多懷瞋恨好為巧偽


vol. 2, p. 357, n. 52 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 2080
出要法


vol. 2, p. 357, n. 53 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 1467
齊此苦行


vol. 2, p. 357, n. 54 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 2056
樹節


vol. 2, p. 357, n. 55 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 1190
見正信行


vol. 2, p. 357, n. 56 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 4116


vol. 2, p. 357, n. 57 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 2286
調伏


vol. 2, p. 357, n. 58 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 1744
止息


vol. 2, p. 357, n. 59 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 2600
頭面作禮手捫佛足


vol. 2, p. 357, n. 60 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 2385
汝將無……而說法耶


vol. 2, p. 358, n. 61 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 2282
清白


vol. 2, p. 358, n. 62 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 3967
魔波旬


vol. 2, p. 358, n. 63 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 2168
乘虛


vol. 2, p. 358, n. 64 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 1658
時散陀那居士


vol. 2, p. 358, n. 65 (DĀ 8, 散陀那經), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 3225
尼俱陀梵志及


vol. 2, p. 359, n. 1 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 3960
末羅


vol. 2, p. 359, n. 2 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 4195
遊行


vol. 2, p. 359, n. 3 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 4249
與千二百五十比丘俱


vol. 2, p. 359, n. 4 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 1530
漸至波婆城 闍頭菴婆園


vol. 2, p. 360, n. 5 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 3237
爾時世尊以十五日月滿時於露地坐


vol. 2, p. 361, n. 6 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 3530
比丘僧


vol. 2, p. 361, n. 7 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 1937
舍利弗


vol. 2, p. 361, n. 8 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 1847
四方諸比丘集


vol. 2, p. 361, n. 9 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 1293
吾患背痛、欲暫止息


vol. 2, p. 361, n. 10 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 3126
當如聖教


vol. 2, p. 361, n. 11 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 1784
四牒僧伽梨、偃右脇、如師子、累足而臥


vol. 2, p. 362, n. 12 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 1422
今此波婆城有尼乾子


vol. 2, p. 362, n. 13 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 4005
命終未久


vol. 2, p. 362, n. 14 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 3017
弟子分為二部


vol. 2, p. 362, n. 15 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 621
各相是非


vol. 2, p. 362, n. 16 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 577
皆由其法不真正故


vol. 2, p. 362, n. 17 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 4068
無由出要


vol. 2, p. 362, n. 18 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 3588
譬如朽塔不可復圬


vol. 2, p. 362, n. 19 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 1559
三耶三佛


vol. 2, p. 362, n. 20 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 402
易可嚴飾


vol. 2, p. 362, n. 21 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 718
我等今者宜集法律、以防諍訟、使梵行久立、多所饒益、天人獲安


vol. 2, p. 363, n. 22 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 2432
諸比丘如來說一正法……


vol. 2, p. 364, n. 23 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 294
一正法


vol. 2, p. 364, n. 24 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 274
一切眾生皆仰食存


vol. 2, p. 365, n. 25 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 275
一切眾生皆由行往


vol. 2, p. 365, n. 26 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 262
一名二色


vol. 2, p. 365, n. 27 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 254
一癡二愛


vol. 2, p. 365, n. 28 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 364
有見、無見


vol. 2, p. 366, n. 29 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 263
一無慚二無愧


vol. 2, p. 366, n. 30 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 247
一有慚二有愧


vol. 2, p. 366, n. 31 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 258
一盡智二無生智


vol. 2, p. 366, n. 32 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 3684
復有二法、二因二緣生於欲愛、一者淨妙色、二者不思惟


vol. 2, p. 367, n. 33 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 3220
二因二緣生於瞋恚。一者怨憎、二者不思惟


vol. 2, p. 367, n. 34 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 3218
二因二緣生於邪見。一者從他聞、二者邪思惟


vol. 2, p. 367, n. 35 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 3219
二因二緣生於正見。一者從他聞、二者正思惟


vol. 2, p. 367, n. 36 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 281
一者學解脫、二者無學解脫


vol. 2, p. 367, n. 37 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 280
一者有為界、二者無為界


vol. 2, p. 368, n. 38 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 154
謂三不善根。一者貪欲、二者瞋恚、三者愚癡


vol. 2, p. 368, n. 39 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 144
謂三善根。一者不貪。二者不恚。三者不癡


vol. 2, p. 368, n. 40 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 153
謂三不善行。一者不善身行、二者不善口行、三者不善意行


vol. 2, p. 368, n. 41 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 151
謂三不善行。身不善行、口不善行、意不善行


vol. 2, p. 368, n. 42 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 122
謂三惡行。身惡行、口惡行、意惡行


vol. 2, p. 368, n. 43 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 143
謂三善行。身善行、口善行、意善行


vol. 2, p. 369, n. 44 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 156
謂三不善想。欲想、瞋想、害想


vol. 2, p. 369, n. 45 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 146
謂三善想。無欲想、無瞋想、無害想


vol. 2, p. 369, n. 46 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 155
謂三不善思。欲思、恚思、害思


vol. 2, p. 369, n. 47 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 145
謂三善思。無欲思、無恚思、無害思


vol. 2, p. 369, n. 48 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 152
謂三福業。施業、平等業、思惟業


vol. 2, p. 369, n. 49 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 142
謂三受。樂受、苦受、不苦不樂受


vol. 2, p. 370, n. 50 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 121
謂三愛。欲愛、有愛、無有愛


vol. 2, p. 370, n. 51 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 124
謂三有漏。欲漏、有漏、無明漏


vol. 2, p. 370, n. 52 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 129
謂三火。欲火、恚火、愚癡火


vol. 2, p. 370, n. 53 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 131
謂三求。欲求、有求、梵行求


vol. 2, p. 370, n. 54 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 148
謂三增盛。我增盛、世增盛、法增盛


vol. 2, p. 371, n. 55 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 128
謂三界。欲界、恚界、害界


vol. 2, p. 371, n. 56 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 126
謂三界。出離界、無恚界、無害界


vol. 2, p. 371, n. 57 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 125
謂三界。色界、無色界、盡界


vol. 2, p. 371, n. 58 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 140
謂三聚。戒聚、定聚、慧聚


vol. 2, p. 371, n. 59 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 127
謂三戒。增盛戒、增盛意、增盛慧


vol. 2, p. 372, n. 60 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 139
謂三三昧。空三昧、無願三昧、無相三昧


vol. 2, p. 372, n. 61 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 147
謂三相。止息相、精勤相、捨相


vol. 2, p. 372, n. 62 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 159
謂三明。自識宿命智明、天眼智明、漏盡智明


vol. 2, p. 372, n. 63 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 157
謂三變化。一者神足變化、二者知他心隨意說法、三者教誡


vol. 2, p. 373, n. 64 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 1560
三欲生本


vol. 2, p. 373, n. 65 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 4201
由現欲生人天


vol. 2, p. 373, n. 66 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 4200
由化欲生化自在天


vol. 2, p. 373, n. 67 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 4205
由他化欲生他化自在天


vol. 2, p. 374, n. 68 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 1561
三樂生


vol. 2, p. 374, n. 69 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 2053
眾生自然成辦生歡樂心、如梵光音天初始生時


vol. 2, p. 374, n. 70 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 377
有眾生以念為樂、自唱善哉、如光音天


vol. 2, p. 374, n. 71 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 3157
得止息樂如遍淨天


vol. 2, p. 374, n. 72 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 130
謂三苦。行苦、苦苦、變易苦


vol. 2, p. 374, n. 73 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 133
謂三根。未知欲知根、知根、知已根


vol. 2, p. 375, n. 74 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 150
謂三堂。賢聖堂、天堂、梵堂


vol. 2, p. 375, n. 75 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 158
謂三發。見發、聞發、疑發


vol. 2, p. 375, n. 76 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 160
謂三論。過去有如此事、有如是論。未來……、現在……


vol. 2, p. 375, n. 77 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 141
謂三聚。正定聚、邪定聚、不定聚


vol. 2, p. 375, n. 78 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 123
謂三憂。身憂、口憂、意憂


vol. 2, p. 375, n. 79 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 149
謂三長老。年耆長老、法長老、作長老


vol. 2, p. 376, n. 80 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 132
謂三眼。肉眼、天眼、慧眼


vol. 2, p. 376, n. 81 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 103
謂口四惡行。一者妄語、二者兩舌、三者惡口、四者綺語


vol. 2, p. 376, n. 82 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 104
謂口四善行。一者實語、二者柔語、三者不綺語、四者不兩舌


vol. 2, p. 376, n. 83 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 196
謂四不聖語。不見言見、不聞言聞、不覺言覺、不知言知


vol. 2, p. 377, n. 84 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 176
謂四聖語


vol. 2, p. 377, n. 85 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 171
謂四種食。摶食、觸食、念食、識食


vol. 2, p. 377, n. 86 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 170
謂四受。有現作苦行後受苦報……


vol. 2, p. 377, n. 87 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 174
謂四受。欲受、我受、戒受、見受


vol. 2, p. 377, n. 88 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 195
謂四縛。貪欲身縛、瞋恚身縛、戒盜身縛、我見身縛


vol. 2, p. 378, n. 89 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 181
謂四刺。欲刺、恚刺、見刺、慢刺


vol. 2, p. 378, n. 90 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 180
謂四生。卵生、胎生、濕生、化生


vol. 2, p. 378, n. 91 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 193
謂四念處


vol. 2, p. 378, n. 92 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 493
於是比丘


vol. 2, p. 378, n. 93 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 164
謂四意斷。於是比丘未起惡法方便使不起。……


vol. 2, p. 379, n. 94 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 1719
四神足


vol. 2, p. 379, n. 95 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 1733
四禪


vol. 2, p. 379, n. 96 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 496
於是比丘除欲惡不善法、有覺有觀、離生喜樂、入於初禪


vol. 2, p. 379, n. 97 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 4085
滅有覺觀、內信一心、無覺無觀、定生喜樂、入第二禪


vol. 2, p. 379, n. 98 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 4293
離喜修捨念進、自知身樂、諸聖所求、憶念捨樂、入第三禪


vol. 2, p. 380, n. 99 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 4295
離苦樂行、先滅憂喜、不苦不樂、捨念清淨、入第四禪


vol. 2, p. 380, n. 100 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 200
謂四梵堂。一慈、二悲、三喜、四捨


vol. 2, p. 380, n. 101 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 1855
四無色定


vol. 2, p. 381, n. 102 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 504
越一切色想、先盡瞋恚想、不念異想、思惟無量空處


vol. 2, p. 381, n. 103 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 1622
識處


vol. 2, p. 381, n. 104 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 3802
不用處


vol. 2, p. 381, n. 105 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 389
有想無想處


vol. 2, p. 381, n. 106 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 199
謂四法足。不貪法足、不瞋法足、正念法足、正定法足


vol. 2, p. 381, n. 107 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 1637
四賢聖族


vol. 2, p. 381, n. 108 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 407
衣服知足


vol. 2, p. 381, n. 109 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 2964
知所禁忌


vol. 2, p. 381, n. 110 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 3179
從本至今未常惱亂


vol. 2, p. 381, n. 111 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 2408
諸天魔梵沙門婆羅門天及世間人


vol. 2, p. 382, n. 112 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 3915
飯食、牀臥具、病瘦醫藥


vol. 2, p. 382, n. 113 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 179
謂四攝法。惠施、愛語、利人、等利


vol. 2, p. 382, n. 114 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 173
謂四須陀洹支。比丘於佛得無壞信、於法、於僧、於戒得無壞信


vol. 2, p. 382, n. 115 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 172
謂四受證。見色受證、身受滅證、念宿命證、知漏盡證


vol. 2, p. 383, n. 116 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 192
謂四道。苦遲得、苦速得、樂遲得、樂速得


vol. 2, p. 383, n. 117 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 178
謂四聖諦。苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、苦出要聖諦


vol. 2, p. 383, n. 118 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 169
謂四沙門果。須陀洹果、斯陀含果、阿那含果、阿羅漢果


vol. 2, p. 383, n. 119 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 182
謂四處。實處、施處、智處、止息


vol. 2, p. 383, n. 120 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 189
謂四智。法智、未知智、等智、知他人心智


vol. 2, p. 384, n. 121 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 197
謂四辯才。法辯、義辯、詞辯、應辯


vol. 2, p. 385, n. 122 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 168
謂四識住處。色識住、緣色、住色、與愛俱增長。受想行識中、亦如是住


vol. 2, p. 385, n. 123 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 202
謂四扼。欲扼、有扼、見扼、無明扼


vol. 2, p. 385, n. 124 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 201
謂四無扼


vol. 2, p. 385, n. 125 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 175
謂四淨。戒淨、心淨、見淨、度疑淨


vol. 2, p. 386, n. 126 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 185
謂四知、可受知受、可行知行、可樂知樂、可捨知捨


vol. 2, p. 386, n. 127 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 163
謂四威儀


vol. 2, p. 386, n. 128 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 167
謂四思惟。少思惟、廣思惟、無量思惟、無所有思惟


vol. 2, p. 386, n. 129 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 165
謂四記論。決定記論、分別記論、詰問記論、止住記論


vol. 2, p. 386, n. 130 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 3761
佛四不護法。如來身行清淨、無有闕漏可自防護。口行清淨、意行清淨、命行清淨、亦復如是


vol. 2, p. 387, n. 131 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 1364
五入


vol. 2, p. 387, n. 132 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 1336
五受陰


vol. 2, p. 387, n. 133 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 109
謂五蓋。貪欲蓋、瞋恚蓋、睡眠蓋、掉戱蓋、疑蓋


vol. 2, p. 387, n. 134 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 112
謂五下結。身見結、戒盜結、疑結、貪欲結、瞋恚結


vol. 2, p. 387, n. 135 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 115
謂五上結。色愛、無色愛、無明、慢、掉


vol. 2, p. 387, n. 136 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 113
謂五根。信根、精進根、念根、定根、慧根


vol. 2, p. 388, n. 137 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 1392
五力


vol. 2, p. 388, n. 138 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 4088
滅盡支


vol. 2, p. 388, n. 139 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 3771
佛如來至真等正覺十號俱具[俱具=具足]


vol. 2, p. 388, n. 140 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 1796
質直無有諛諂。能如是者,如來則示涅槃徑路


vol. 2, p. 388, n. 141 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 1735
自專其心、使不錯亂、昔所諷誦、憶持不忘


vol. 2, p. 388, n. 142 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 2687
善於觀察法之起滅以賢聖行盡於苦本


vol. 2, p. 389, n. 143 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 119
謂五發。非時發、虛發、非義發、虛言發、無慈發


vol. 2, p. 389, n. 144 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 116
五善發。時發、實發、義發、和言發、慈心發


vol. 2, p. 389, n. 145 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 117
謂五憎嫉。住處憎嫉、檀越憎嫉、利養憎嫉、色憎嫉、法憎嫉


vol. 2, p. 389, n. 146 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 114
謂五趣解脫。一者身不淨想、二者食不淨想、三者一切行無常想、四者一切世間不可樂想、五者死想


vol. 2, p. 390, n. 147 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 1339
五出要界


vol. 2, p. 390, n. 148 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 3559
彼所因欲起諸漏纏、亦盡捨滅而得解脫


vol. 2, p. 390, n. 149 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 4241
欲出要


vol. 2, p. 390, n. 150 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 2456
瞋恚出要、嫉妬出要、色出要、身見出要


vol. 2, p. 390, n. 151 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 1295
五喜解脫入


vol. 2, p. 390, n. 152 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 3284
若比丘精勤不懈、樂閑靜處、專念一心、未解得解、未盡得盡、未安得安


vol. 2, p. 390, n. 153 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 1572
思惟觀察分別法義、心得歡喜、得歡喜已、得法愛。得法愛已、身心安隱。身心安隱已、則得禪定。得禪定已,得實知見。


vol. 2, p. 391, n. 154 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 2039
受持諷誦


vol. 2, p. 391, n. 155 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 511
於法得定


vol. 2, p. 391, n. 156 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 118
謂五人。中般涅槃、生般涅槃、無行般涅槃、有行般涅槃、上流阿迦尼吒


vol. 2, p. 391, n. 157 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 3206
內六入


vol. 2, p. 391, n. 158 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 1160
外六入


vol. 2, p. 391, n. 159 (DĀ 9, 眾集經③), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 1608


vol. 2, p. 391, n. 160 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 328
謂六識身。眼識身、耳、鼻、舌、身、意識身


vol. 2, p. 392, n. 161 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 4361
六觸身眼觸身・耳・鼻・舌・身・意觸身


vol. 2, p. 392, n. 162 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 4351
六受身


vol. 2, p. 393, n. 163 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 4359
六想身


vol. 2, p. 393, n. 164 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 4347
六思身


vol. 2, p. 393, n. 165 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 4344
六愛身


vol. 2, p. 393, n. 166 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 4356
六淨本


vol. 2, p. 393, n. 167 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 1943


vol. 2, p. 393, n. 168 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 2759
穿漏


vol. 2, p. 393, n. 169 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 2752
染汙


vol. 2, p. 393, n. 170 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 3300
嬈亂


vol. 2, p. 393, n. 171 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 2647
設有瞋恨如彼嬈亂者


vol. 2, p. 394, n. 172 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 4403
和合眾


vol. 2, p. 394, n. 173 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 1148
結恨


vol. 2, p. 394, n. 174 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 1446
佷戾不諦


vol. 2, p. 394, n. 175 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 1169
慳恡嫉妬


vol. 2, p. 394, n. 176 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 1243
巧偽虛妄


vol. 2, p. 394, n. 177 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 1578
自因己見謬受不捨


vol. 2, p. 395, n. 178 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 4077
迷於邪見與邊見俱


vol. 2, p. 395, n. 179 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 327
謂六界。地界、火界、水界、風界、空界、識界


vol. 2, p. 395, n. 180 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 4344
六察行


vol. 2, p. 395, n. 181 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 4350
六出要界


vol. 2, p. 395, n. 182 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 667
我修慈心、更生瞋恚


vol. 2, p. 395, n. 183 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 4236
欲使修慈解脫、更生瞋恚想、無有是處


vol. 2, p. 396, n. 184 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 2774
憎嫉


vol. 2, p. 396, n. 185 (DĀ 9, 眾集經).
憂惱


vol. 2, p. 396, n. 186 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 2765
憎愛


vol. 2, p. 396, n. 187 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 950
行無我行、生狐疑心


vol. 2, p. 396, n. 188 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 953
行無想行、生眾亂想


vol. 2, p. 396, n. 189 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 330
謂六無上。見無上、聞無上、利養無上、戒無上、恭敬無上、憶念無上


vol. 2, p. 397, n. 190 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 329
謂六思念。佛念、法念、僧念、戒念、施念、天念


vol. 2, p. 397, n. 191 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 190
謂七非法。無信、無慙、無愧、少聞、懈怠、多忘、無智


vol. 2, p. 397, n. 192 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 187
謂七正法。有信、有慚、有愧、多聞、精進、總持、多智


vol. 2, p. 397, n. 193 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 1763
七識住


vol. 2, p. 398, n. 194 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 3908
梵光音天


vol. 2, p. 398, n. 195 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 1236
光音天


vol. 2, p. 398, n. 196 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 3835
遍淨天


vol. 2, p. 398, n. 197 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 988
空處住、識處住、不用處住


vol. 2, p. 398, n. 198 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 1760
七勤法


vol. 2, p. 398, n. 199 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 188
謂七想。不淨想、食不淨想、一切世間不可樂想、無想、無常想、無常苦想、苦無我想


vol. 2, p. 398, n. 200 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 1762
七三昧具


vol. 2, p. 398, n. 201 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 184
謂七覺意。


vol. 2, p. 399, n. 202 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 2670
世八法


vol. 2, p. 399, n. 203 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 3456
八解脫


vol. 2, p. 399, n. 204 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 3481
八聖道


vol. 2, p. 399, n. 205 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 3463
八人


vol. 2, p. 399, n. 206 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 1033
九眾生居


vol. 2, p. 399, n. 207 (DĀ 9, 眾集經), 『月刊アーガマ』issue 72.
No. 2003
十無學法


vol. 3, p. 157, n. 1 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 255
一時佛遊鴦伽國與大比丘眾千二百五十人俱詣瞻婆城止宿伽伽池側


vol. 3, p. 157, n. 2 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 210
以十五日月滿時……累足而臥


vol. 3, p. 157, n. 3 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 2769
僧伽梨


vol. 3, p. 158, n. 4 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 3232
爾時耆年舍利弗告諸比丘


vol. 3, p. 158, n. 5 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 1402
今我說法上中下言皆悉真正義味具足梵行清淨汝等諦聽善思念之當為汝說


vol. 3, p. 158, n. 6 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 1711
時諸比丘受教而聽舍利弗告諸比丘


vol. 3, p. 159, n. 7 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 376
有十上法除眾結縛得至泥洹盡於苦際


vol. 3, p. 159, n. 8 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 4180
又能具足五百五十法今當分別汝等善聽


vol. 3, p. 159, n. 9 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 257
一成法一修法一覺法一滅法一退法一增法一難解法一生法一知法一證法


vol. 3, p. 160, n. 10 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 486
於諸善法能不放逸


vol. 3, p. 160, n. 11 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 2204
常自念身


vol. 3, p. 160, n. 12 (DĀ 10, 十上經①).
有漏觸


vol. 3, p. 160, n. 13 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 360
有我慢


vol. 3, p. 160, n. 14 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 347
不惡露觀


vol. 3, p. 160, n. 15 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 10
惡露觀


vol. 3, p. 162, n. 16 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 4038
無間定


vol. 3, p. 162, n. 17 (DĀ 10, 十上經①).
有漏解脫


vol. 3, p. 162, n. 18 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 2376
諸眾生皆仰食存


vol. 3, p. 163, n. 19 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 4036
無礙心解脫


vol. 3, p. 163, n. 20 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 2955
知慙知愧


vol. 3, p. 163, n. 21 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 2336
止與觀


vol. 3, p. 163, n. 22 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 4016
名與色


vol. 3, p. 163, n. 23 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 4066
無明愛


vol. 3, p. 163, n. 24 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 821
毀戒破見


vol. 3, p. 163, n. 25 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 541
戒具見具


vol. 3, p. 164, n. 26 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 354
有因有緣眾生生垢有因有緣眾生得淨


vol. 3, p. 164, n. 27 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 2522
盡智無生智


vol. 3, p. 164, n. 28 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 2631
是處非處


vol. 3, p. 164, n. 29 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 4015
明與解脫


vol. 3, p. 164, n. 30 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 287
一者親近善友二者耳聞法音三者法法成就


vol. 3, p. 165, n. 31 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 96.
No. 1515
三三昧空三昧無相三昧無作三昧


vol. 3, p. 166, n. 32 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 1534
三受苦受樂受不苦不樂受


vol. 3, p. 166, n. 33 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 1514
三愛欲愛有愛無有愛


vol. 3, p. 166, n. 34 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 1548
三不善根貪不善根恚不善根癡不善根


vol. 3, p. 167, n. 35 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 1538
三善根無貪善根無恚善根無癡善根


vol. 3, p. 167, n. 36 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 1546
三難解賢聖難解聞法難解如來難解


vol. 3, p. 167, n. 37 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 1540
三相 息止相精進相捨離相


vol. 3, p. 167, n. 38 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 1536
三出要界 欲出要至色界 色界出要至無色界 捨離一切諸有為法 彼名為盡


vol. 3, p. 168, n. 39 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 1556
三明宿命智天眼智漏盡智


vol. 3, p. 168, n. 40 (DĀ 10, 十上經①), 『月刊アーガマ』issue 76.
No. 2430
諸比丘是為三十法如實無虛如來知已平等說法


vol. 3, p. 169, n. 41 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 2450
四輪法


vol. 3, p. 170, n. 42 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 1629
自謹慎


vol. 3, p. 170, n. 43 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 1823
四念處


vol. 3, p. 170, n. 44 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 1664
四食 摶食觸食念食識食


vol. 3, p. 170, n. 45 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 1693
四受欲受我受戒受見受


vol. 3, p. 171, n. 46 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 1892
四扼欲扼有扼見扼無明扼


vol. 3, p. 171, n. 47 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 1857
四無扼無欲扼無有扼無見扼無無明扼


vol. 3, p. 171, n. 48 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 368
有四聖諦苦諦集諦滅諦道諦


vol. 3, p. 171, n. 49 (DĀ 10, 十上經②).
四智法智未知智等智知他心智


vol. 3, p. 173, n. 50 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 1845
四辯才法辯義辯辭辯應辯


vol. 3, p. 173, n. 51 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 1678
四沙門果須陀洹果斯陀含果阿那含果阿羅漢果


vol. 3, p. 174, n. 52 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 4033
無虛


vol. 3, p. 174, n. 53 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 81.
No. 1378
五滅盡枝


vol. 3, p. 175, n. 54 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 1322
五根信根精進根念根定根慧根


vol. 3, p. 175, n. 55 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 1338
五受陰色受陰受想行識受陰


vol. 3, p. 175, n. 56 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 1289
五蓋貪欲瞋恚蓋睡眠蓋掉戲蓋疑蓋


vol. 3, p. 175, n. 57 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 1340
五心礙結


vol. 3, p. 175, n. 58 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 289
一者比丘疑佛……是為四心礙結


vol. 3, p. 176, n. 59 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 2760
穿漏行


vol. 3, p. 176, n. 60 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 4190
又復比丘於梵行人生惡向心……而毀罵之


vol. 3, p. 176, n. 61 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 1296
五喜本一悅二念三猗四樂五定


vol. 3, p. 177, n. 62 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 1317
五解脫入


vol. 3, p. 177, n. 63 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 3284
若比丘精勤不懈、樂閑靜處、專念一心、未解得解、未盡得盡、未安得安


vol. 3, p. 178, n. 64 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 3285
若比丘聞佛說法……是為初解脱入


vol. 3, p. 178, n. 65 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 494
於是比丘……於法得定亦復如是


vol. 3, p. 178, n. 66 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 2039
受持諷誦


vol. 3, p. 179, n. 67 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 243
為他人說


vol. 3, p. 179, n. 68 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 1576
思惟分別


vol. 3, p. 179, n. 69 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 511
於法得定


vol. 3, p. 179, n. 70 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 1187
賢聖五智定


vol. 3, p. 179, n. 71 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 286
一者修三昧現樂後樂生內外智


vol. 3, p. 179, n. 72 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 3245
二者賢聖無愛


vol. 3, p. 180, n. 73 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 1528
三者諸佛賢聖之所修行


vol. 3, p. 180, n. 74 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 1673
四者猗寂滅相獨而無侶


vol. 3, p. 180, n. 75 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 1333
五者於三昧一心入一心


vol. 3, p. 180, n. 76 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 1339
五出要界


vol. 3, p. 180, n. 77 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 291
一者比丘……是為欲出要


vol. 3, p. 180, n. 78 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 2456
瞋恚出要、嫉妬出要、色出要、身見出要


vol. 3, p. 181, n. 79 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 1377
五無學聚無學戒聚定聚慧聚解脱聚解脱知見聚


vol. 3, p. 181, n. 80 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 4353
六重法


vol. 3, p. 181, n. 81 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 3997
名曰重法可敬可重和合於眾無有諍訟獨行無雜


vol. 3, p. 181, n. 82 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 2214
成就賢聖出要平等盡苦正見及諸梵行


vol. 3, p. 181, n. 83 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 4366
六念念佛念法念僧念戒念施念天


vol. 3, p. 182, n. 84 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 4364
六內入眼入耳入鼻入舌入身入意入


vol. 3, p. 182, n. 85 (DĀ 10, 十上經②).
六愛色愛聲愛…


vol. 3, p. 182, n. 86 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 4369
六不敬法不敬佛不敬法不敬僧不敬戒不敬定不敬父母


vol. 3, p. 182, n. 87 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 177.
No. 4345
六敬法敬佛敬法敬僧敬戒敬定敬父母


vol. 3, p. 183, n. 88 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 4372
六無上見無上聞無上利養無上戒無上恭敬無上念無上


vol. 3, p. 183, n. 89 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 4363
六等法


vol. 3, p. 183, n. 90 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 495
於是比丘眼見色無憂無喜住捨專念


vol. 3, p. 183, n. 91 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 4350
六出要界


vol. 3, p. 184, n. 92 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 1359
勿謗如來如來不作是說


vol. 3, p. 184, n. 93 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 4237
欲使修慈解脫更生瞋恚者、無有是處


vol. 3, p. 184, n. 94 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 605
我行悲解脫生憎嫉心行喜解脫生憂惱心行捨解脫生憎愛心


vol. 3, p. 185, n. 95 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 951
行無我行生狐疑心行無想行生眾亂想


vol. 3, p. 185, n. 96 (DĀ 10, 十上經②), 『月刊アーガマ』issue 77.
No. 4357
六神通


vol. 3, p. 185, n. 97 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1761
七財信財戒財慙財愧財聞財施財慧財


vol. 3, p. 185, n. 98 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1756
七覺意


vol. 3, p. 186, n. 99 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1764
七識住處


vol. 3, p. 187, n. 100 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3261
若有眾生若干種身若干種想


vol. 3, p. 187, n. 101 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3909
梵光音天最初生時


vol. 3, p. 188, n. 102 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1237
光音天……遍淨天……空處……識處……不用處


vol. 3, p. 188, n. 103 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1766
七使法欲愛使有愛使見使慢使瞋恚使無明使疑使


vol. 3, p. 188, n. 104 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1779
七非法是比丘無信無慙無愧少聞懈墮多忘無智


vol. 3, p. 189, n. 105 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1771
七正法於是比丘有信有慚有愧多聞不懈墮強記有智


vol. 3, p. 189, n. 106 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1770
七正善法於是比丘好義好法好知時好知足好自攝好集眾好分別人


vol. 3, p. 190, n. 107 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1778
七想不淨想食不淨想一切世間不可樂想死想無常想無常苦想苦無我想


vol. 3, p. 190, n. 108 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1759
七勤勤於戒行……勤於禪定


vol. 3, p. 192, n. 109 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1787
七漏盡力


vol. 3, p. 192, n. 110 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 4382
漏盡比丘逆順觀察如實覺知


vol. 3, p. 192, n. 111 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1321
五根五力


vol. 3, p. 192, n. 112 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3454
八因緣


vol. 3, p. 192, n. 113 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 497
於是比丘……是謂初因緣


vol. 3, p. 192, n. 114 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 2185
生慙愧心有愛有敬


vol. 3, p. 192, n. 115 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3005
隨時請問此法云何義何所趣……甚深義理是為二因緣


vol. 3, p. 192, n. 116 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 895
既聞法已身心樂靜是為三因緣


vol. 3, p. 192, n. 117 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 972
既樂靜已不為遮道無益雜論……是為四因緣


vol. 3, p. 193, n. 118 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 2921
多聞廣博……是為五因緣


vol. 3, p. 193, n. 119 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 2042
修習精勤……是為六因緣


vol. 3, p. 193, n. 120 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 349
有以智慧……是為七因緣


vol. 3, p. 193, n. 121 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1194
賢聖八道正見正志正語正業正命正方便正念正定


vol. 3, p. 193, n. 122 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 2671
世八法利衰毀譽稱譏苦樂


vol. 3, p. 194, n. 123 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3457
八邪


vol. 3, p. 194, n. 124 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3455
八懈怠法


vol. 3, p. 194, n. 125 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1135
懈怠比丘乞食……是為初懈怠


vol. 3, p. 194, n. 126 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3782
不得


vol. 3, p. 194, n. 127 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3536
疲極


vol. 3, p. 194, n. 128 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3789
不能堪任坐禪經行


vol. 3, p. 195, n. 129 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 705
臥息


vol. 3, p. 195, n. 130 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1142
懈怠比丘得得食既足……


vol. 3, p. 195, n. 131 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 2492
沈重


vol. 3, p. 195, n. 132 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 2509
寢息


vol. 3, p. 195, n. 133 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1138
懈怠比丘設少執事……即便寝息


vol. 3, p. 195, n. 134 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1140
懈怠比丘設欲執事……即便臥息


vol. 3, p. 195, n. 135 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1139
懈怠比丘設少行來……即便臥息


vol. 3, p. 195, n. 136 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 2736
宜當臥息


vol. 3, p. 195, n. 137 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1141
懈怠比丘設欲少行……是為六


vol. 3, p. 195, n. 138 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 2815
即尋


vol. 3, p. 195, n. 139 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1136
懈怠比丘設遇小患……未證欲證


vol. 3, p. 196, n. 140 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1440
困篤羸瘦


vol. 3, p. 196, n. 141 (DĀ 10, 十上經③).
當須


vol. 3, p. 196, n. 142 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1137
懈怠比丘所患已差……未證欲證


vol. 3, p. 196, n. 143 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3464
八不怠


vol. 3, p. 196, n. 144 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 2237
精進比丘乞食……是為初


vol. 3, p. 196, n. 145 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 948
輕便


vol. 3, p. 196, n. 146 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 2688
宜可


vol. 3, p. 197, n. 147 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 2238
精進比丘乞食得足……即尋精進


vol. 3, p. 197, n. 148 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 2241
精進比丘設少執事……即便寢息


vol. 3, p. 197, n. 149 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 2242
精進比丘設欲執事……即便臥息


vol. 3, p. 197, n. 150 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 2239
精進比丘設有行來……即尋臥息


vol. 3, p. 197, n. 151 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 2243
精進比丘設欲少行……是為六


vol. 3, p. 197, n. 152 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 2240
精進比丘設遇患時……即使精進


vol. 3, p. 197, n. 153 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 4401
或能命終


vol. 3, p. 197, n. 154 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 2236
精進比丘患得小差……是為八


vol. 3, p. 197, n. 155 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3486
八不閑妨修梵行


vol. 3, p. 198, n. 156 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3361
如來至真出現於世說微妙法寂滅無為向菩提道


vol. 3, p. 199, n. 157 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1640
地獄


vol. 3, p. 199, n. 158 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 2952
畜生


vol. 3, p. 199, n. 159 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 596
餓鬼


vol. 3, p. 200, n. 160 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 2997
長壽天


vol. 3, p. 200, n. 161 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3839
邊地無識無佛法處


vol. 3, p. 200, n. 162 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 4391
或有眾生生於中國而有邪見懷顛倒心惡行成就必入地獄


vol. 3, p. 200, n. 163 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3785
不得聞法修行梵行是為不閑


vol. 3, p. 200, n. 164 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 2358
諸根具足


vol. 3, p. 201, n. 165 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 2154
聖教


vol. 3, p. 201, n. 166 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3461
八大人覺


vol. 3, p. 201, n. 167 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3120
道當少欲多欲非道


vol. 3, p. 201, n. 168 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 780
閑靜


vol. 3, p. 201, n. 169 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3119
道當自守戲笑非道


vol. 3, p. 202, n. 170 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3459
八除入


vol. 3, p. 202, n. 171 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3183
內有色想觀外色少若好若醜常觀常念


vol. 3, p. 202, n. 172 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3185
內有色想觀外色無量


vol. 3, p. 202, n. 173 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3203
內無色想外觀色少


vol. 3, p. 202, n. 174 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3204
內無色想外觀色無量


vol. 3, p. 202, n. 175 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3592
譬如青蓮華亦如青波羅[木*奈]衣……


vol. 3, p. 203, n. 176 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1249
黃華


vol. 3, p. 203, n. 177 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1877
赤華


vol. 3, p. 203, n. 178 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3619
白華


vol. 3, p. 203, n. 179 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3456
八解脫


vol. 3, p. 203, n. 180 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 1611
色觀色一解脫


vol. 3, p. 204, n. 181 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3184
內無色想觀外色二解脫


vol. 3, p. 204, n. 182 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 2163
淨解脫三解脫


vol. 3, p. 204, n. 183 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3171
度色想滅瞋恚想住空處四解脫


vol. 3, p. 205, n. 184 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3149
度空處住識處五解脫


vol. 3, p. 205, n. 185 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3169
度識處住不用處六解脫


vol. 3, p. 205, n. 186 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3178
度不用處住有想無想處七解脫


vol. 3, p. 205, n. 187 (DĀ 10, 十上經③), 『月刊アーガマ』issue 78.
No. 3110
度有想無想處住想知滅八解脫


vol. 3, p. 205, n. 188 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 1037
九淨滅枝法、戒淨滅枝、心……見……度疑……分別……道……除……無欲……解脫淨滅枝


vol. 3, p. 206, n. 189 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 1001
九喜本一喜二愛三悅四樂五定六如實知七除捨八無欲九解脫


vol. 3, p. 206, n. 190 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 1034
九眾生居……九眾生居


vol. 3, p. 206, n. 191 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 980
九愛本因愛有求……因守有護


vol. 3, p. 207, n. 192 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 1072
九惱法


vol. 3, p. 208, n. 193 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 384
有人已侵惱我今侵惱我當侵惱我


vol. 3, p. 208, n. 194 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 1080
九無惱


vol. 3, p. 208, n. 195 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 680
我所憎者彼已愛敬我惱何益已不生惱


vol. 3, p. 208, n. 196 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 1079
九梵行


vol. 3, p. 208, n. 197 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 508
於八解脫逆順遊行捨有漏成無漏心解脫智慧解脫


vol. 3, p. 208, n. 198 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 1054
九想不淨想觀食想不淨想一切世間不可樂想死想無常想無常苦想苦無我想盡想無欲想


vol. 3, p. 209, n. 199 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 984
九異法


vol. 3, p. 209, n. 200 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 2145
生果異因果異生觸異……受……想……集……欲……利……因求異生煩惱異因煩惱異


vol. 3, p. 210, n. 201 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 1049
九盡


vol. 3, p. 210, n. 202 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 3276
若入初禪則聲刺滅


vol. 3, p. 210, n. 203 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 1960
十救法


vol. 3, p. 211, n. 204 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 1525
三者言語中正多所含受


vol. 3, p. 211, n. 205 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 1674
四者好求善法分布不恡


vol. 3, p. 211, n. 206 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 4349
六者多聞聞便能持未曾有忘


vol. 3, p. 212, n. 207 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 1978
十者樂於閑居專念思惟於禪中間無有調戲


vol. 3, p. 212, n. 208 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 1980
十正行……正解脫正知


vol. 3, p. 212, n. 209 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 1972
十色入眼入……觸入


vol. 3, p. 212, n. 210 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 1977
十邪行……邪智


vol. 3, p. 212, n. 211 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 1999
十不善行迹身殺盜婬口兩舌惡罵妄言綺語意貪取嫉妬邪見


vol. 3, p. 213, n. 212 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 1984
十善行


vol. 3, p. 213, n. 213 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 1961
十賢聖居


vol. 3, p. 213, n. 214 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 290
一者比丘除滅五枝


vol. 3, p. 213, n. 215 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 3246
二者成就六枝


vol. 3, p. 213, n. 216 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 1526
三者捨一


vol. 3, p. 213, n. 217 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 1672
四者依四


vol. 3, p. 214, n. 218 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 1334
五者滅異諦


vol. 3, p. 214, n. 219 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 4348
六者勝妙求


vol. 3, p. 214, n. 220 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 1767
七者無濁想


vol. 3, p. 214, n. 221 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 3477
八者身行已立


vol. 3, p. 214, n. 222 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 1028
九者心解脫十者慧解脫


vol. 3, p. 214, n. 223 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 1798
十稱譽處


vol. 3, p. 215, n. 224 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 2006
十滅法


vol. 3, p. 215, n. 225 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 2003
十無學法


vol. 3, p. 215, n. 226 (DĀ 10, 十上經④), 『月刊アーガマ』issue 79.
No. 3234
爾時舍利弗佛所印可諸比丘聞舍利弗所說歡喜奉行


vol. 3, p. 217, n. 1 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1866
舍衛國祇樹給孤獨園


vol. 3, p. 217, n. 2 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3991
微妙法上中下言皆悉真正義味清淨梵行具足


vol. 3, p. 217, n. 3 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2907
多成法


vol. 3, p. 218, n. 4 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2096
修法


vol. 3, p. 218, n. 5 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 623
覺法


vol. 3, p. 218, n. 6 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 4092
滅法


vol. 3, p. 218, n. 7 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2290
證法


vol. 3, p. 218, n. 8 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3710
不捨善法


vol. 3, p. 218, n. 9 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2204
常自念身


vol. 3, p. 218, n. 10 (DĀ 11, 增一經).
有漏觸


vol. 3, p. 218, n. 11 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 360
有我慢


vol. 3, p. 219, n. 12 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 4036
無礙心解脫


vol. 3, p. 219, n. 13 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2955
知慙知愧


vol. 3, p. 219, n. 14 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2336
止與觀


vol. 3, p. 220, n. 15 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 4016
名與色


vol. 3, p. 220, n. 16 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 4065
無明


vol. 3, p. 220, n. 17 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 346
有愛


vol. 3, p. 220, n. 18 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3992


vol. 3, p. 220, n. 19 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1143
解脫


vol. 3, p. 220, n. 20 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2482
親近善友


vol. 3, p. 220, n. 21 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1860
耳聞法音


vol. 3, p. 220, n. 22 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3884
法法成就


vol. 3, p. 221, n. 23 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1515
三三昧空三昧無相三昧無作三昧


vol. 3, p. 222, n. 24 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1944


vol. 3, p. 222, n. 25 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 4222
欲愛有愛無有愛


vol. 3, p. 222, n. 26 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1556
三明宿命智天眼智漏盡智


vol. 3, p. 223, n. 27 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1988
住中國


vol. 3, p. 223, n. 28 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1437
近善友


vol. 3, p. 223, n. 29 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1629
自謹慎


vol. 3, p. 224, n. 30 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2588
宿殖善本


vol. 3, p. 224, n. 31 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1975
住四念處


vol. 3, p. 224, n. 32 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3443
摶食觸食念食識食


vol. 3, p. 225, n. 33 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1693
四受欲受我受戒受見受


vol. 3, p. 225, n. 34 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1917
沙門果須陀洹果斯陀含果阿那含果阿羅漢果


vol. 3, p. 226, n. 35 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 4088
滅盡支


vol. 3, p. 226, n. 36 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2534
信佛如來至真十號具足


vol. 3, p. 226, n. 37 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 49
安隱


vol. 3, p. 226, n. 38 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1795
質直無有諛諂直趣如來涅槃徑路


vol. 3, p. 227, n. 39 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2720
專心不亂諷誦不忘


vol. 3, p. 227, n. 40 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2687
善於觀察法之起滅以賢聖行盡於苦本


vol. 3, p. 227, n. 41 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1322
五根信根精進根念根定根慧根


vol. 3, p. 228, n. 42 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1338
五受陰色受陰受想行識受陰


vol. 3, p. 228, n. 43 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1289
五蓋貪欲瞋恚蓋睡眠蓋掉戲蓋疑蓋


vol. 3, p. 229, n. 44 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1377
五無學聚無學戒聚定聚慧聚解脱聚解脱知見聚


vol. 3, p. 229, n. 45 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 4354
六重法……無有諍訟獨行無雜


vol. 3, p. 230, n. 46 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 493
於是比丘


vol. 3, p. 230, n. 47 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3377
仁愛心


vol. 3, p. 230, n. 48 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1086
供養


vol. 3, p. 230, n. 49 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2214
成就賢聖出要平等盡苦正見及諸梵行


vol. 3, p. 230, n. 50 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 4367
六念佛念法念僧念戒念施念天念


vol. 3, p. 230, n. 51 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 4364
六內入眼入耳入鼻入舌入身入意入


vol. 3, p. 231, n. 52 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 4343
六愛色愛聲愛香味觸法愛


vol. 3, p. 231, n. 53 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 4357
六神通


vol. 3, p. 231, n. 54 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2516
神足通證


vol. 3, p. 231, n. 55 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3051
天耳通證


vol. 3, p. 231, n. 56 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2967
知他心通證


vol. 3, p. 231, n. 57 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2591
宿命通證


vol. 3, p. 231, n. 58 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3029
天眼通證


vol. 3, p. 231, n. 59 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 4381
漏盡通證


vol. 3, p. 231, n. 60 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1761
七財信財戒財慙財愧財聞財施財慧財


vol. 3, p. 232, n. 61 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1756
七覺意


vol. 3, p. 232, n. 62 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 492
於是


vol. 3, p. 232, n. 63 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3413
念覺意……依無欲依寂滅依遠離


vol. 3, p. 232, n. 64 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3848


vol. 3, p. 232, n. 65 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2231
精進


vol. 3, p. 232, n. 66 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 808


vol. 3, p. 232, n. 67 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 57


vol. 3, p. 233, n. 68 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2131


vol. 3, p. 233, n. 69 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1861


vol. 3, p. 233, n. 70 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1764
七識住處


vol. 3, p. 233, n. 71 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3908
梵光音天


vol. 3, p. 233, n. 72 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1236
光音天


vol. 3, p. 233, n. 73 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3835
遍淨天


vol. 3, p. 233, n. 74 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1766
七使法欲愛使有愛使見使慢使瞋恚使無明使疑使


vol. 3, p. 234, n. 75 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1787
七漏盡力


vol. 3, p. 234, n. 76 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 492
於是


vol. 3, p. 234, n. 77 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 435
於一切諸苦集滅味過出要如實知見


vol. 3, p. 234, n. 78 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 804
觀欲如火坑……不起不漏


vol. 3, p. 235, n. 79 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3812
不漏


vol. 3, p. 235, n. 80 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1823
四念處


vol. 3, p. 235, n. 81 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1320
五根


vol. 3, p. 235, n. 82 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1392
五力


vol. 3, p. 235, n. 83 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 83.
No. 1756
七覺意


vol. 3, p. 235, n. 84 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1193
賢聖八道


vol. 3, p. 235, n. 85 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3454
八因緣


vol. 3, p. 235, n. 86 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 492
於是


vol. 3, p. 235, n. 87 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3904
梵行者


vol. 3, p. 235, n. 88 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1516
慚愧


vol. 3, p. 235, n. 89 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2559
隨時請問


vol. 3, p. 235, n. 90 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2846
尊長


vol. 3, p. 235, n. 91 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 4281
樂靜


vol. 3, p. 236, n. 92 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1907
遮道無益雜論


vol. 3, p. 236, n. 93 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 4187
猶復


vol. 3, p. 236, n. 94 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1195
賢聖默然


vol. 3, p. 236, n. 95 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2922
多聞廣博守持不忘


vol. 3, p. 236, n. 96 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2262
上中下善 義味誠諦 梵行具足


vol. 3, p. 236, n. 97 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2041
修習精勤


vol. 3, p. 236, n. 98 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3843
勉力堪任


vol. 3, p. 236, n. 99 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 4154
又以智慧……


vol. 3, p. 236, n. 100 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1189
賢聖所趣


vol. 3, p. 236, n. 101 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2476
盡苦際


vol. 3, p. 237, n. 102 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1337
五受陰生相滅相


vol. 3, p. 237, n. 103 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1620
色集色滅


vol. 3, p. 237, n. 104 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1194
賢聖八道正見正志正語正業正命正方便正念正定


vol. 3, p. 237, n. 105 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 4299
利衰毀譽稱譏苦樂


vol. 3, p. 237, n. 106 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3457
八邪


vol. 3, p. 237, n. 107 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3456
八解脫


vol. 3, p. 237, n. 108 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1039
九淨滅枝法……


vol. 3, p. 238, n. 109 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1003
九喜本……解脫


vol. 3, p. 238, n. 110 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1035
九眾生居……是九眾生居


vol. 3, p. 238, n. 111 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 980
九愛本因愛有求……因守有護


vol. 3, p. 239, n. 112 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1049
九盡


vol. 3, p. 239, n. 113 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3276
若入初禪則聲刺滅


vol. 3, p. 239, n. 114 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3292
入第二禪則覺觀刺滅


vol. 3, p. 239, n. 115 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 808


vol. 3, p. 239, n. 116 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2077
出入息


vol. 3, p. 239, n. 117 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3289
入空處則色想刺滅


vol. 3, p. 239, n. 118 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3290
入識處則空想刺滅


vol. 3, p. 239, n. 119 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3294
入不用處則識想刺滅


vol. 3, p. 239, n. 120 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3287
入有想無想處則不用想刺滅


vol. 3, p. 240, n. 121 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3295
入滅盡定則想受刺滅


vol. 3, p. 240, n. 122 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1078
救法


vol. 3, p. 240, n. 123 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3531
比丘二百五十戒具威儀亦具


vol. 3, p. 240, n. 124 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3641
平等學戒


vol. 3, p. 240, n. 125 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2731
善知識


vol. 3, p. 240, n. 126 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1412
言語中正多所堪忍


vol. 3, p. 240, n. 127 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1246
好求善法分布不恡


vol. 3, p. 240, n. 128 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3906
梵行人……亦教人為


vol. 3, p. 240, n. 129 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 452
往佐助


vol. 3, p. 241, n. 130 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2923
多聞聞便能持未曾有忘


vol. 3, p. 241, n. 131 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2176
精勤


vol. 3, p. 241, n. 132 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2199
常自專念……如在目前


vol. 3, p. 241, n. 133 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2946
智慧成就……以賢聖律斷於苦本


vol. 3, p. 241, n. 134 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 4275
樂於閑居專念思惟於禪中間無有調戲


vol. 3, p. 241, n. 135 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1980
十正行……正解脫正知


vol. 3, p. 241, n. 136 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1971
十色入眼入


vol. 3, p. 242, n. 137 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1976
十邪


vol. 3, p. 242, n. 138 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 2003
十無學法


vol. 3, p. 242, n. 139 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 3543
備悉


vol. 3, p. 242, n. 140 (DĀ 11, 增一經), 『月刊アーガマ』issue 66.
No. 1853
慈愍慇懃訓誨汝等


vol. 3, p. 247, n. 1 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 1097
拘流沙國


vol. 3, p. 247, n. 2 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 1280
劫摩沙


vol. 3, p. 247, n. 3 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 44.
No. 1979
住處


vol. 3, p. 248, n. 4 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2892
大比丘眾


vol. 3, p. 248, n. 5 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 22
阿難


vol. 3, p. 248, n. 6 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 782
閑靜處


vol. 3, p. 249, n. 7 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 1506
作是念言


vol. 3, p. 249, n. 8 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 2468
甚奇甚特


vol. 3, p. 249, n. 9 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 1992
十二因緣


vol. 3, p. 250, n. 10 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 1993
十二因緣法之光明甚深難解


vol. 3, p. 250, n. 11 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 3302
如我意觀


vol. 3, p. 250, n. 12 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 2200
靜室


vol. 3, p. 251, n. 13 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 3213
難見難知


vol. 3, p. 251, n. 14 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 2407
諸天魔梵


vol. 3, p. 251, n. 15 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 3978
未見緣者


vol. 3, p. 251, n. 16 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 4338
老死有緣


vol. 3, p. 251, n. 17 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 713
何等


vol. 3, p. 251, n. 18 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 2128


vol. 3, p. 251, n. 19 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 2568
誰是生緣


vol. 3, p. 252, n. 20 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 345


vol. 3, p. 252, n. 21 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 1942


vol. 3, p. 252, n. 22 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 1


vol. 3, p. 253, n. 23 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 1944


vol. 3, p. 253, n. 24 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 2801


vol. 3, p. 253, n. 25 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 4365
六入


vol. 3, p. 254, n. 26 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 4002
名色


vol. 3, p. 254, n. 27 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 1609


vol. 3, p. 254, n. 28 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 912


vol. 3, p. 255, n. 29 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 2943


vol. 3, p. 255, n. 30 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 419
緣生有老死憂悲苦惱大患所集是為此大苦陰緣


vol. 3, p. 255, n. 31 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 3266
若使一切眾生無有生者寧有老死不


vol. 3, p. 256, n. 32 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 4223
欲有色有無色有


vol. 3, p. 256, n. 33 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 4240
欲取見取戒取我取


vol. 3, p. 256, n. 34 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 4222
欲愛有愛無有愛


vol. 3, p. 257, n. 35 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 4280
樂受苦受不苦不樂受


vol. 3, p. 257, n. 36 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 26
阿難當知因愛有求因求有利…


vol. 3, p. 257, n. 37 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 979


vol. 3, p. 258, n. 38 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 4291


vol. 3, p. 258, n. 39 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 4151


vol. 3, p. 258, n. 40 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 4220


vol. 3, p. 258, n. 41 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 2973


vol. 3, p. 258, n. 42 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 1788


vol. 3, p. 259, n. 43 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1941


vol. 3, p. 259, n. 44 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 1223


vol. 3, p. 259, n. 45 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 3076
當有刀杖諍訟起無數惡不


vol. 3, p. 259, n. 46 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 3758
佛告阿難緣觸有受


vol. 3, p. 259, n. 47 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 1177
眼識


vol. 3, p. 259, n. 48 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 2507
心觸


vol. 3, p. 260, n. 49 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 2508
身觸


vol. 3, p. 260, n. 50 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 3267
若識不入母胎者……


vol. 3, p. 260, n. 51 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 3890
母胎


vol. 3, p. 261, n. 52 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 400
嬰孩


vol. 3, p. 261, n. 53 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 2625
是故名色緣識……


vol. 3, p. 262, n. 54 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 23
阿難齊是為語齊是為應齊是為限齊此為演說齊是為智觀齊是為眾生


vol. 3, p. 262, n. 55 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 25
阿難諸比丘於此法中…


vol. 3, p. 263, n. 56 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 3313
如實


vol. 3, p. 263, n. 57 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 4075
無漏心解脫


vol. 3, p. 263, n. 58 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 3366
如來終亦知


vol. 3, p. 263, n. 59 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 3332
如是盡知已無漏心解脫比丘不知不見如是知見


vol. 3, p. 264, n. 60 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 3700
夫計我者齊幾名我見


vol. 3, p. 265, n. 61 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 4003
名色與受 俱計以為我


vol. 3, p. 265, n. 62 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 386
有人言…


vol. 3, p. 266, n. 63 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 1531
三受


vol. 3, p. 266, n. 64 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 3078
當有樂受時


vol. 3, p. 266, n. 65 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 4283
樂觸緣生樂受


vol. 3, p. 266, n. 66 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 4312
兩木相攢/兩木相揩


vol. 3, p. 266, n. 67 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 344
因樂觸緣故生樂受


vol. 3, p. 266, n. 68 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 353
有為無常


vol. 3, p. 266, n. 69 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 1952
從因緣生


vol. 3, p. 266, n. 70 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 2539
盡法滅法為朽壞法


vol. 3, p. 266, n. 71 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 27
阿難彼見我者以受為我彼則為非


vol. 3, p. 267, n. 72 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 74
云何


vol. 3, p. 267, n. 73 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 1451
齊已為定


vol. 3, p. 267, n. 74 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 4395
或言少色是我


vol. 3, p. 267, n. 75 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 2905
多色是我


vol. 3, p. 267, n. 76 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 2303
少無色是我


vol. 3, p. 267, n. 77 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 2916
多無色是我


vol. 3, p. 267, n. 78 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 2225
定少色是我


vol. 3, p. 267, n. 79 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 2179
定言少無色是我


vol. 3, p. 267, n. 80 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 1763
七識住


vol. 3, p. 267, n. 81 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 3253
二入處


vol. 3, p. 267, n. 82 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 2208
諸有沙門


vol. 3, p. 267, n. 83 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 1903
若干種身若干種想


vol. 3, p. 268, n. 84 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 2961
知集知滅知味知過知出要


vol. 3, p. 268, n. 85 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1902
若干種身而一想梵光音天是


vol. 3, p. 268, n. 86 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 297
一身若干種想光音天是


vol. 3, p. 268, n. 87 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 295
一身一想遍淨天是


vol. 3, p. 268, n. 88 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 987
空處


vol. 3, p. 268, n. 89 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 1622
識處


vol. 3, p. 268, n. 90 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 3802
不用處


vol. 3, p. 268, n. 91 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 4057
無想入非想無想入


vol. 3, p. 269, n. 92 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 3456
八解脫


vol. 3, p. 269, n. 93 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 1612
色觀色初解脫


vol. 3, p. 269, n. 94 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 3184
內無色想觀外色二解脫


vol. 3, p. 269, n. 95 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 2163
淨解脫三解脫


vol. 3, p. 269, n. 96 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 3170
度色想滅有對想不念雜想住空處四解脫


vol. 3, p. 270, n. 97 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 4090
滅盡定八解脫


vol. 3, p. 270, n. 98 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 2108
順逆遊行入出自在


vol. 3, p. 270, n. 99 (DĀ 13, 大緣方便經), 『月刊アーガマ』issue 64.
No. 1011
俱解脫


vol. 3, p. 271, n. 1 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3326
如是我聞


vol. 3, p. 271, n. 2 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3947
摩竭國


vol. 3, p. 272, n. 3 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 54
菴婆羅村


vol. 3, p. 272, n. 4 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3579
毘陀山


vol. 3, p. 272, n. 5 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 342
因陀娑羅窟


vol. 3, p. 272, n. 6 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1490
在摩竭國…因陀娑羅窟中


vol. 3, p. 272, n. 7 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1889
釋提桓因


vol. 3, p. 272, n. 8 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 4230
欲來見佛


vol. 3, p. 273, n. 9 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3896
發微妙善心


vol. 3, p. 273, n. 10 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1405
今我當往至世尊所


vol. 3, p. 273, n. 11 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2421
諸忉利天


vol. 3, p. 273, n. 12 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2815
即尋


vol. 3, p. 273, n. 13 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2708
善哉


vol. 3, p. 273, n. 14 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2010
執樂神般遮翼


vol. 3, p. 274, n. 15 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2329
汝可俱行


vol. 3, p. 274, n. 16 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 4148
唯然


vol. 3, p. 274, n. 17 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 4324
琉璃琴


vol. 3, p. 274, n. 18 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1358
忽然不現


vol. 3, p. 274, n. 19 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3598
譬如力士屈伸臂頃


vol. 3, p. 275, n. 20 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2643
世尊入火焰三昧


vol. 3, p. 275, n. 21 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 735
彼毘陀山同一火色


vol. 3, p. 275, n. 22 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1739
自相謂言


vol. 3, p. 275, n. 23 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2247
將是如來諸天之力


vol. 3, p. 276, n. 24 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1715
至真


vol. 3, p. 276, n. 25 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3425
能垂降此閑靜處


vol. 3, p. 276, n. 26 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1706
此處常有諸大神天


vol. 3, p. 276, n. 27 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2328
汝可於前鼓琉璃琴(中略)吾與諸天尋於後往


vol. 3, p. 276, n. 28 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1374
去佛不遠


vol. 3, p. 277, n. 29 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 105
以偈頌曰


vol. 3, p. 277, n. 30 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3482
跋陀禮汝父汝父甚端嚴生汝時吉祥我心甚愛樂


vol. 3, p. 278, n. 31 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3898
本以小因緣欲心於中生展轉遂增廣 如供養羅漢


vol. 3, p. 278, n. 32 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1880
釋子專四禪常樂於閑居正意求甘露我專念亦爾


vol. 3, p. 279, n. 33 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3431
能仁發道心必欲成正覺我今求彼女必欲會亦爾


vol. 3, p. 279, n. 34 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 688
我心生染著愛好不捨離欲捨不能去 如象為鈎制


vol. 3, p. 279, n. 35 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3346
如熱遇涼風如渴得冷泉如取涅槃者如水滅於火


vol. 3, p. 280, n. 36 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3348
如病得良醫飢者得美食充足生快樂如羅漢遊法


vol. 3, p. 280, n. 37 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3336
如象被深鈎而猶不肯伏[馬*奔]突難禁制放逸不自止


vol. 3, p. 280, n. 38 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 4176
猶如清涼池眾花覆水上疲熱象沐浴 舉身得清涼


vol. 3, p. 280, n. 39 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 699
我前後所施供養諸羅漢世有福報者 盡當與彼共


vol. 3, p. 280, n. 40 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2371
汝死當共死汝無我活為寧使我身死不能無汝存


vol. 3, p. 281, n. 41 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3144
忉利天之主釋今與我願稱汝禮節具汝善思察之


vol. 3, p. 281, n. 42 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2186
稱讚如來


vol. 3, p. 281, n. 43 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 976
琴聲汝音不長不短


vol. 3, p. 281, n. 44 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 795
感動人心


vol. 3, p. 282, n. 45 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 4244
欲縛


vol. 3, p. 282, n. 46 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3902
梵行


vol. 3, p. 282, n. 47 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1915
沙門


vol. 3, p. 283, n. 48 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3408
涅槃


vol. 3, p. 283, n. 49 (DĀ 14, 釋提桓因問經).
鬱鞞羅尼連禪水邊阿遊波陀尼俱律樹下


vol. 3, p. 283, n. 50 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2384
初成佛道


vol. 3, p. 283, n. 51 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1607
尸漢陀大將子


vol. 3, p. 284, n. 52 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2011
執樂天王女


vol. 3, p. 284, n. 53 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2937
但設欲樂


vol. 3, p. 284, n. 54 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1836
時彼天女


vol. 3, p. 284, n. 55 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3863
法講堂


vol. 3, p. 284, n. 56 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2378
汝常懷信親近如來


vol. 3, p. 284, n. 57 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 632
我今意欲與汝共為知識


vol. 3, p. 284, n. 58 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 670
我時與一言之後不復與語


vol. 3, p. 285, n. 59 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1505
作是念


vol. 3, p. 285, n. 60 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1220
我今寧可念於彼人


vol. 3, p. 285, n. 61 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1438
今天帝釋乃能念我


vol. 3, p. 285, n. 62 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2113
汝以我名并稱忉利天意


vol. 3, p. 285, n. 63 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 4110
問訊世尊起居輕利遊步強耶


vol. 3, p. 286, n. 64 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1225
故遣我來問訊世尊


vol. 3, p. 286, n. 65 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1707
使汝帝釋及忉利天壽命延長快樂無患


vol. 3, p. 286, n. 66 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2101
壽命延長快樂無患


vol. 3, p. 286, n. 67 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 17
阿須輪


vol. 3, p. 286, n. 68 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 722
我等宜往禮覲世尊


vol. 3, p. 286, n. 69 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 899
却住一面


vol. 3, p. 286, n. 70 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3726
不審我今去世尊遠近可坐


vol. 3, p. 287, n. 71 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1865
舍衛國


vol. 3, p. 287, n. 72 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 582
火焰三昧


vol. 3, p. 287, n. 73 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2751
千輻寶車


vol. 3, p. 287, n. 74 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3651
毘樓勒


vol. 3, p. 287, n. 75 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3272
若世尊三昧起者


vol. 3, p. 287, n. 76 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3730
不審彼女後竟為我達此心不


vol. 3, p. 288, n. 77 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3404
寧能憶此事不


vol. 3, p. 288, n. 78 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1969
集在法堂


vol. 3, p. 288, n. 79 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3279
若如來出世增益諸天眾減損阿須輪眾


vol. 3, p. 288, n. 80 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 904
躬見自知躬自作證


vol. 3, p. 288, n. 81 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 981
瞿夷釋女


vol. 3, p. 289, n. 82 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 983
瞿夷大天子


vol. 3, p. 289, n. 83 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2273
常日日來為我給使


vol. 3, p. 289, n. 84 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2821
觸嬈


vol. 3, p. 290, n. 85 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2126
汝為佛弟子我本在家時以衣食供養禮拜致恭恪


vol. 3, p. 290, n. 86 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2418
汝等名何人躬受佛教誡淨眼之所說汝不觀察之


vol. 3, p. 290, n. 87 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1532
三十三天


vol. 3, p. 290, n. 88 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3344
女人


vol. 3, p. 290, n. 89 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2417
汝等本俱共同修於梵行今獨處卑賤為吾等給使


vol. 3, p. 290, n. 90 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3899
本為弊惡行今故受此報獨處於卑賤 為吾等給使


vol. 3, p. 290, n. 91 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1965
從今當精勤勿復為人使二人勤精進思惟


vol. 3, p. 290, n. 92 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 4333
戀著


vol. 3, p. 290, n. 93 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2486
真實


vol. 3, p. 291, n. 94 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3983
未曾有


vol. 3, p. 291, n. 95 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1871
釋迦文


vol. 3, p. 291, n. 96 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3919
本失意


vol. 3, p. 291, n. 97 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3113
道諦


vol. 3, p. 291, n. 98 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1236
光音天


vol. 3, p. 292, n. 99 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 271
一決我疑


vol. 3, p. 292, n. 100 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1361
吾當為汝一一演說


vol. 3, p. 292, n. 101 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 796
乾沓和


vol. 3, p. 292, n. 102 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2542
盡與何結相應


vol. 3, p. 292, n. 103 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3192
乃至


vol. 3, p. 293, n. 104 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3181
貪嫉


vol. 3, p. 293, n. 105 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1328
故使諸天世人阿須羅餘眾生等刀杖相加


vol. 3, p. 293, n. 106 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1801
實爾


vol. 3, p. 293, n. 107 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 892
疑網


vol. 3, p. 293, n. 108 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2941
但不解此貪嫉之生


vol. 3, p. 293, n. 109 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2546
誰為原首


vol. 3, p. 293, n. 110 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3
愛憎


vol. 3, p. 294, n. 111 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 4220


vol. 3, p. 294, n. 112 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 5
愛由想生


vol. 3, p. 294, n. 113 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2160
調戲


vol. 3, p. 294, n. 114 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2500
盡除調戲在滅迹耶為不除調戲在滅迹耶


vol. 3, p. 295, n. 115 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2125
所以然者


vol. 3, p. 295, n. 116 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2045
種種界


vol. 3, p. 296, n. 117 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1457
齊幾調在滅迹耶


vol. 3, p. 296, n. 118 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 283
一者口二者想三者求


vol. 3, p. 296, n. 119 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2958
知時比丘


vol. 3, p. 296, n. 120 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1188
賢聖捨心


vol. 3, p. 296, n. 121 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1899
捨心有三一者喜身二者憂身三者捨身


vol. 3, p. 297, n. 122 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3674
不害他


vol. 3, p. 297, n. 123 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1196
賢聖律諸根具足


vol. 3, p. 297, n. 124 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1005
究竟究竟梵行究竟安隱究竟無餘


vol. 3, p. 298, n. 125 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 61
為愛所苦身得滅者


vol. 3, p. 298, n. 126 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2311
長夜


vol. 3, p. 298, n. 127 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2373
汝昔頗曾詣沙門婆羅門所問此義不


vol. 3, p. 298, n. 128 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 267
為當出世為未出世


vol. 3, p. 298, n. 129 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2072
出現於世


vol. 3, p. 298, n. 130 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1383
五欲娛樂


vol. 3, p. 298, n. 131 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 4004
命終


vol. 3, p. 298, n. 132 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 409
衣毛為竪


vol. 3, p. 298, n. 133 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2364
處在閑靜去家離欲


vol. 3, p. 299, n. 134 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2122
汝為是誰


vol. 3, p. 299, n. 135 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1388
故來相問耳


vol. 3, p. 299, n. 136 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2919
彼問我言更為我弟子


vol. 3, p. 299, n. 137 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2063
須陀洹道


vol. 3, p. 299, n. 138 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3742
不墮餘趣極七往返


vol. 3, p. 300, n. 139 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 820
記我為斯陀含


vol. 3, p. 300, n. 140 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 4194
由彼染穢想故生我狐疑長夜與諸天 推求於如來


vol. 3, p. 300, n. 141 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1197
見諸出家人常在閑靜處謂是佛世尊 故往稽首言


vol. 3, p. 300, n. 142 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 642
我今故來問云何為究竟問已不能報 道迹之所趣


vol. 3, p. 301, n. 143 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1441
今日無等尊是我久所求已觀察己行心已正思惟


vol. 3, p. 301, n. 144 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 4144
唯聖先已知我心之所行長夜所修業 願淨眼記之


vol. 3, p. 302, n. 145 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 890
歸命人中上三界無極尊能斷恩愛刺 今禮日光尊


vol. 3, p. 302, n. 146 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3152
得喜樂念樂


vol. 3, p. 303, n. 147 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3323
如是


vol. 3, p. 303, n. 148 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1129
計此歡喜念樂離有穢惡……


vol. 3, p. 303, n. 149 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 875
喜念樂


vol. 3, p. 303, n. 150 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1309
五功德果


vol. 3, p. 303, n. 151 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 628
我後若命終捨於天上壽處胎不懷患 使我心歡喜


vol. 3, p. 303, n. 152 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3770
佛度未度者能說正真道於三佛法中我要修梵行


vol. 3, p. 304, n. 153 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 248
以智慧身居 心自見正諦 得達本所起 於是長解脫


vol. 3, p. 304, n. 154 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2938
但當勤修行 習佛真實智設不獲道證 功德猶勝天


vol. 3, p. 304, n. 155 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 2244
諸有神妙天阿迦尼吒等下至末後身 必當生彼處


vol. 3, p. 305, n. 156 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 633
我今於此處受天清淨身復得增壽命 淨眼我自知


vol. 3, p. 305, n. 157 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3933
梵童子


vol. 3, p. 306, n. 158 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 924
恭敬禮事


vol. 3, p. 306, n. 159 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1397
今於佛前復設此敬者


vol. 3, p. 306, n. 160 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3799
不亦善哉


vol. 3, p. 306, n. 161 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1642
其語未久


vol. 3, p. 306, n. 162 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 1300
虛空中天眾


vol. 3, p. 306, n. 163 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3022
天王清淨行多利益眾生摩竭帝釋主能問如來義


vol. 3, p. 306, n. 164 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 631
我今知汝補汝父位


vol. 3, p. 306, n. 165 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 472
於乾沓和中最為上首


vol. 3, p. 307, n. 166 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 3465
八萬四千


vol. 3, p. 307, n. 167 (DĀ 14, 釋提桓因問經), 『月刊アーガマ』issue 52.
No. 530
遠塵離垢諸法法眼生


vol. 4, p. 199, n. 1 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 30
冥寧國 阿[少+兔]夷土


vol. 4, p. 200, n. 2 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 483
於時如早


vol. 4, p. 200, n. 3 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3856
房伽婆梵志


vol. 4, p. 200, n. 4 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 521
園觀


vol. 4, p. 201, n. 5 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3566
比丘須時至


vol. 4, p. 201, n. 6 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3859
奉迎


vol. 4, p. 201, n. 7 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 996
共相問訊言


vol. 4, p. 201, n. 8 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1826
乃能屈顧


vol. 4, p. 201, n. 9 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 4136
唯願


vol. 4, p. 201, n. 10 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3617


vol. 4, p. 201, n. 11 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 4329
隸車子善宿比丘


vol. 4, p. 201, n. 12 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2799
疎外


vol. 4, p. 201, n. 13 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1170
見向說


vol. 4, p. 201, n. 14 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1487
在毗舍離獼猴池側集法堂上


vol. 4, p. 202, n. 15 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1103


vol. 4, p. 202, n. 16 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2518
神足變化


vol. 4, p. 203, n. 17 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1292
吾可請汝於我法中淨修梵行當為汝現神足耶


vol. 4, p. 203, n. 18 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2437
復當語我


vol. 4, p. 203, n. 19 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 85
云何 善宿 如汝意者


vol. 4, p. 203, n. 20 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 305
謂如來能現神足為不能現耶


vol. 4, p. 203, n. 21 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 679
我所說法彼法能得出要盡苦際不耶


vol. 4, p. 204, n. 22 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2333
所可說法


vol. 4, p. 204, n. 23 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2081
出要離苦


vol. 4, p. 204, n. 24 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 4229
欲何所求


vol. 4, p. 204, n. 25 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 732
我頗曾言……耶


vol. 4, p. 204, n. 26 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 74
云何


vol. 4, p. 204, n. 27 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2124
汝謂如來能說汝父秘術為不能說耶


vol. 4, p. 204, n. 28 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2333
所可說法


vol. 4, p. 204, n. 29 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3476
跋闍


vol. 4, p. 204, n. 30 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3882
方便


vol. 4, p. 205, n. 31 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2255
稱歎


vol. 4, p. 205, n. 32 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2057
眾僧


vol. 4, p. 205, n. 33 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3587
譬如有人八種稱歎彼清涼池使人好樂一冷二輕三柔四清五甘六無垢七飲無饜八便身


vol. 4, p. 205, n. 34 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 70
信樂


vol. 4, p. 205, n. 35 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3116
當知


vol. 4, p. 205, n. 36 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2472
盡形


vol. 4, p. 205, n. 37 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2433
處卑陋行


vol. 4, p. 205, n. 38 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3534
獼猴池側法講堂


vol. 4, p. 205, n. 39 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3228
尼乾子字伽羅樓


vol. 4, p. 206, n. 40 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1488
在彼處止


vol. 4, p. 206, n. 41 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1958
宗敬


vol. 4, p. 206, n. 42 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 4310
利養備具


vol. 4, p. 206, n. 43 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2725
漸漸轉到尼乾子所


vol. 4, p. 206, n. 44 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2455
瞋恚


vol. 4, p. 206, n. 45 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2821
觸嬈


vol. 4, p. 206, n. 46 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2305
將無長夜有苦惱報耶


vol. 4, p. 206, n. 47 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2601
頭面禮足


vol. 4, p. 206, n. 48 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3658
不以此緣告我


vol. 4, p. 207, n. 49 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3396
寧可自稱為沙門釋子耶


vol. 4, p. 207, n. 50 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2396
汝曾往至……汝有是念不


vol. 4, p. 207, n. 51 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2801


vol. 4, p. 207, n. 52 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3571
彼是羅漢何緣乃有此嫉恚心……非我羅漢有嫉恚心


vol. 4, p. 207, n. 53 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2473
盡形壽


vol. 4, p. 207, n. 54 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3672
不飲酒食肉


vol. 4, p. 207, n. 55 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2309
麨麺


vol. 4, p. 207, n. 56 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1890
石塔


vol. 4, p. 207, n. 57 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 356
憂園塔


vol. 4, p. 208, n. 58 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2790
象塔


vol. 4, p. 208, n. 59 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2906
多子塔


vol. 4, p. 208, n. 60 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1768
七聚塔


vol. 4, p. 208, n. 61 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3597
譬如野干疥癩衰病死丘塚間


vol. 4, p. 209, n. 62 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3917
本自誓言


vol. 4, p. 209, n. 63 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2339
所記


vol. 4, p. 210, n. 64 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 4081
冥寧國白土之邑


vol. 4, p. 210, n. 65 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1091
究羅帝


vol. 4, p. 210, n. 66 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3693
伏舐糠糟


vol. 4, p. 211, n. 67 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2621
世間諸有阿羅漢向阿羅漢道者


vol. 4, p. 211, n. 68 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1816
此人苦行乃能如是除捨憍慢


vol. 4, p. 211, n. 69 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2347
汝愚人


vol. 4, p. 211, n. 70 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3395
寧可自稱為釋子耶


vol. 4, p. 211, n. 71 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 693
何故稱我為愚不應自稱為釋子耶


vol. 4, p. 211, n. 72 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2391
諸世間阿羅漢


vol. 4, p. 211, n. 73 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1453
最為尊上


vol. 4, p. 211, n. 74 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1801
實爾


vol. 4, p. 211, n. 75 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 434
於阿羅漢所生嫉妬心


vol. 4, p. 212, n. 76 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 898
却後七日


vol. 4, p. 212, n. 77 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3697
腹脹


vol. 4, p. 212, n. 78 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2151
生起屍餓鬼中


vol. 4, p. 212, n. 79 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 62
以葦索繫抴於塚間


vol. 4, p. 213, n. 80 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 807


vol. 4, p. 213, n. 81 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3699
復白


vol. 4, p. 213, n. 82 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1660
死屍


vol. 4, p. 213, n. 83 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1061
屈指計日


vol. 4, p. 213, n. 84 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 455
往至裸形村中


vol. 4, p. 213, n. 85 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2351
諸賢


vol. 4, p. 213, n. 86 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2104
取命終


vol. 4, p. 213, n. 87 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 4239
欲至未至


vol. 4, p. 213, n. 88 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2761
善利


vol. 4, p. 213, n. 89 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3657
不以此緣語我


vol. 4, p. 213, n. 90 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3305
如我所記究羅帝者實爾以不


vol. 4, p. 213, n. 91 (DĀ 15, 阿㝹夷經).
有梵志名曰波梨子


vol. 4, p. 214, n. 92 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2990
超越道


vol. 4, p. 214, n. 93 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3192
乃至


vol. 4, p. 214, n. 94 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2523
晨朝


vol. 4, p. 214, n. 95 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 4259
來告


vol. 4, p. 214, n. 96 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 4262
來至我所


vol. 4, p. 214, n. 97 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2004
終無是處


vol. 4, p. 214, n. 98 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1505
作是念


vol. 4, p. 214, n. 99 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3567
彼頭即當破為七分


vol. 4, p. 214, n. 100 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 4233
欲使


vol. 4, p. 214, n. 101 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1299
護口


vol. 4, p. 214, n. 102 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 221
威神


vol. 4, p. 215, n. 103 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2914
脫當來者將無現世尊虛耶


vol. 4, p. 215, n. 104 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3441
頗有二耶


vol. 4, p. 215, n. 105 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 186
為自知見彼波梨子 為諸天來語


vol. 4, p. 215, n. 106 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 38
阿由大將


vol. 4, p. 215, n. 107 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3141
忉利天/忉利諸天


vol. 4, p. 215, n. 108 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3649
彼來語我言


vol. 4, p. 215, n. 109 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3505
波梨梵志子


vol. 4, p. 215, n. 110 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1982
羞慚


vol. 4, p. 215, n. 111 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2152
生起屍鬼中


vol. 4, p. 215, n. 112 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3759
佛告愚人善宿


vol. 4, p. 215, n. 113 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2563
隨汝唱之


vol. 4, p. 216, n. 114 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 324
威力


vol. 4, p. 216, n. 115 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2510
神足


vol. 4, p. 216, n. 116 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1923
沙門隨所現多少


vol. 4, p. 216, n. 117 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2484
尋自


vol. 4, p. 216, n. 118 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 409
衣毛為竪


vol. 4, p. 216, n. 119 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3107
道頭波梨梵志林


vol. 4, p. 216, n. 120 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1512
坐繩床上


vol. 4, p. 216, n. 121 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2008
愁悶迷亂


vol. 4, p. 216, n. 122 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1930
遮羅


vol. 4, p. 216, n. 123 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 800
喚彼遮羅而告之曰


vol. 4, p. 216, n. 124 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3108
道頭林


vol. 4, p. 216, n. 125 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2029
眾共


vol. 4, p. 216, n. 126 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3503
波梨


vol. 4, p. 216, n. 127 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 4256
來看


vol. 4, p. 216, n. 128 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1967
集在


vol. 4, p. 216, n. 129 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1919
沙門瞿曇現神足隨現多少


vol. 4, p. 216, n. 130 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3503
波梨


vol. 4, p. 216, n. 131 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3393
寧可還也


vol. 4, p. 217, n. 132 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3040
轉側不安


vol. 4, p. 217, n. 133 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3696
復著其足


vol. 4, p. 217, n. 134 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3585
彼乃不能得離繩床


vol. 4, p. 217, n. 135 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2205
尚自不能離此繩床何由能得至大眾所


vol. 4, p. 217, n. 136 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 661
呵責


vol. 4, p. 217, n. 137 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 451
往語


vol. 4, p. 217, n. 138 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2599
頭摩隸車子


vol. 4, p. 217, n. 139 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3847
偏露右臂長跪叉手


vol. 4, p. 217, n. 140 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 639
我今自往將彼人來


vol. 4, p. 217, n. 141 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 4233
欲使


vol. 4, p. 217, n. 142 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2188
正使


vol. 4, p. 217, n. 143 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1835
至彼身碎


vol. 4, p. 217, n. 144 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1023
口自唱言


vol. 4, p. 217, n. 145 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 946
況復


vol. 4, p. 218, n. 146 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2130
諸有


vol. 4, p. 218, n. 147 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1591
乃往久遠


vol. 4, p. 218, n. 148 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 935
竟是何獸


vol. 4, p. 218, n. 149 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 643
我今寧可……


vol. 4, p. 218, n. 150 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 67
威恩


vol. 4, p. 218, n. 151 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1228


vol. 4, p. 218, n. 152 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 58
責數


vol. 4, p. 218, n. 153 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 4119
野干


vol. 4, p. 218, n. 154 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1692
四種喩


vol. 4, p. 218, n. 155 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 4233
欲使


vol. 4, p. 218, n. 156 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2188
正使


vol. 4, p. 218, n. 157 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2047
種種說法示教利喜


vol. 4, p. 219, n. 158 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 276
一切世間 梵自在天所造


vol. 4, p. 219, n. 159 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2326
初壞敗時


vol. 4, p. 219, n. 160 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1236
光音天


vol. 4, p. 219, n. 161 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 4224
餘空梵處


vol. 4, p. 219, n. 162 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 809
起愛生樂著心


vol. 4, p. 219, n. 163 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2894
大梵天


vol. 4, p. 219, n. 164 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1357
忽然而有


vol. 4, p. 219, n. 165 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2723
千世界


vol. 4, p. 219, n. 166 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3989
微妙第一


vol. 4, p. 220, n. 167 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2556
隨後


vol. 4, p. 220, n. 168 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1636
此間


vol. 4, p. 220, n. 169 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2135
定意三昧


vol. 4, p. 220, n. 170 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2597
無變易法


vol. 4, p. 220, n. 171 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1031
苦集滅味過出要如實知之以平等觀無餘解脫


vol. 4, p. 220, n. 172 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1134
戲笑懈怠


vol. 4, p. 221, n. 173 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2498
心定三昧


vol. 4, p. 221, n. 174 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1789
失意


vol. 4, p. 221, n. 175 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3047
展轉相看已便失意


vol. 4, p. 221, n. 176 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 313
已便


vol. 4, p. 221, n. 177 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 311
已平等觀


vol. 4, p. 221, n. 178 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3850


vol. 4, p. 221, n. 179 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3637
屏處


vol. 4, p. 221, n. 180 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2164
淨解脫成就淨行彼知清淨不遍知淨


vol. 4, p. 222, n. 181 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2761
善利


vol. 4, p. 222, n. 182 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 3375


vol. 4, p. 222, n. 183 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2935
但使


vol. 4, p. 222, n. 184 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 1284
好樂


vol. 4, p. 222, n. 185 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 60.
No. 2311
長夜


vol. 4, p. 223, n. 1 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3326
如是我聞


vol. 4, p. 223, n. 2 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 4270
羅閱祇耆闍崛山


vol. 4, p. 223, n. 3 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1811
時到


vol. 4, p. 224, n. 4 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2996
長者子名曰善生


vol. 4, p. 224, n. 5 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2254
清旦


vol. 4, p. 224, n. 6 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1108
詣園遊觀


vol. 4, p. 224, n. 7 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 4104
沐浴


vol. 4, p. 224, n. 8 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 966
舉身皆濕


vol. 4, p. 225, n. 9 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3109
東西南北上下諸方


vol. 4, p. 225, n. 10 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2995
長者子善生


vol. 4, p. 225, n. 12 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2795
澡浴


vol. 4, p. 225, n. 13 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1896
叉手


vol. 4, p. 225, n. 14 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 381
有此方名耳非為不有然我賢聖法中非禮此六方以為恭


vol. 4, p. 225, n. 15 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2880
諦聽諦聽善思念之


vol. 4, p. 225, n. 16 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3073
當為汝說


vol. 4, p. 225, n. 17 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 4148
唯然


vol. 4, p. 225, n. 18 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 767
願樂欲聞


vol. 4, p. 226, n. 19 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1635
四結業


vol. 4, p. 226, n. 20 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3671
不於四處而作惡行


vol. 4, p. 226, n. 21 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1435
今世根基後世根基


vol. 4, p. 226, n. 22 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 934
獲世一果


vol. 4, p. 226, n. 23 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2466
身壞命終生天善處


vol. 4, p. 226, n. 24 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1634
四結行者一者殺生二者盜竊三者婬逸四者妄語


vol. 4, p. 226, n. 25 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1945


vol. 4, p. 227, n. 26 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3309
如月向上滿


vol. 4, p. 227, n. 27 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 4362
六損財業者一者耽湎於酒二者博戲三者放蕩四者迷於伎樂五者惡友相得六者懈墮


vol. 4, p. 228, n. 28 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1147
解知


vol. 4, p. 228, n. 29 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 1088
供養六方


vol. 4, p. 228, n. 30 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 528
飲酒有六失


vol. 4, p. 228, n. 31 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1523
產業


vol. 4, p. 228, n. 32 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 4076
迷於伎樂復有六失一者求歌二者求舞三者求琴瑟四者波內早五者多羅槃六者首呵那


vol. 4, p. 228, n. 33 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3882
方便


vol. 4, p. 228, n. 34 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3637
屏處


vol. 4, p. 228, n. 35 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2598
圖謀


vol. 4, p. 229, n. 36 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1332
五者時早不肯勤修六者時晚不肯勤修


vol. 4, p. 229, n. 37 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 4082
迷惑於酒者還有酒伴黨


vol. 4, p. 229, n. 38 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1465
財產正集聚隨己復散盡


vol. 4, p. 229, n. 39 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 336
因此自陷墜


vol. 4, p. 229, n. 40 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1234
好惡著外色


vol. 4, p. 229, n. 41 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2454
親要無返復/親惡無返復


vol. 4, p. 230, n. 42 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 42.
No. 213
為酒所荒迷


vol. 4, p. 230, n. 43 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3445
破家


vol. 4, p. 230, n. 44 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 4118
夜覺多悕望


vol. 4, p. 230, n. 45 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 367
有四怨如親


vol. 4, p. 230, n. 46 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3979
美言


vol. 4, p. 230, n. 47 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 12
惡友


vol. 4, p. 230, n. 48 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2756
先與後奪


vol. 4, p. 230, n. 49 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 110
畏故強親


vol. 4, p. 230, n. 50 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3980
美言親復有四事


vol. 4, p. 230, n. 51 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2680
善惡斯順


vol. 4, p. 231, n. 52 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1106
外有善來密止之


vol. 4, p. 231, n. 53 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3433
排擠


vol. 4, p. 231, n. 54 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 288
一者先誑二者後誑三者現誑


vol. 4, p. 231, n. 55 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3690
復作頌


vol. 4, p. 231, n. 56 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1529
三者利人四者同事


vol. 4, p. 231, n. 57 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1817
示人天路


vol. 4, p. 231, n. 58 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1216
見利代喜


vol. 4, p. 231, n. 59 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1207
見人說惡便能抑制


vol. 4, p. 231, n. 60 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 284
一者護彼不令放逸二者護彼放逸失財三者護彼使不恐怖四者屏相教誡


vol. 4, p. 232, n. 61 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 279
一者為彼不惜身命二者為彼不惜財寶三者為彼濟其恐怖四者為彼屏相教誡


vol. 4, p. 232, n. 62 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1854
慈愍在他親


vol. 4, p. 233, n. 63 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3095
同事齊己親


vol. 4, p. 233, n. 64 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2490
親者戒具足如火光照人


vol. 4, p. 233, n. 65 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3794
父母為東方師長為南方妻婦為西方親黨為北方僮僕為下方沙門婆羅門諸高行者為上方


vol. 4, p. 234, n. 66 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3660
夫為人子當以五事敬順


vol. 4, p. 234, n. 67 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3797
父母復以五事敬親其子


vol. 4, p. 234, n. 68 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2715
善處


vol. 4, p. 234, n. 69 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1567
慈愛入骨徹髓


vol. 4, p. 234, n. 70 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1593
子於父母敬順恭奉則彼方安隱無有憂畏


vol. 4, p. 235, n. 71 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1375
五法


vol. 4, p. 235, n. 72 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1786
師長復以五事敬視弟子


vol. 4, p. 235, n. 73 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2993
調御


vol. 4, p. 235, n. 74 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 4330
令善解義


vol. 4, p. 235, n. 75 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3708
夫之敬妻亦有五事


vol. 4, p. 235, n. 76 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2786
相待以禮


vol. 4, p. 236, n. 77 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 120
威嚴不媟


vol. 4, p. 236, n. 78 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2177
莊嚴以時


vol. 4, p. 236, n. 79 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1489
妻復以五事恭敬於夫


vol. 4, p. 236, n. 80 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 4406
和言


vol. 4, p. 236, n. 81 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2684
先意承旨


vol. 4, p. 236, n. 82 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2611
是為夫之於妻敬待


vol. 4, p. 236, n. 83 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3661
夫為人者當以五事親敬親族云何為五一者給施二者善言三者利益四者同利五者不欺


vol. 4, p. 238, n. 84 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 285
一者護放逸二者護放逸失財三者護恐怖者四者屏相教誡五者常相稱歎


vol. 4, p. 238, n. 85 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 927
敬視親族


vol. 4, p. 238, n. 86 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2451
賜勞隨時


vol. 4, p. 238, n. 87 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1957
縱其休假


vol. 4, p. 238, n. 88 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3101
僮使復以五事奉事其主


vol. 4, p. 238, n. 89 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3806
不與不取


vol. 4, p. 238, n. 90 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2312
稱揚主名


vol. 4, p. 238, n. 91 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2608
是為主待僮使則彼方安隱無有憂畏


vol. 4, p. 238, n. 92 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2934
檀越當以五事供奉沙門婆羅門云何為五一者身行慈二者口行慈三者意行慈四者以時施五者門不制止


vol. 4, p. 239, n. 93 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1925
沙門婆羅門當復以六事而教授之


vol. 4, p. 240, n. 94 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3864
防護不令為惡


vol. 4, p. 240, n. 95 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3066
天路


vol. 4, p. 240, n. 96 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1781
師長為南方


vol. 4, p. 240, n. 97 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 405
惠施及輭言利人多所益同利等彼己所有與人共


vol. 4, p. 240, n. 98 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1668
此四多負荷任重如車輪


vol. 4, p. 240, n. 99 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2624
世間無此四則無有孝養


vol. 4, p. 241, n. 100 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1846
此法在世間智者所撰擇


vol. 4, p. 241, n. 101 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1429
嚴飾於床座供設上飲食


vol. 4, p. 241, n. 102 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2161
上下常和同


vol. 4, p. 241, n. 103 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2737
先當習伎藝然後獲財業財業既已具宜當自守護


vol. 4, p. 241, n. 104 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2073
出財未至奢當撰擇前人欺誑觝突者寧乞未舉與


vol. 4, p. 242, n. 105 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1879
積財從小起如蜂集眾花


vol. 4, p. 242, n. 106 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1743
止足


vol. 4, p. 242, n. 107 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1543
三當先儲積 以擬於空乏


vol. 4, p. 242, n. 108 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2975
択地


vol. 4, p. 242, n. 109 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3129
塔廟


vol. 4, p. 242, n. 110 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3872
房舍


vol. 4, p. 242, n. 111 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 4346
六業


vol. 4, p. 244, n. 112 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3243
爾時善生白世尊言


vol. 4, p. 244, n. 113 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 3940
本望


vol. 4, p. 244, n. 114 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 4079
冥室燃燈有目得視


vol. 4, p. 244, n. 115 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 2283
清白法


vol. 4, p. 245, n. 116 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3749
佛為如來至真等正覺


vol. 4, p. 245, n. 117 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 817
歸依佛歸依法歸依僧


vol. 4, p. 245, n. 118 (DĀ 16, 善生經).
優婆塞/憂婆塞


vol. 4, p. 245, n. 119 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 1651
自今日始盡形壽


vol. 4, p. 245, n. 120 (DĀ 16, 善生經), 『月刊アーガマ』issue 63.
No. 3734
不殺不盜不婬不欺不飲酒


vol. 4, p. 247, n. 1 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 574
迦維羅衛國


vol. 4, p. 247, n. 2 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 4094
緬祇


vol. 4, p. 247, n. 3 (DĀ 17, 清淨經).
優婆塞/憂婆塞


vol. 4, p. 247, n. 4 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 4251
與大比丘眾千二百五十人俱


vol. 4, p. 247, n. 5 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1911
沙彌


vol. 4, p. 247, n. 6 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1989
周那


vol. 4, p. 247, n. 7 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3490
波波國


vol. 4, p. 247, n. 8 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1104
夏安居


vol. 4, p. 247, n. 9 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1568
至阿難所


vol. 4, p. 247, n. 10 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3226
尼乾子


vol. 4, p. 248, n. 11 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 4004
命終


vol. 4, p. 248, n. 12 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 855
其諸弟子分為二分


vol. 4, p. 248, n. 13 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 610
各共


vol. 4, p. 248, n. 14 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 4062
無復上下


vol. 4, p. 248, n. 15 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3018
迭相


vol. 4, p. 248, n. 16 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2954
知見


vol. 4, p. 248, n. 17 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 238
以前著後、以後著前


vol. 4, p. 248, n. 18 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2886
大德


vol. 4, p. 248, n. 19 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 716
我等有言欲啓世尊今共汝往宣啓此事


vol. 4, p. 248, n. 20 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 561
戒勅


vol. 4, p. 248, n. 21 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1559
三耶三佛


vol. 4, p. 249, n. 22 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 4172
猶如朽塔難可汙色


vol. 4, p. 249, n. 23 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2079
出要


vol. 4, p. 249, n. 24 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2351
諸賢


vol. 4, p. 249, n. 25 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3080
當於中行


vol. 4, p. 249, n. 26 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 880
其彼弟子


vol. 4, p. 249, n. 27 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3222
二俱


vol. 4, p. 249, n. 28 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 952
獲無量罪


vol. 4, p. 249, n. 29 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3645
平等道


vol. 4, p. 250, n. 30 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3884
法法成就


vol. 4, p. 250, n. 31 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1410
勤苦


vol. 4, p. 250, n. 32 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1210
現法


vol. 4, p. 250, n. 33 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3083
道果


vol. 4, p. 250, n. 34 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2075
出世


vol. 4, p. 250, n. 35 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 88
云何 導師出世 使弟子生憂


vol. 4, p. 250, n. 36 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 885
其法具足梵行清淨


vol. 4, p. 250, n. 37 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3314
如實真要


vol. 4, p. 250, n. 38 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2105
取滅度


vol. 4, p. 250, n. 39 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2009
愁憂言


vol. 4, p. 250, n. 40 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 60


vol. 4, p. 250, n. 41 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3315
如實真要而不布現而今導師便速滅度使我弟子不得修行


vol. 4, p. 251, n. 42 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3668
不懷憂言


vol. 4, p. 251, n. 43 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1666
此支成就梵行


vol. 4, p. 251, n. 44 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3903
梵行支不具足


vol. 4, p. 251, n. 45 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 45
安處


vol. 4, p. 251, n. 46 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 462
往滅之


vol. 4, p. 251, n. 47 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3820
分別演說


vol. 4, p. 251, n. 48 (DĀ 17, 清淨經).
優婆夷


vol. 4, p. 251, n. 49 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3192
乃至


vol. 4, p. 251, n. 50 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 4067
無有名聞利養損減


vol. 4, p. 251, n. 51 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3362
如來至真等正覺


vol. 4, p. 251, n. 52 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3172
徒眾


vol. 4, p. 251, n. 53 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1208
見不可見


vol. 4, p. 251, n. 54 (DĀ 17, 清淨經).
鬱頭藍子


vol. 4, p. 252, n. 55 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1503
作是說


vol. 4, p. 252, n. 56 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3085
刀可見刃不可見


vol. 4, p. 252, n. 57 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3546
彼子乃引凡夫無識之言以為譬喩


vol. 4, p. 252, n. 58 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2413
汝當正欲說言


vol. 4, p. 252, n. 59 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2672
是不可見


vol. 4, p. 252, n. 60 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3573
彼相續法不具足而可得、不相續法具足而不可得


vol. 4, p. 252, n. 61 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 4284
酪酥中醍醐


vol. 4, p. 252, n. 62 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 587
我於是法躬自作證


vol. 4, p. 252, n. 63 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1823
四念處


vol. 4, p. 252, n. 64 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1719
四神足


vol. 4, p. 253, n. 65 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1574
四意斷


vol. 4, p. 253, n. 66 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1733
四禪


vol. 4, p. 253, n. 67 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1320
五根


vol. 4, p. 253, n. 68 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1392
五力


vol. 4, p. 253, n. 69 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1756
七覺意


vol. 4, p. 253, n. 70 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1193
賢聖八道


vol. 4, p. 253, n. 71 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3072
同一水乳


vol. 4, p. 253, n. 72 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3097
當自熾然


vol. 4, p. 253, n. 73 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3262
若有比丘說法中有作是言


vol. 4, p. 253, n. 74 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 83
云何諸賢


vol. 4, p. 253, n. 75 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 659
何者為勝何者為負


vol. 4, p. 254, n. 76 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3071
同一師受同一水乳


vol. 4, p. 254, n. 77 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1994
十二部經


vol. 4, p. 254, n. 78 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 761
貫經


vol. 4, p. 254, n. 79 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 896
祇夜經


vol. 4, p. 254, n. 80 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2024
受記經


vol. 4, p. 254, n. 81 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1124
偈經


vol. 4, p. 254, n. 82 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3894
法句經


vol. 4, p. 254, n. 83 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2768
相應經


vol. 4, p. 254, n. 84 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3935
本緣經


vol. 4, p. 254, n. 85 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3058
天本經


vol. 4, p. 254, n. 86 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1253
廣經


vol. 4, p. 254, n. 87 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3984
未曾有經


vol. 4, p. 254, n. 88 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3634
譬喩經


vol. 4, p. 254, n. 89 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2854
大教經


vol. 4, p. 254, n. 90 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2319
稱量


vol. 4, p. 255, n. 91 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3274
若塚間衣若長者衣麤賤衣


vol. 4, p. 255, n. 92 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2966
知足而已


vol. 4, p. 255, n. 93 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1130
下至閑靜懈息之處


vol. 4, p. 255, n. 94 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2867
大小便


vol. 4, p. 255, n. 95 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2839
酥油蜜


vol. 4, p. 255, n. 96 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1307
黑石蜜


vol. 4, p. 255, n. 97 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1152
外道梵志


vol. 4, p. 255, n. 98 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 4260
來作是語


vol. 4, p. 255, n. 99 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1922
沙門釋子


vol. 4, p. 255, n. 100 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 661
呵責


vol. 4, p. 255, n. 101 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1067
瞿曇


vol. 4, p. 256, n. 102 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2645
設有


vol. 4, p. 256, n. 103 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1382
五欲功德


vol. 4, p. 256, n. 104 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 4163
猶是五欲緣生喜樂


vol. 4, p. 256, n. 105 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2050
眾生


vol. 4, p. 256, n. 106 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1732
私竊偷盜


vol. 4, p. 256, n. 107 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1125
外苦行


vol. 4, p. 256, n. 108 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3570
非是如來所說正行


vol. 4, p. 256, n. 109 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2521
身知觸


vol. 4, p. 256, n. 110 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1391
去離


vol. 4, p. 256, n. 111 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 359
有覺有觀離生喜樂入初禪


vol. 4, p. 256, n. 112 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3191
內喜一心無覺無觀定生喜樂入第二禪


vol. 4, p. 256, n. 113 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2341
除喜入捨


vol. 4, p. 256, n. 114 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1774
自知身樂賢聖所求護念一心入第三禪


vol. 4, p. 256, n. 115 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 4282
樂盡苦盡憂喜先滅不苦不樂護念清淨 入第四禪


vol. 4, p. 257, n. 116 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 823
幾果功德


vol. 4, p. 257, n. 117 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1757
七果功德


vol. 4, p. 257, n. 118 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2188
正使


vol. 4, p. 257, n. 119 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1316
五下結


vol. 4, p. 257, n. 120 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2978
中間般涅槃


vol. 4, p. 257, n. 121 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2281
生彼般涅槃


vol. 4, p. 257, n. 122 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 945
行般涅槃


vol. 4, p. 257, n. 123 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 4032
無行般涅槃


vol. 4, p. 257, n. 124 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2317
上流阿迦尼吒般涅槃


vol. 4, p. 257, n. 125 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 622
學地


vol. 4, p. 257, n. 126 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1288
五蓋


vol. 4, p. 257, n. 127 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 4243
欲知欲見


vol. 4, p. 257, n. 128 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 4029
無有是處


vol. 4, p. 257, n. 129 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1823
四念處


vol. 4, p. 258, n. 130 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 4379
漏盡阿羅漢


vol. 4, p. 258, n. 131 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2497
盡諸有結使


vol. 4, p. 258, n. 132 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3596
譬如門閫常住不動


vol. 4, p. 258, n. 133 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3605
彼比丘


vol. 4, p. 258, n. 134 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3117
道智


vol. 4, p. 258, n. 135 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3753
佛於初夜成最正覺及末後夜


vol. 4, p. 259, n. 136 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2622
世間常存


vol. 4, p. 259, n. 137 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2675
是命是身


vol. 4, p. 259, n. 138 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3615
非命非身


vol. 4, p. 259, n. 139 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3994
命異身異


vol. 4, p. 259, n. 140 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3924
本生本見


vol. 4, p. 259, n. 141 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3957
末見末生


vol. 4, p. 259, n. 142 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 4043
無色是我從想有終


vol. 4, p. 259, n. 143 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 581
我有邊


vol. 4, p. 259, n. 144 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 300
一想


vol. 4, p. 259, n. 145 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3907
本見本生


vol. 4, p. 260, n. 146 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1924
沙門婆羅門


vol. 4, p. 260, n. 147 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 81
云何此世常存 此實餘虛耶


vol. 4, p. 260, n. 148 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2068
出過


vol. 4, p. 260, n. 149 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1738
自造


vol. 4, p. 260, n. 150 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1357
忽然而有


vol. 4, p. 260, n. 151 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2801


vol. 4, p. 260, n. 152 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 4365
六入


vol. 4, p. 260, n. 153 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1944


vol. 4, p. 260, n. 154 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1


vol. 4, p. 260, n. 155 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1942


vol. 4, p. 260, n. 156 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 345


vol. 4, p. 260, n. 157 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 2128


vol. 4, p. 260, n. 158 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 4337
老死


vol. 4, p. 260, n. 159 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 527
陰集


vol. 4, p. 260, n. 160 (DĀ 17, 清淨經).
No. 3202
內身身觀


vol. 4, p. 260, n. 161 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 470
憶念


vol. 4, p. 260, n. 162 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 393
有對想


vol. 4, p. 261, n. 163 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 987
空處


vol. 4, p. 261, n. 164 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 1622
識處


vol. 4, p. 261, n. 165 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 3802
不用處


vol. 4, p. 261, n. 166 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 389
有想無想處


vol. 4, p. 261, n. 167 (DĀ 17, 清淨經), 『月刊アーガマ』issue 57.
No. 4089
滅盡定


vol. 4, p. 263, n. 1 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3211
那難陀城


vol. 4, p. 263, n. 2 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3493
波波利菴婆林


vol. 4, p. 263, n. 3 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 65.
No. 3003
長老


vol. 4, p. 263, n. 4 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1937
舍利弗


vol. 4, p. 263, n. 5 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 782
閑靜處


vol. 4, p. 263, n. 6 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 685
我心決定知


vol. 4, p. 264, n. 7 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2947
智慧神足功德道力


vol. 4, p. 264, n. 8 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 4052
無所著


vol. 4, p. 264, n. 9 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2200
靜室


vol. 4, p. 264, n. 10 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 272
一向


vol. 4, p. 264, n. 11 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1665
師子吼


vol. 4, p. 264, n. 12 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 82
云何舍利弗


vol. 4, p. 264, n. 13 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2427
汝能知……不


vol. 4, p. 264, n. 14 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1146
解脫堂


vol. 4, p. 265, n. 15 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3136
當來


vol. 4, p. 265, n. 16 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3304
如我今如來至真等正覺


vol. 4, p. 265, n. 17 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1150
決定


vol. 4, p. 265, n. 18 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 585
我於過去未來現在諸佛心中所念我不能知


vol. 4, p. 265, n. 19 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2784
總相法


vol. 4, p. 265, n. 20 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1312
黑白法


vol. 4, p. 266, n. 21 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1218
緣無緣法


vol. 4, p. 266, n. 22 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2304
照無照法


vol. 4, p. 266, n. 23 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 246
一一法


vol. 4, p. 266, n. 24 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 509
於法究竟


vol. 4, p. 266, n. 25 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2528
信如來至真等正覺


vol. 4, p. 266, n. 26 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3371
如來法善可分別


vol. 4, p. 266, n. 27 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3367
如來眾苦滅成就


vol. 4, p. 266, n. 28 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2640
世尊智慧無餘


vol. 4, p. 266, n. 29 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 956
況欲出其上


vol. 4, p. 266, n. 30 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2639
世尊說法復有上者謂制法


vol. 4, p. 267, n. 31 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1824
四念處四正勤四神足四禪五根五力七覺意八賢聖道


vol. 4, p. 267, n. 32 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2424
諸入


vol. 4, p. 267, n. 33 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1179
眼色耳聲鼻香舌味身觸意法


vol. 4, p. 267, n. 34 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2115
所謂眼色乃至意法


vol. 4, p. 267, n. 35 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2188
正使


vol. 4, p. 267, n. 36 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3291
入胎


vol. 4, p. 267, n. 37 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 4290
亂入胎亂住亂出


vol. 4, p. 267, n. 38 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2123
所謂道也


vol. 4, p. 267, n. 39 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2048
種種方便


vol. 4, p. 267, n. 40 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2135
定意三昧


vol. 4, p. 268, n. 41 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3412
念覺意


vol. 4, p. 268, n. 42 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 411
依欲依離依滅盡依出要


vol. 4, p. 268, n. 43 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3873
法精進喜猗定捨覺意


vol. 4, p. 269, n. 44 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 4083


vol. 4, p. 269, n. 45 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1082
苦滅遲得二俱卑陋


vol. 4, p. 269, n. 46 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1081
苦滅速得


vol. 4, p. 269, n. 47 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 4287
樂滅速得


vol. 4, p. 269, n. 48 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 4287
樂滅速得


vol. 4, p. 269, n. 49 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2537
神變化


vol. 4, p. 269, n. 50 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1938
舍利弗白佛言


vol. 4, p. 269, n. 51 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3989
微妙第一


vol. 4, p. 269, n. 52 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3344
女人


vol. 4, p. 270, n. 53 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2460
盡有漏成無漏心解脫慧解脫於現法中自身作證生死已盡梵行已立所作已辦不受後有


vol. 4, p. 270, n. 54 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3796
不朋黨


vol. 4, p. 270, n. 55 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1184
見定


vol. 4, p. 270, n. 56 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 64
謂有沙門婆羅門


vol. 4, p. 270, n. 57 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 789
觀頭至足觀足至頭


vol. 4, p. 270, n. 58 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3892
髮毛爪甲


vol. 4, p. 270, n. 59 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 799
肝肺腸胃脾腎五臟


vol. 4, p. 270, n. 60 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2574
髓腦


vol. 4, p. 271, n. 61 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1814
屎尿涕淚臭處不淨


vol. 4, p. 271, n. 62 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 4024
無一可貪


vol. 4, p. 271, n. 63 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2353
初見定


vol. 4, p. 271, n. 64 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3631
白骨及與牙齒


vol. 4, p. 271, n. 65 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2485
心識


vol. 4, p. 271, n. 66 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 135
為在今世為在後世


vol. 4, p. 271, n. 67 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1618
識在後世不在今世今世斷後世不斷今世解脫後世不解脫


vol. 4, p. 271, n. 68 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2658
說常法


vol. 4, p. 272, n. 69 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 469
憶識世間二十成劫敗劫


vol. 4, p. 272, n. 70 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2622
世間常存


vol. 4, p. 272, n. 71 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3000
朝暮


vol. 4, p. 272, n. 72 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 738
我復能過是知過去成劫敗劫


vol. 4, p. 272, n. 73 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1537
三常存法


vol. 4, p. 272, n. 74 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 770
觀察


vol. 4, p. 272, n. 75 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 240
以想觀察


vol. 4, p. 272, n. 76 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2912
他心爾趣此心爾趣


vol. 4, p. 272, n. 77 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 4107
聞諸天及非人語


vol. 4, p. 273, n. 78 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 372
有實有虛


vol. 4, p. 273, n. 79 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2331
除覺觀已


vol. 4, p. 273, n. 80 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 918
教誡


vol. 4, p. 273, n. 81 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 4396
或時


vol. 4, p. 273, n. 82 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2461
盡有漏……不復受有


vol. 4, p. 273, n. 83 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2479
盡五下結於彼滅度不還此世


vol. 4, p. 273, n. 84 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1522
三結盡薄淫怒癡得斯陀含還至此世而取滅度


vol. 4, p. 273, n. 85 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1521
三結盡得須陀洹極七往返必成道果不墮惡趣


vol. 4, p. 274, n. 86 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2604
是為四教誡


vol. 4, p. 274, n. 87 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 556
戒清淨


vol. 4, p. 274, n. 88 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 379
有諸沙門婆羅門


vol. 4, p. 274, n. 89 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1728
至誠


vol. 4, p. 274, n. 90 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 4309
兩舌


vol. 4, p. 274, n. 91 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2196
常自敬肅


vol. 4, p. 274, n. 92 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 420
捐除睡眠


vol. 4, p. 274, n. 93 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1904
邪諂


vol. 4, p. 275, n. 94 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3663
不為世人記於吉凶


vol. 4, p. 275, n. 95 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3706
不自稱說從他所得以示於人更求他利


vol. 4, p. 275, n. 96 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1508
坐禪修智


vol. 4, p. 275, n. 97 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3832
辯才無碍


vol. 4, p. 276, n. 98 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2176
精勤


vol. 4, p. 276, n. 99 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1145
解脫智


vol. 4, p. 276, n. 100 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2634
世尊由他因緣內自思惟言


vol. 4, p. 276, n. 101 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1663
自識宿命智證


vol. 4, p. 276, n. 102 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3625
百千生


vol. 4, p. 276, n. 103 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 510
於某處生


vol. 4, p. 276, n. 104 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2049
種姓


vol. 4, p. 276, n. 105 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3263
若干種相


vol. 4, p. 276, n. 106 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 960
經歷


vol. 4, p. 276, n. 107 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1729
此是色此是無色此是想此是無想此是非無想


vol. 4, p. 276, n. 108 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3027
天眼智


vol. 4, p. 277, n. 109 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2374
諸沙門婆羅門


vol. 4, p. 277, n. 110 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 785
觀諸眾生死者生者善色惡色善趣惡趣若好若醜隨其所行盡見盡知


vol. 4, p. 277, n. 111 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2465
身壞命終


vol. 4, p. 277, n. 112 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1190
見正信行


vol. 4, p. 277, n. 113 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3318
如實知見


vol. 4, p. 277, n. 114 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2512
神足證


vol. 4, p. 277, n. 115 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3432
能變一身為無數身以無數身合為一身


vol. 4, p. 278, n. 116 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1149
結跏趺坐


vol. 4, p. 278, n. 117 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2495
身出烟火如火積燃


vol. 4, p. 278, n. 118 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 214
以手捫日月立至梵天


vol. 4, p. 278, n. 119 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 370
有此神足非為不有


vol. 4, p. 278, n. 120 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3572
卑賤下劣


vol. 4, p. 278, n. 121 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2
愛色不染


vol. 4, p. 278, n. 122 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 513
於無喜色亦不憎惡


vol. 4, p. 278, n. 123 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3644
平等護


vol. 4, p. 279, n. 124 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1671
斯乃名曰賢聖神足


vol. 4, p. 279, n. 125 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3084
等覺


vol. 4, p. 279, n. 126 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3286
若欲除弊惡法有覺有觀離生喜樂遊於初禪


vol. 4, p. 279, n. 127 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3247
二禪三禪四禪亦復如是


vol. 4, p. 279, n. 128 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1151
外道異學


vol. 4, p. 279, n. 129 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1067
瞿曇


vol. 4, p. 279, n. 130 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2652
設問未來沙門婆羅門與佛等不


vol. 4, p. 279, n. 131 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1559
三耶三佛


vol. 4, p. 279, n. 132 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 4029
無有是處


vol. 4, p. 279, n. 133 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 408
依法順法


vol. 4, p. 279, n. 134 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2302
將無咎耶


vol. 4, p. 280, n. 135 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2075
出世


vol. 4, p. 280, n. 136 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2843
尊者


vol. 4, p. 280, n. 138 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2313
少欲知足


vol. 4, p. 280, n. 139 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3808
不樂在欲


vol. 4, p. 280, n. 140 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2094
豎幡告四遠


vol. 4, p. 280, n. 141 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 3355
如來今者少欲知足


vol. 4, p. 280, n. 142 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 1939
舍利弗…無復疑網


vol. 4, p. 280, n. 143 (DĀ 18, 自歡喜經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 177
以自清淨故 故名清淨經


vol. 4, p. 283, n. 1 (DĀ 19, 大會經).
釋翅搜


vol. 4, p. 317, n. 1 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3327
如是我聞一時佛……


vol. 4, p. 318, n. 2 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1017
俱薩羅國


vol. 4, p. 318, n. 3 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4251
與大比丘眾千二百五十人俱


vol. 4, p. 318, n. 4 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 205
伊車能伽羅 俱薩羅婆羅門村


vol. 4, p. 318, n. 5 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 206
伊車林


vol. 4, p. 318, n. 6 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1584
時有沸伽羅娑羅婆羅門


vol. 4, p. 319, n. 7 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 101
郁伽羅村


vol. 4, p. 319, n. 8 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3450
波斯匿王


vol. 4, p. 319, n. 9 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3938
梵分


vol. 4, p. 319, n. 10 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3664
不為他人之所輕毀


vol. 4, p. 319, n. 11 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1547
三部舊典


vol. 4, p. 319, n. 12 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3009
通利


vol. 4, p. 319, n. 13 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 931
經書


vol. 4, p. 319, n. 14 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3427
能善解大人相法……


vol. 4, p. 319, n. 15 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3965
摩納


vol. 4, p. 319, n. 16 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 35
阿摩晝


vol. 4, p. 319, n. 17 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4123
亦能善解……亦有五百


vol. 4, p. 319, n. 18 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1840
時,沸伽羅娑羅婆羅門聞沙門瞿曇


vol. 4, p. 320, n. 19 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1883
釋種子


vol. 4, p. 320, n. 20 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1918
沙門瞿曇


vol. 4, p. 320, n. 21 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 396
有大名稱流聞天下


vol. 4, p. 320, n. 22 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3363
如來至真等正覺十號


vol. 4, p. 320, n. 23 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 489
於諸天世人魔若魔天沙門婆羅門中


vol. 4, p. 320, n. 24 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2260
上中下善


vol. 4, p. 321, n. 25 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 886
義味


vol. 4, p. 321, n. 26 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3902
梵行


vol. 4, p. 321, n. 27 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2529
真人


vol. 4, p. 321, n. 28 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 439
應往親覲


vol. 4, p. 321, n. 29 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1442
今寧可觀沙門瞿曇為定有三十二相名聞流布為稱實不


vol. 4, p. 321, n. 30 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 68
以何緣


vol. 4, p. 321, n. 31 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4133
唯有此人可使觀佛


vol. 4, p. 321, n. 32 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3993
命弟子阿摩晝而告之曰


vol. 4, p. 321, n. 44 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3264
若其


vol. 4, p. 322, n. 33 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3620
白師言


vol. 4, p. 322, n. 35 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 814
其有具足……


vol. 4, p. 322, n. 36 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1458
在家


vol. 4, p. 322, n. 37 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3064
轉輪聖王


vol. 4, p. 322, n. 38 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1807
四天下


vol. 4, p. 322, n. 40 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1803
七寶


vol. 4, p. 322, n. 41 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1323
居士


vol. 4, p. 322, n. 42 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 438
王有千子勇猛多智降伏怨敵兵杖不用


vol. 4, p. 322, n. 43 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3025
天下泰平


vol. 4, p. 323, n. 45 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2034
受師教


vol. 4, p. 323, n. 46 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1449
嚴駕寶車


vol. 4, p. 323, n. 47 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 447
往詣


vol. 4, p. 323, n. 48 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1114
詣世尊所


vol. 4, p. 323, n. 49 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 467
於其中間


vol. 4, p. 323, n. 50 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 973
義理


vol. 4, p. 323, n. 51 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 827
耆舊長宿


vol. 4, p. 323, n. 52 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1570
此為何言


vol. 4, p. 323, n. 53 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4387
論法


vol. 4, p. 323, n. 54 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3127
當如是耶


vol. 4, p. 323, n. 55 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 733
我婆羅門


vol. 4, p. 323, n. 56 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1394


vol. 4, p. 323, n. 57 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 825
毀形


vol. 4, p. 324, n. 58 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 798
鰥獨


vol. 4, p. 324, n. 59 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1963
習黑冥法


vol. 4, p. 324, n. 61 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3230
爾時


vol. 4, p. 324, n. 62 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 910


vol. 4, p. 324, n. 63 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2286
調伏


vol. 4, p. 324, n. 64 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 884
義法


vol. 4, p. 324, n. 65 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1876
昔我一時


vol. 4, p. 324, n. 66 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1867
釋迦迦維羅越國


vol. 4, p. 324, n. 67 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2064
眾多諸釋種子


vol. 4, p. 324, n. 68 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 216
以少因緣


vol. 4, p. 324, n. 69 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2032
集在講堂


vol. 4, p. 325, n. 70 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1159
戲弄


vol. 4, p. 325, n. 71 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3738
不相敬待


vol. 4, p. 325, n. 72 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 769
還在本國遊戲自恣


vol. 4, p. 325, n. 73 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4168
猶如


vol. 4, p. 325, n. 74 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4124
亦復如是


vol. 4, p. 325, n. 75 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2615
世有四姓、剎利、婆羅門、居士、首陀羅


vol. 4, p. 326, n. 76 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 878
其彼三姓


vol. 4, p. 326, n. 77 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 881
義不應爾


vol. 4, p. 326, n. 78 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1653
廝細


vol. 4, p. 326, n. 79 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4100
默自念言


vol. 4, p. 326, n. 80 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3397
寧可說其本緣調伏之耶


vol. 4, p. 326, n. 81 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2379
汝姓何等


vol. 4, p. 326, n. 82 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2141
聲王


vol. 4, p. 326, n. 83 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 231
為是


vol. 4, p. 326, n. 84 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 59.
No. 1352
勿說此言謂……


vol. 4, p. 326, n. 85 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2116
所以者何


vol. 4, p. 326, n. 86 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2513
真族姓子


vol. 4, p. 326, n. 87 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3187
乃往過去


vol. 4, p. 327, n. 88 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2295
聲摩


vol. 4, p. 327, n. 89 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 458
王擯出國、到雪山南、住直樹林


vol. 4, p. 327, n. 90 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2659
雪山


vol. 4, p. 327, n. 91 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1621
直樹林


vol. 4, p. 327, n. 92 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3116
當知


vol. 4, p. 327, n. 93 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4226
欲往看視


vol. 4, p. 327, n. 94 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3436
配匹


vol. 4, p. 327, n. 95 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1718
此真釋子真釋童子


vol. 4, p. 327, n. 96 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1887
釋秦言能……


vol. 4, p. 327, n. 97 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3885
方面


vol. 4, p. 327, n. 98 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2133
青衣


vol. 4, p. 327, n. 99 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2581
遂便


vol. 4, p. 327, n. 100 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3312
如今初生有能言者


vol. 4, p. 328, n. 101 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2428
汝頗……已不


vol. 4, p. 328, n. 102 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1222


vol. 4, p. 328, n. 103 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3985
密迹力士


vol. 4, p. 328, n. 104 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1423
金杵


vol. 4, p. 328, n. 105 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3128
當破汝頭為七分


vol. 4, p. 328, n. 106 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3132
當摩納頭上虛空中立


vol. 4, p. 328, n. 107 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3709
不時答問


vol. 4, p. 328, n. 108 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2330
汝可仰觀


vol. 4, p. 329, n. 109 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3966
摩納仰觀見


vol. 4, p. 329, n. 110 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 409
衣毛為竪


vol. 4, p. 329, n. 111 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 100
為救為護


vol. 4, p. 329, n. 112 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4113
聞說如是種姓緣不


vol. 4, p. 329, n. 113 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 540
皆各舉聲自相謂言


vol. 4, p. 329, n. 114 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4046
無狀


vol. 4, p. 329, n. 115 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3882
方便


vol. 4, p. 329, n. 116 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2480
慎勿


vol. 4, p. 329, n. 117 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 91
云何摩納


vol. 4, p. 330, n. 118 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1501
坐受水


vol. 4, p. 330, n. 119 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1459
財業


vol. 4, p. 330, n. 120 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3405
寧……不


vol. 4, p. 330, n. 121 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3929
梵天


vol. 4, p. 330, n. 122 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2666
剎利生中勝


vol. 4, p. 331, n. 123 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3609
非不善


vol. 4, p. 331, n. 124 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 681
我所然可


vol. 4, p. 331, n. 125 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 663
何者是無上士明行具足


vol. 4, p. 331, n. 126 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2880
諦聽諦聽善思念之


vol. 4, p. 331, n. 127 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4148
唯然


vol. 4, p. 331, n. 128 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 767
願樂欲聞


vol. 4, p. 331, n. 129 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 444
應供、正遍知、明行足、為善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊


vol. 4, p. 332, n. 130 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 436
於一切諸天……開清淨行


vol. 4, p. 332, n. 131 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 70
信樂


vol. 4, p. 332, n. 132 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 227
以信樂心而作是念


vol. 4, p. 332, n. 133 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3902
梵行


vol. 4, p. 332, n. 134 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3391
寧可


vol. 4, p. 332, n. 135 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1549
三法衣


vol. 4, p. 332, n. 136 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 162
異時


vol. 4, p. 332, n. 137 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2346
飾好


vol. 4, p. 332, n. 138 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1046
具諸戒行


vol. 4, p. 333, n. 139 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3673
不害眾生


vol. 4, p. 333, n. 140 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2610
是為不殺


vol. 4, p. 333, n. 141 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3806
不與不取


vol. 4, p. 333, n. 142 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 334
慇懃


vol. 4, p. 333, n. 143 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2231
精進


vol. 4, p. 333, n. 144 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1728
至誠


vol. 4, p. 333, n. 145 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 477
惡口


vol. 4, p. 333, n. 146 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 876
喜惱他人


vol. 4, p. 333, n. 147 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3813
忿結


vol. 4, p. 333, n. 148 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2910
多所饒益


vol. 4, p. 333, n. 149 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3851
放逸處


vol. 4, p. 333, n. 150 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4217
瓔珞


vol. 4, p. 334, n. 151 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 737
歌舞


vol. 4, p. 334, n. 153 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 521
園觀


vol. 4, p. 334, n. 154 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3656
不為虛詐斗秤欺人


vol. 4, p. 334, n. 155 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 994
共相牽抴


vol. 4, p. 334, n. 156 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3012
觝債


vol. 4, p. 334, n. 157 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 939
行則知時非時不行


vol. 4, p. 334, n. 158 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2059
趣足


vol. 4, p. 334, n. 159 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 443
應器


vol. 4, p. 334, n. 160 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2504
信施


vol. 4, p. 334, n. 161 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2169
生業


vol. 4, p. 334, n. 162 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3882
方便


vol. 4, p. 335, n. 163 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4307
利養


vol. 4, p. 335, n. 164 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 413
綩綖


vol. 4, p. 335, n. 165 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2837
酥油


vol. 4, p. 335, n. 166 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1157
華鬘


vol. 4, p. 335, n. 167 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2175
裝飾


vol. 4, p. 335, n. 168 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3854
寶蓋寶扇


vol. 4, p. 335, n. 169 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2180
莊嚴寶車


vol. 4, p. 335, n. 170 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3462
八道十道百道至一切道


vol. 4, p. 335, n. 171 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1906
遮道無益之言


vol. 4, p. 335, n. 172 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1912
邪命


vol. 4, p. 335, n. 173 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 506
於堂上


vol. 4, p. 335, n. 174 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1346
互相


vol. 4, p. 335, n. 175 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 238
以前著後、以後著前


vol. 4, p. 335, n. 176 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3137
當來問我


vol. 4, p. 336, n. 177 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3513


vol. 4, p. 336, n. 178 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 424
緣幢倒絕


vol. 4, p. 336, n. 179 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 418
𧞣禱


vol. 4, p. 336, n. 180 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3879
方道


vol. 4, p. 336, n. 181 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 848
技術


vol. 4, p. 336, n. 182 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4399
或是安宅符


vol. 4, p. 336, n. 183 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3251
日月薄蝕


vol. 4, p. 336, n. 184 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2762


vol. 4, p. 336, n. 185 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3659
不為色之所拘繫


vol. 4, p. 336, n. 186 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 570
戒品


vol. 4, p. 336, n. 187 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4360
六觸


vol. 4, p. 336, n. 188 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1974
執鞭持控


vol. 4, p. 336, n. 189 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4383
六根


vol. 4, p. 336, n. 190 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2957
知止足


vol. 4, p. 336, n. 191 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1949
趣以養身令無苦患


vol. 4, p. 336, n. 192 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1252
貢高


vol. 4, p. 337, n. 194 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 55
安樂


vol. 4, p. 337, n. 195 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2037
趣使瘡差


vol. 4, p. 337, n. 196 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 317
以用運載


vol. 4, p. 337, n. 197 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 380
有所至到


vol. 4, p. 337, n. 198 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 942
行道


vol. 4, p. 337, n. 199 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2442
初夜後夜


vol. 4, p. 337, n. 200 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 613
覺悟


vol. 4, p. 337, n. 201 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2275
常念一心


vol. 4, p. 337, n. 202 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 518
陰蓋


vol. 4, p. 337, n. 203 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1154
繫念在明


vol. 4, p. 337, n. 204 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 90
云何比丘念無錯亂


vol. 4, p. 337, n. 205 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3323
如是


vol. 4, p. 338, n. 206 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3202
內身身觀


vol. 4, p. 338, n. 207 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3848


vol. 4, p. 338, n. 208 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1970
執持


vol. 4, p. 338, n. 209 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1498
左右便利


vol. 4, p. 338, n. 210 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 94
威儀


vol. 4, p. 338, n. 211 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 383
有人


vol. 4, p. 338, n. 212 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 49
安隱


vol. 4, p. 338, n. 213 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1586
至於


vol. 4, p. 338, n. 214 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4279
樂在靜處樹下塚間,若在山窟,或在露地及糞聚間


vol. 4, p. 338, n. 215 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1149
結跏趺坐


vol. 4, p. 339, n. 216 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1153
繫念在前


vol. 4, p. 339, n. 217 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1204
慳貪


vol. 4, p. 339, n. 218 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2535
心不與俱


vol. 4, p. 339, n. 219 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 524
怨結


vol. 4, p. 339, n. 220 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2220
清淨


vol. 4, p. 339, n. 221 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2585
睡眠


vol. 4, p. 339, n. 222 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2159
掉戲


vol. 4, p. 339, n. 223 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3151
度疑網


vol. 4, p. 340, n. 224 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 859
其心專一在於善法


vol. 4, p. 340, n. 225 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2855
大家


vol. 4, p. 340, n. 226 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1143
解脫


vol. 4, p. 340, n. 227 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 963
舉財


vol. 4, p. 340, n. 228 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1695
治生


vol. 4, p. 340, n. 229 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 802
還本主物


vol. 4, p. 340, n. 230 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3547
彼自念言


vol. 4, p. 340, n. 231 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3296
如意


vol. 4, p. 340, n. 232 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1628
色力


vol. 4, p. 340, n. 233 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 55
安樂


vol. 4, p. 340, n. 234 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1288
五蓋


vol. 4, p. 340, n. 235 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 609
覺觀


vol. 4, p. 340, n. 236 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4298
離生喜樂


vol. 4, p. 340, n. 237 (DĀ 15, 阿㝹夷經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 99
已喜樂 潤漬於身


vol. 4, p. 340, n. 238 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3335
如是摩納是為最初現身得樂


vol. 4, p. 341, n. 239 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2119
所以者何、斯由精進念無錯亂、樂靜閑居之所得也


vol. 4, p. 341, n. 240 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 465
彼於覺觀,便生為信


vol. 4, p. 341, n. 241 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2800


vol. 4, p. 341, n. 242 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2494
身受快樂如聖所說


vol. 4, p. 341, n. 244 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3550
彼捨喜樂、憂喜先滅、不苦不樂、護念清淨


vol. 4, p. 342, n. 245 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3623
白疊


vol. 4, p. 342, n. 246 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2821
觸嬈


vol. 4, p. 342, n. 247 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3423
怗然


vol. 4, p. 342, n. 248 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2232
定心


vol. 4, p. 342, n. 249 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3293
柔濡調伏住無動地


vol. 4, p. 342, n. 250 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3827
變化


vol. 4, p. 342, n. 251 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4031
無闕


vol. 4, p. 342, n. 252 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1502
作是觀


vol. 4, p. 342, n. 253 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1746
四大


vol. 4, p. 342, n. 254 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1722
此身亦異彼身亦異


vol. 4, p. 342, n. 255 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4327
琉璃摩尼


vol. 4, p. 342, n. 256 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 296
一心修習


vol. 4, p. 342, n. 257 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2526
神通智證


vol. 4, p. 342, n. 258 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2547
隨意所造


vol. 4, p. 343, n. 259 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1462
任作何器


vol. 4, p. 343, n. 260 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2743
善能


vol. 4, p. 343, n. 261 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2857
大講堂


vol. 4, p. 343, n. 262 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1856
至無上心


vol. 4, p. 343, n. 263 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 233
以清水自照


vol. 4, p. 343, n. 264 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2592
宿命無數若干種事


vol. 4, p. 343, n. 265 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1267
劫數成敗


vol. 4, p. 343, n. 266 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3045
展轉


vol. 4, p. 343, n. 267 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3825
便還本土


vol. 4, p. 343, n. 268 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2532
盡能憶識所行諸國、從此到彼,從彼到此、行住語默、皆悉憶之


vol. 4, p. 344, n. 269 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3853
報應


vol. 4, p. 344, n. 270 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1414
信邪倒見


vol. 4, p. 344, n. 271 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1554
三惡道


vol. 4, p. 344, n. 272 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1360
五道


vol. 4, p. 344, n. 273 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1639
四交道頭


vol. 4, p. 344, n. 274 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1476
在上而觀、見諸行人……皆悉見之


vol. 4, p. 344, n. 275 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4074
無漏


vol. 4, p. 344, n. 276 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3313
如實


vol. 4, p. 344, n. 277 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1041
苦聖諦


vol. 4, p. 344, n. 278 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4246
欲漏、有漏、無明漏


vol. 4, p. 344, n. 279 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2193
生死已盡、梵行已立、所作已辦、不受後有


vol. 4, p. 344, n. 280 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 485
於汝意如何 [應合併上條]


vol. 4, p. 344, n. 281 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 235
為是 為非


vol. 4, p. 344, n. 282 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2612
是為摩納不得無上明行具足


vol. 4, p. 344, n. 283 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2793
澡瓶


vol. 4, p. 344, n. 284 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1701
持杖筭術


vol. 4, p. 344, n. 286 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2348
諸舊婆羅門及諸仙人


vol. 4, p. 345, n. 287 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1542
讚歎稱說本所誦習 如今婆羅門所可諷誦稱說


vol. 4, p. 345, n. 288 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 245
一阿咤摩


vol. 4, p. 345, n. 289 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 413
綩綖


vol. 4, p. 345, n. 290 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 673
駕乘寶車


vol. 4, p. 345, n. 291 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1122


vol. 4, p. 346, n. 292 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3881
寶拂


vol. 4, p. 346, n. 293 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3347
如彼諸大仙舊婆羅門


vol. 4, p. 346, n. 294 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 911


vol. 4, p. 346, n. 295 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4029
無有是處


vol. 4, p. 346, n. 296 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4177
猶如摩納


vol. 4, p. 346, n. 297 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1484
細人


vol. 4, p. 346, n. 298 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1865
舍衛國


vol. 4, p. 346, n. 299 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3754
沸伽羅婆羅門


vol. 4, p. 346, n. 300 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 992
共相諫曉


vol. 4, p. 346, n. 301 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 907
及汝師過


vol. 4, p. 346, n. 302 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2771
相好


vol. 4, p. 346, n. 303 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1262
廣長舌相


vol. 4, p. 346, n. 304 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 534
陰馬藏


vol. 4, p. 346, n. 305 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1294
狐疑


vol. 4, p. 346, n. 306 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 997
共佛論


vol. 4, p. 346, n. 307 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 689
我遂得聰明弟子


vol. 4, p. 347, n. 308 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3114
當墮車時


vol. 4, p. 347, n. 309 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3630
白癩


vol. 4, p. 347, n. 310 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3420
然自念言


vol. 4, p. 347, n. 311 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4108
問訊


vol. 4, p. 347, n. 312 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 543
開悟


vol. 4, p. 347, n. 313 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3116
當知


vol. 4, p. 347, n. 314 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3133
幢麾


vol. 4, p. 347, n. 315 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1226
五威儀


vol. 4, p. 347, n. 316 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2817
則知


vol. 4, p. 347, n. 317 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 597
我歸依佛……


vol. 4, p. 347, n. 319 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4136
唯願


vol. 4, p. 348, n. 320 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2944
知以許可


vol. 4, p. 348, n. 321 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3914
飯食


vol. 4, p. 348, n. 322 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1120
悔過


vol. 4, p. 348, n. 323 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 4376
漏失


vol. 4, p. 348, n. 324 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2662
說法示教利喜、施論、戒論、生天之論、欲為穢汙、上漏為患、出要為上


vol. 4, p. 349, n. 325 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3089
道教


vol. 4, p. 349, n. 326 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1044
苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、苦出要聖諦


vol. 4, p. 349, n. 327 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3860
法眼淨


vol. 4, p. 349, n. 328 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3083
道果


vol. 4, p. 350, n. 329 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 638
我今再三


vol. 4, p. 350, n. 330 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 2104
取命終


vol. 4, p. 350, n. 331 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 219
為生何趣


vol. 4, p. 350, n. 332 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3103
當生何處


vol. 4, p. 350, n. 333 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3883
法法具足


vol. 4, p. 350, n. 334 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 1316
五下結


vol. 4, p. 350, n. 335 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 3485
般涅槃


vol. 4, p. 350, n. 336 (DĀ 20, 阿摩晝經), 『月刊アーガマ』issue 53.
No. 765
歡喜奉行


vol. 5, p. 235, n. 1 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3945
摩竭


vol. 5, p. 235, n. 2 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2953
竹林


vol. 5, p. 235, n. 3 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1726
止宿在王堂上


vol. 5, p. 235, n. 4 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2741
善念


vol. 5, p. 235, n. 5 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3913
梵志


vol. 5, p. 235, n. 6 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3941
梵摩達


vol. 5, p. 235, n. 7 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2579
隨佛後行


vol. 5, p. 236, n. 8 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3775
佛法及比丘僧


vol. 5, p. 236, n. 9 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 991
共相違背


vol. 5, p. 236, n. 10 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2117
所以者何斯


vol. 5, p. 236, n. 11 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2201
淨室


vol. 5, p. 236, n. 12 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1110
詣講堂所


vol. 5, p. 236, n. 13 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 684
何所論說


vol. 5, p. 236, n. 14 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3248
而善念


vol. 5, p. 236, n. 15 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3783
不得懷忿結心害意於彼


vol. 5, p. 236, n. 16 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1205
陷溺


vol. 5, p. 236, n. 17 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2802
即為陷溺


vol. 5, p. 236, n. 18 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2274
小緣威儀戒行


vol. 5, p. 236, n. 19 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3313
如實


vol. 5, p. 237, n. 20 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3538
彼讚嘆言


vol. 5, p. 237, n. 21 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1918
沙門瞿曇


vol. 5, p. 237, n. 22 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3805
不與取


vol. 5, p. 237, n. 23 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1728
至誠


vol. 5, p. 237, n. 24 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2606
誠實入心


vol. 5, p. 237, n. 25 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3678
不觀歌舞


vol. 5, p. 237, n. 26 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3791
不販売券要斷當


vol. 5, p. 237, n. 27 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3715
不取受觝債橫生無端


vol. 5, p. 237, n. 28 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 226
為身養壽


vol. 5, p. 237, n. 29 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1924
沙門婆羅門


vol. 5, p. 237, n. 30 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1098
氍氀[毯-炎+荅][毯-炎+登]綩綖被褥


vol. 5, p. 238, n. 31 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2837
酥油


vol. 5, p. 238, n. 32 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3133
幢麾


vol. 5, p. 238, n. 33 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1297
碁局博奕八道十道至百千道


vol. 5, p. 238, n. 34 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 521
園觀


vol. 5, p. 238, n. 35 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1912
邪命


vol. 5, p. 238, n. 36 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 731
我能忍汝不能忍


vol. 5, p. 238, n. 37 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1323
居士


vol. 5, p. 239, n. 38 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 424
緣幢倒絕


vol. 5, p. 239, n. 39 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 418
𧞣禱


vol. 5, p. 239, n. 40 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2664
剎利


vol. 5, p. 239, n. 41 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3886
方面所在


vol. 5, p. 239, n. 42 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1192
賢聖弟子


vol. 5, p. 239, n. 43 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1643
此言


vol. 5, p. 239, n. 44 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 713
何等


vol. 5, p. 240, n. 45 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3910
本劫本見末劫末見


vol. 5, p. 240, n. 46 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1478
齊是不過


vol. 5, p. 240, n. 47 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2135
定意三昧


vol. 5, p. 240, n. 48 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2171
成劫敗劫


vol. 5, p. 240, n. 49 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2203
捷疾相智


vol. 5, p. 240, n. 50 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1183
見處


vol. 5, p. 240, n. 51 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1891
寂滅


vol. 5, p. 240, n. 52 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2043
受集滅味過出要


vol. 5, p. 241, n. 53 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3642
平等觀


vol. 5, p. 241, n. 54 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 4070
無餘解脫


vol. 5, p. 241, n. 55 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2487
真實平等讚嘆如來


vol. 5, p. 241, n. 56 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1478
齊是不過


vol. 5, p. 241, n. 57 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 4392
或有是時此劫始成


vol. 5, p. 241, n. 59 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1236
光音天


vol. 5, p. 242, n. 60 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 998
空梵天


vol. 5, p. 242, n. 61 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2893
大梵


vol. 5, p. 242, n. 62 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 657
我自然有


vol. 5, p. 242, n. 63 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2723
千世界


vol. 5, p. 242, n. 64 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1549
三法衣


vol. 5, p. 242, n. 65 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 830
喜戲笑懈怠


vol. 5, p. 242, n. 66 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3731
不數戲笑娛樂


vol. 5, p. 242, n. 67 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3046
展轉相看


vol. 5, p. 242, n. 68 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 313
已便


vol. 5, p. 242, n. 69 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 315
異問異答


vol. 5, p. 242, n. 70 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2545


vol. 5, p. 243, n. 71 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 66
為有他世耶 無他世耶


vol. 5, p. 243, n. 72 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3028
天眼知他心智


vol. 5, p. 243, n. 73 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 228
已雖近他


vol. 5, p. 243, n. 74 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3521
彼惡畏受


vol. 5, p. 243, n. 75 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 744
我本無有今忽然有


vol. 5, p. 243, n. 76 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3911
本劫本見


vol. 5, p. 243, n. 77 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3514
彼已捷疾觀察智觀


vol. 5, p. 243, n. 78 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2130
諸有


vol. 5, p. 243, n. 79 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 391
有想論


vol. 5, p. 243, n. 80 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1608


vol. 5, p. 243, n. 81 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 300
一想


vol. 5, p. 244, n. 3 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1173
現在生泥洹論


vol. 5, p. 244, n. 82 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3574
非想非非想論


vol. 5, p. 244, n. 83 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2942
斷滅論


vol. 5, p. 244, n. 84 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1746
四大


vol. 5, p. 244, n. 85 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 4365
六入


vol. 5, p. 244, n. 86 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 4227
欲界天


vol. 5, p. 244, n. 87 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1613
色界化身諸根具足


vol. 5, p. 244, n. 88 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 4041
無色空處


vol. 5, p. 244, n. 89 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 4042
無色識處


vol. 5, p. 244, n. 90 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 4045
無色不用處


vol. 5, p. 244, n. 91 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 4040
無色有想無想處


vol. 5, p. 244, n. 92 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2849
第七斷滅


vol. 5, p. 244, n. 94 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 333
因何事


vol. 5, p. 245, n. 95 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1381
五欲


vol. 5, p. 245, n. 96 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3607
非不是


vol. 5, p. 245, n. 97 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 357
有覺有觀


vol. 5, p. 245, n. 98 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 4298
離生喜樂


vol. 5, p. 245, n. 99 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2393
初禪


vol. 5, p. 245, n. 100 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3190
內喜一心


vol. 5, p. 245, n. 101 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2223
定生喜樂


vol. 5, p. 245, n. 102 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2888
第二禪


vol. 5, p. 245, n. 103 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2425
除念


vol. 5, p. 245, n. 104 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1365
護念一心


vol. 5, p. 245, n. 105 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1776
自知身樂賢聖所說


vol. 5, p. 246, n. 106 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2858
第三禪


vol. 5, p. 246, n. 107 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3608
非不是現在泥洹復有微妙第一


vol. 5, p. 246, n. 108 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2717
先除憂喜


vol. 5, p. 246, n. 109 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1366
護念清淨


vol. 5, p. 246, n. 110 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2862
第四禪


vol. 5, p. 246, n. 111 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1127
希現


vol. 5, p. 246, n. 112 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3192
乃至


vol. 5, p. 246, n. 113 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 1


vol. 5, p. 246, n. 114 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2801


vol. 5, p. 246, n. 115 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 4029
無有是處


vol. 5, p. 246, n. 116 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 4360
六觸


vol. 5, p. 246, n. 117 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 3313
如實


vol. 5, p. 246, n. 118 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 322
為欲福度諸天人故


vol. 5, p. 246, n. 119 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2925
多羅樹


vol. 5, p. 246, n. 120 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 2873
大千世界


vol. 5, p. 246, n. 121 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 4352
六種震動


vol. 5, p. 247, n. 122 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 867
義動法動見動魔動梵動


vol. 5, p. 247, n. 123 (DĀ 21, 梵動經), 『月刊アーガマ』issue 48.
No. 765
歡喜奉行


vol. 5, p. 249, n. 1 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3326
如是我聞


vol. 5, p. 249, n. 2 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 252
一時


vol. 5, p. 249, n. 3 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 1456
在鴦伽國


vol. 5, p. 249, n. 4 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 4251
與大比丘眾千二百五十人俱


vol. 5, p. 249, n. 5 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2747
瞻婆


vol. 5, p. 249, n. 6 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 594
伽伽池


vol. 5, p. 249, n. 7 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2087
種德


vol. 5, p. 249, n. 8 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3450
波斯匿王


vol. 5, p. 249, n. 10 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 69
異學三部


vol. 5, p. 249, n. 11 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3009
通利


vol. 5, p. 250, n. 12 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 931
經書


vol. 5, p. 250, n. 13 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2890
大人相法


vol. 5, p. 250, n. 14 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2706
瞻候


vol. 5, p. 250, n. 15 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3426
能善


vol. 5, p. 250, n. 16 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2994
長者居士


vol. 5, p. 250, n. 17 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 1883
釋種子


vol. 5, p. 250, n. 18 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 1954
從鴦伽國遊行人間至瞻婆城伽伽池側


vol. 5, p. 251, n. 19 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 396
有大名稱流聞天下


vol. 5, p. 251, n. 20 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3363
如來至真等正覺十號


vol. 5, p. 251, n. 21 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 489
於諸天世人魔若魔天沙門婆羅門中


vol. 5, p. 251, n. 23 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2259
上中下言皆悉真正


vol. 5, p. 251, n. 24 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 887
義味具足


vol. 5, p. 252, n. 25 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3902
梵行


vol. 5, p. 252, n. 26 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2529
真人


vol. 5, p. 252, n. 27 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 442
往覲現


vol. 5, p. 252, n. 28 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3392
寧可往與相見


vol. 5, p. 252, n. 29 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2875
隊隊


vol. 5, p. 252, n. 30 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 447
往詣


vol. 5, p. 252, n. 31 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 1566


vol. 5, p. 252, n. 32 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 1460
在高臺上


vol. 5, p. 252, n. 33 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3929
梵天


vol. 5, p. 252, n. 34 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 4108
問訊


vol. 5, p. 252, n. 35 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 940
卿等


vol. 5, p. 252, n. 36 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2213
小住


vol. 5, p. 252, n. 37 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 985
共俱


vol. 5, p. 252, n. 38 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 1118
詣彼瞿曇所


vol. 5, p. 253, n. 39 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 1601
持我聲


vol. 5, p. 253, n. 40 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 1425
今正是時


vol. 5, p. 253, n. 41 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2698
宜共行也


vol. 5, p. 253, n. 42 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2824
即便


vol. 5, p. 253, n. 43 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2986
中門


vol. 5, p. 253, n. 44 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2007
集門下


vol. 5, p. 253, n. 45 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3929
梵天


vol. 5, p. 253, n. 46 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2116
所以者何


vol. 5, p. 253, n. 47 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 1885
若成就此法者


vol. 5, p. 254, n. 48 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3167
得梵色像


vol. 5, p. 254, n. 49 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 564
戒德增上


vol. 5, p. 254, n. 50 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3639
瓶沙王


vol. 5, p. 254, n. 51 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3230
爾時


vol. 5, p. 254, n. 52 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3333
如是如是


vol. 5, p. 254, n. 53 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2665
剎利種


vol. 5, p. 254, n. 54 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 1185
賢聖戒


vol. 5, p. 254, n. 55 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2085
眾導師


vol. 5, p. 254, n. 56 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 410
衣毛不竪


vol. 5, p. 254, n. 57 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 1206
見人稱善


vol. 5, p. 254, n. 58 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3755
沸伽羅娑羅婆羅門


vol. 5, p. 255, n. 59 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 4120
亦為梵婆羅門…所見供養


vol. 5, p. 255, n. 60 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3936
梵婆羅門


vol. 5, p. 255, n. 61 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2930
多利遮婆羅門


vol. 5, p. 255, n. 62 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 964
鋸齒婆羅門


vol. 5, p. 255, n. 63 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2021
首迦摩納都耶子


vol. 5, p. 255, n. 64 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 1095
俱利冥寧跋祇末餘酥摩


vol. 5, p. 255, n. 65 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2093
授波斯匿王及瓶沙王受三歸五戒


vol. 5, p. 255, n. 66 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3755
沸伽羅娑羅婆羅門


vol. 5, p. 256, n. 67 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 1524
三自歸


vol. 5, p. 256, n. 68 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2370
所至城郭聚落


vol. 5, p. 256, n. 69 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3600
非人鬼神不敢觸嬈


vol. 5, p. 256, n. 70 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 606
樂音


vol. 5, p. 256, n. 71 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2346
飾好


vol. 5, p. 256, n. 72 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 1381
五欲


vol. 5, p. 256, n. 73 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 43.
No. 4217
瓔珞


vol. 5, p. 256, n. 74 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3062
轉輪王


vol. 5, p. 256, n. 75 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 1342
居四天下


vol. 5, p. 256, n. 76 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3939
梵法


vol. 5, p. 256, n. 77 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 1533
三十二相


vol. 5, p. 256, n. 78 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 464
於我為尊


vol. 5, p. 256, n. 79 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 1215
嚴駕


vol. 5, p. 256, n. 80 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3677
不可彼意


vol. 5, p. 256, n. 81 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 882
幾法


vol. 5, p. 256, n. 82 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2605
誠實


vol. 5, p. 257, n. 83 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 77
云何為五


vol. 5, p. 257, n. 84 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3442
頗有婆羅門……得名婆羅門耶


vol. 5, p. 257, n. 85 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 345


vol. 5, p. 257, n. 86 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 750
何用生為


vol. 5, p. 257, n. 87 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 4136
唯願


vol. 5, p. 257, n. 88 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 446
往訓此人


vol. 5, p. 257, n. 89 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 441
鴦伽摩納


vol. 5, p. 257, n. 90 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2412
汝等見不


vol. 5, p. 257, n. 91 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3701
普共


vol. 5, p. 257, n. 92 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 560
戒即智慧智慧即戒


vol. 5, p. 257, n. 93 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 4148
唯然


vol. 5, p. 257, n. 94 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 766
願樂


vol. 5, p. 257, n. 95 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3999
明行成


vol. 5, p. 257, n. 96 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 532
善逝/遠逝


vol. 5, p. 257, n. 97 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2619
世間解


vol. 5, p. 257, n. 98 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 4048
無上士


vol. 5, p. 257, n. 99 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2173
調御丈夫


vol. 5, p. 258, n. 100 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3055
天人師


vol. 5, p. 258, n. 101 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 1549
三法衣


vol. 5, p. 258, n. 103 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3192
乃至


vol. 5, p. 258, n. 104 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2538
心法四禪


vol. 5, p. 258, n. 105 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 1202
現得歡樂


vol. 5, p. 258, n. 106 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 2117
所以者何斯


vol. 5, p. 258, n. 107 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 3283
若比丘


vol. 5, p. 258, n. 108 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 1550
三昧


vol. 5, p. 258, n. 109 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 1555
三明


vol. 5, p. 258, n. 110 (DĀ 22, 種德經), 『月刊アーガマ』issue 4.
No. 765
歡喜奉行


vol. 5, p. 259, n. 1 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1015
俱薩羅


vol. 5, p. 259, n. 2 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 902
佉[少/兔]婆提


vol. 5, p. 259, n. 3 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1676
尸舍婆林


vol. 5, p. 259, n. 4 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1089
究羅檀頭


vol. 5, p. 259, n. 5 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1563


vol. 5, p. 259, n. 6 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 3386
人民


vol. 5, p. 259, n. 7 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1694
熾盛


vol. 5, p. 260, n. 8 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2318
清涼


vol. 5, p. 260, n. 9 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 3450
波斯匿王


vol. 5, p. 260, n. 10 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1828
此婆羅門七世已來


vol. 5, p. 260, n. 11 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 3717
諷誦通利


vol. 5, p. 260, n. 12 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2650
設大祀


vol. 5, p. 261, n. 13 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 3829
辦五百特牛五百牸牛五百特犢五百牸犢五百羖羊五百羯羊


vol. 5, p. 261, n. 14 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1021
供祀


vol. 5, p. 261, n. 15 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 3381
人間遊行


vol. 5, p. 261, n. 16 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1461
在高樓上


vol. 5, p. 262, n. 17 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1379
顧問


vol. 5, p. 262, n. 18 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2594
須待


vol. 5, p. 262, n. 19 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 954
教命


vol. 5, p. 262, n. 20 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2076
出中門立


vol. 5, p. 262, n. 21 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1535
三種祭祀


vol. 5, p. 262, n. 22 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2016
十六祀具


vol. 5, p. 262, n. 23 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 665
我眾


vol. 5, p. 263, n. 24 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2691
先學舊識


vol. 5, p. 263, n. 25 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1469
祭祀法


vol. 5, p. 263, n. 26 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2859
大師


vol. 5, p. 263, n. 27 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 4160
又言


vol. 5, p. 263, n. 28 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2086
眾導首


vol. 5, p. 263, n. 29 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2060
眾多


vol. 5, p. 263, n. 30 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2210
請受


vol. 5, p. 263, n. 33 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2252
生尊貴家


vol. 5, p. 264, n. 31 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1684
此十一法


vol. 5, p. 264, n. 32 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1790
實有此德非不有也


vol. 5, p. 264, n. 34 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1281
光明具足


vol. 5, p. 264, n. 35 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 4221
欲愛


vol. 5, p. 264, n. 36 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 4030
無有卒暴


vol. 5, p. 264, n. 37 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 3755
沸伽羅娑羅婆羅門


vol. 5, p. 264, n. 38 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 3936
梵婆羅門


vol. 5, p. 265, n. 39 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2930
多利遮婆羅門


vol. 5, p. 265, n. 40 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2088
種德婆羅門


vol. 5, p. 265, n. 41 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2022
首伽摩納兜耶子


vol. 5, p. 265, n. 42 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2836
蘇摩


vol. 5, p. 265, n. 43 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1921
沙門瞿曇波斯匿王及瓶沙王受三歸五戒


vol. 5, p. 265, n. 44 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1117
傾動恭敬供養


vol. 5, p. 265, n. 45 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 3939
梵法


vol. 5, p. 265, n. 46 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 464
於我為尊


vol. 5, p. 265, n. 47 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2468
甚奇甚特


vol. 5, p. 265, n. 48 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 4223
欲有所問若有閑暇得見聽者乃敢請問


vol. 5, p. 265, n. 49 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1387
顧來


vol. 5, p. 265, n. 50 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1589
乃往過去久遠世時


vol. 5, p. 266, n. 51 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2665
剎利王水澆頭種


vol. 5, p. 266, n. 52 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 3501
婆羅門大臣


vol. 5, p. 266, n. 53 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1385
五欲自恣


vol. 5, p. 266, n. 54 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 3409
年已朽邁


vol. 5, p. 266, n. 55 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1597
斯何所須


vol. 5, p. 267, n. 56 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2402
諸治生者


vol. 5, p. 267, n. 57 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2377
諸修田業者


vol. 5, p. 267, n. 58 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 49
安隱


vol. 5, p. 267, n. 59 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2221
諸有商賈


vol. 5, p. 267, n. 60 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2092
修農田者


vol. 5, p. 267, n. 61 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1793
悉何所須


vol. 5, p. 267, n. 62 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1071
宮內


vol. 5, p. 268, n. 63 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1723
斯須何物


vol. 5, p. 268, n. 64 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2860
太子皇子


vol. 5, p. 268, n. 65 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2869
大臣


vol. 5, p. 268, n. 66 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2189
將士


vol. 5, p. 268, n. 67 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 3099
堂舍


vol. 5, p. 268, n. 68 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 108
以香酥油


vol. 5, p. 268, n. 69 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1324
牛屎


vol. 5, p. 268, n. 70 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2864
大眾


vol. 5, p. 268, n. 71 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 3155
犢子


vol. 5, p. 269, n. 72 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 3487
八法


vol. 5, p. 269, n. 73 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 565
戒德增盛智慧具足


vol. 5, p. 269, n. 74 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2971
智謀勇果


vol. 5, p. 269, n. 75 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 3912
凡祭祀法無不解知


vol. 5, p. 269, n. 76 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 3522
彼王有四援助三祭祀法十六祀具


vol. 5, p. 270, n. 77 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2015
十六事


vol. 5, p. 270, n. 78 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 542
開解


vol. 5, p. 270, n. 79 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2014
醜陋


vol. 5, p. 270, n. 80 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2781
增上戒


vol. 5, p. 270, n. 81 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2017
十六處


vol. 5, p. 270, n. 82 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1973
十事行


vol. 5, p. 270, n. 83 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1627
示教利喜


vol. 5, p. 270, n. 84 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2677
施與


vol. 5, p. 271, n. 85 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 3544
彼自當知


vol. 5, p. 271, n. 86 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 236
為是故施如是心施


vol. 5, p. 271, n. 87 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2983
偷盜邪婬……嫉妬邪見


vol. 5, p. 271, n. 88 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1519
三悔心


vol. 5, p. 271, n. 89 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 209
以十五日月滿時


vol. 5, p. 271, n. 90 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 4374
露地


vol. 5, p. 271, n. 91 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 3422
然大火[卄/積]


vol. 5, p. 271, n. 92 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 4255
與與


vol. 5, p. 272, n. 93 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1470
婇女


vol. 5, p. 272, n. 94 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 3732
不宜將此寶物還於宮中


vol. 5, p. 272, n. 95 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 3135
當用佐助


vol. 5, p. 272, n. 96 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2803
足已祭祀


vol. 5, p. 272, n. 97 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 759
願已助王祭祀西方


vol. 5, p. 272, n. 98 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2834
酥乳麻油蜜黑蜜石蜜


vol. 5, p. 272, n. 99 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1859
四無量心


vol. 5, p. 272, n. 100 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2465
身壞命終


vol. 5, p. 272, n. 101 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 138
為三祭祀法十六祀具


vol. 5, p. 272, n. 102 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 484
於汝意云何


vol. 5, p. 272, n. 103 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 3410
然可


vol. 5, p. 272, n. 104 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2307
將無是彼剎利王耶


vol. 5, p. 272, n. 105 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 4398
或是


vol. 5, p. 272, n. 106 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1353
勿造斯觀


vol. 5, p. 273, n. 107 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1468
齊此三祭祀及十六祀具


vol. 5, p. 273, n. 108 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2057
眾僧


vol. 5, p. 273, n. 109 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 166
為此功德最勝復有勝者耶


vol. 5, p. 273, n. 110 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2253
招提僧


vol. 5, p. 273, n. 111 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 137
為三祭祀及十六祀具


vol. 5, p. 273, n. 112 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1027
口自發言


vol. 5, p. 273, n. 113 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 598
我歸依佛歸依法歸依僧


vol. 5, p. 273, n. 114 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2473
盡形壽


vol. 5, p. 273, n. 115 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 3311
如搆牛乳頃


vol. 5, p. 273, n. 116 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2072
出現於世


vol. 5, p. 273, n. 117 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 3362
如來至真等正覺


vol. 5, p. 273, n. 118 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1555
三明


vol. 5, p. 273, n. 119 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2567
隨逐


vol. 5, p. 273, n. 120 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1689
時受我請


vol. 5, p. 273, n. 121 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 4011
明日時到


vol. 5, p. 273, n. 122 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2036
手自斟酌供佛及僧


vol. 5, p. 273, n. 123 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2181
小座


vol. 5, p. 274, n. 124 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2678
施論、戒論、生天之論、欲為大患、上漏為礙、出要為上、分布顯示諸清淨行


vol. 5, p. 274, n. 125 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 518
陰蓋


vol. 5, p. 274, n. 126 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 3320
如諸佛常法


vol. 5, p. 274, n. 127 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 2005
集滅聖諦


vol. 5, p. 274, n. 128 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 531
遠塵離垢得法眼淨


vol. 5, p. 274, n. 129 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 4174
猶如淨潔白疊易為受染


vol. 5, p. 274, n. 130 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1212
見法得法獲果定住不由他信得無所畏


vol. 5, p. 274, n. 131 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 3884
法法成就


vol. 5, p. 274, n. 132 (DĀ 23, 究羅檀頭經), 『月刊アーガマ』issue 69.
No. 1318
五下分結


vol. 5, p. 293, n. 1 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 203
委若國


vol. 5, p. 293, n. 2 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 1443
金槃鹿野林


vol. 5, p. 293, n. 3 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 4273
倮形梵志


vol. 5, p. 293, n. 4 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 671
迦葉


vol. 5, p. 293, n. 5 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 4108
問訊


vol. 5, p. 294, n. 6 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 662
呵責一切諸祭祀法罵諸苦行人以為弊穢


vol. 5, p. 294, n. 7 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3861
法語


vol. 5, p. 294, n. 8 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3884
法法成就


vol. 5, p. 294, n. 9 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3865
法言


vol. 5, p. 294, n. 10 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2605
誠實


vol. 5, p. 294, n. 11 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2465
身壞命終


vol. 5, p. 294, n. 12 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2270
生天善處


vol. 5, p. 294, n. 13 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 1007
苦行人樂為苦行


vol. 5, p. 294, n. 14 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 482
於此二趣所受報處


vol. 5, p. 294, n. 15 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2520
盡知盡見


vol. 5, p. 295, n. 17 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 1901
捨置


vol. 5, p. 295, n. 18 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 1510
作如是觀


vol. 5, p. 295, n. 19 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2055
重濁黑冥


vol. 5, p. 295, n. 20 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 212
異眾師


vol. 5, p. 295, n. 21 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2576
誰能堪任滅此法者


vol. 5, p. 295, n. 22 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2954
知見


vol. 5, p. 295, n. 23 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 4080
名稱


vol. 5, p. 295, n. 24 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2284
清白微妙


vol. 5, p. 296, n. 25 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2772
增廣修行


vol. 5, p. 296, n. 26 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 711
我弟子則有名稱


vol. 5, p. 296, n. 28 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 501
於中修行


vol. 5, p. 296, n. 29 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 1731
時說實說義說法說律說


vol. 5, p. 296, n. 30 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 1765
自知自見


vol. 5, p. 296, n. 31 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 720
何等是道何等是迹


vol. 5, p. 296, n. 32 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3412
念覺意


vol. 5, p. 296, n. 33 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 1744
止息


vol. 5, p. 296, n. 34 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3873
法精進喜猗定捨覺意


vol. 5, p. 296, n. 35 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 4134
唯有是道是迹


vol. 5, p. 297, n. 36 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2933


vol. 5, p. 297, n. 37 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 1004
苦行穢污


vol. 5, p. 297, n. 39 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 721
何等是苦行穢污


vol. 5, p. 297, n. 40 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 4304
離服倮形以手自障蔽


vol. 5, p. 297, n. 41 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3713
不受瓨食


vol. 5, p. 297, n. 42 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3711
不受朽食


vol. 5, p. 297, n. 43 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3721
不受兩壁中間食


vol. 5, p. 297, n. 44 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3718
不受二人中間食


vol. 5, p. 298, n. 45 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3720
不受兩刀中間食


vol. 5, p. 298, n. 46 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3719
不受兩杇中間食


vol. 5, p. 298, n. 47 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3712
不受共食家食


vol. 5, p. 298, n. 48 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 1014
狗在門前不食其食


vol. 5, p. 298, n. 49 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3704
不受有蠅家食


vol. 5, p. 298, n. 50 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3716
不受請食


vol. 5, p. 298, n. 51 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2904
他言先識則不受其飡


vol. 5, p. 298, n. 52 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3811
不兩器食


vol. 5, p. 298, n. 53 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 253
一飡一咽至七飡止受人益食不過七益


vol. 5, p. 299, n. 54 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 4389
或一日一食或二日三日四日五日六日七日一食


vol. 5, p. 299, n. 55 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 4152


vol. 5, p. 299, n. 56 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3921
飯汁


vol. 5, p. 299, n. 57 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3614
麻米


vol. 5, p. 299, n. 58 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 793
𥠆稻


vol. 5, p. 299, n. 59 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2028
樹根枝葉花實


vol. 5, p. 299, n. 60 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2449
自落果


vol. 5, p. 299, n. 61 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3520
披衣


vol. 5, p. 299, n. 62 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 404
衣樹皮


vol. 5, p. 300, n. 63 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2788
草襜身


vol. 5, p. 300, n. 64 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 4368
鹿皮


vol. 5, p. 300, n. 65 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3616
被毛編


vol. 5, p. 300, n. 66 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2976
著塚間衣


vol. 5, p. 300, n. 67 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2156
常舉手


vol. 5, p. 301, n. 68 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3703
不坐床席


vol. 5, p. 301, n. 69 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2251
常蹲


vol. 5, p. 301, n. 70 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3016
剃髮留髭鬚


vol. 5, p. 301, n. 71 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 593
臥果蓏上


vol. 5, p. 301, n. 72 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 4272
倮形臥牛糞上


vol. 5, p. 301, n. 73 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 4054
無數方便


vol. 5, p. 301, n. 74 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 568
戒不具足見不具足


vol. 5, p. 301, n. 75 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 76
云何為戒具足云何為見具足


vol. 5, p. 301, n. 76 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 675
過諸苦行


vol. 5, p. 302, n. 77 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3989
微妙第一


vol. 5, p. 302, n. 78 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2878
諦聽善思念之


vol. 5, p. 302, n. 79 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3073
當為汝說


vol. 5, p. 302, n. 80 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 767
願樂欲聞


vol. 5, p. 302, n. 81 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3278
若如來至真出現於世乃至四禪於現法中而得快樂


vol. 5, p. 302, n. 82 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2118
所以者何斯由精勤專念一心樂於閑靜不放逸故


vol. 5, p. 302, n. 83 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 1926
沙門法難婆羅門法難


vol. 5, p. 302, n. 84 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 67.
No. 2623
世間不共法


vol. 5, p. 302, n. 85 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3193
乃至優婆夷亦能知此法


vol. 5, p. 302, n. 86 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 65
為有恚心 為無恚心 有恨心 無恨心 有害心 無害心


vol. 5, p. 303, n. 87 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3795
不名沙門婆羅門為已不知故


vol. 5, p. 303, n. 88 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 215
為上為勝


vol. 5, p. 303, n. 89 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3606
彼比丘以三昧心乃至得三明滅諸癡冥生智慧明所謂漏盡智生


vol. 5, p. 303, n. 90 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2557
雖言是沙門婆羅門見具足戒具足……


vol. 5, p. 303, n. 91 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 1927
沙門亦難知婆羅門亦難知


vol. 5, p. 304, n. 93 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 1644
自言


vol. 5, p. 304, n. 94 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 1491
在羅閱祇於高山七葉窟中


vol. 5, p. 304, n. 95 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3224
尼俱陀梵志


vol. 5, p. 304, n. 96 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2657
說清淨苦行


vol. 5, p. 304, n. 97 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2148
生歡喜心得清淨信


vol. 5, p. 304, n. 98 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2392
諸世間諸所有戒


vol. 5, p. 304, n. 99 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 1740
此增上戒


vol. 5, p. 304, n. 100 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 956
況欲出其上


vol. 5, p. 304, n. 101 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2782
增上三昧智慧解脫見解脫慧


vol. 5, p. 305, n. 102 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2864
大眾


vol. 5, p. 305, n. 103 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 79
云何迦葉


vol. 5, p. 305, n. 104 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 4158
勇捍


vol. 5, p. 305, n. 105 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 1353
勿造斯觀


vol. 5, p. 305, n. 106 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2745
善能說法


vol. 5, p. 305, n. 107 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2018
眾會聽者


vol. 5, p. 305, n. 108 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2446
諸來會者


vol. 5, p. 305, n. 109 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2491
信受


vol. 5, p. 305, n. 110 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2927
多力


vol. 5, p. 305, n. 111 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2496
信受而不供養耶……皆一心聽歡喜信受


vol. 5, p. 305, n. 112 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3013
剃除鬚髮服三法衣出家修道


vol. 5, p. 305, n. 113 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3197
乃至信敬供養……在大眾中勇捍無畏


vol. 5, p. 305, n. 114 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 1008
究竟梵行至安隱處無餘泥洹


vol. 5, p. 306, n. 115 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 1000
具戒


vol. 5, p. 306, n. 116 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3256
若異學欲來入我法中……


vol. 5, p. 306, n. 117 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 3147
當留四月觀察稱可眾意


vol. 5, p. 306, n. 118 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 2552
雖有是法亦觀其人耳


vol. 5, p. 306, n. 119 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 1654
四歲觀察稱可眾意


vol. 5, p. 306, n. 120 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 1056
具足戒


vol. 5, p. 306, n. 121 (DĀ 25, 倮形梵志經), 『月刊アーガマ』issue 74.
No. 1211
現法中自身作證生死已盡梵行已立所作已辦不受後有


vol. 5, p. 307, n. 2 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 252
一時


vol. 5, p. 308, n. 3 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 1017
俱薩羅國


vol. 5, p. 308, n. 4 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 4251
與大比丘眾千二百五十人俱


vol. 5, p. 308, n. 5 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 205
伊車能伽羅 俱薩羅婆羅門村


vol. 5, p. 308, n. 6 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 1725
止宿伊車林中


vol. 5, p. 308, n. 7 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 3755
沸伽羅娑羅婆羅門


vol. 5, p. 308, n. 8 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 2929
多梨車婆羅門


vol. 5, p. 308, n. 9 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 1777
七世以來父母真正


vol. 5, p. 308, n. 10 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 265
異典三部


vol. 5, p. 309, n. 11 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 3717
諷誦通利


vol. 5, p. 309, n. 12 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 4183
又能善於大人相法……


vol. 5, p. 309, n. 13 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 811
其一弟子


vol. 5, p. 309, n. 15 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 3449
婆悉墮


vol. 5, p. 309, n. 15 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 3498
婆羅墮


vol. 5, p. 309, n. 16 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 2254
清旦


vol. 5, p. 309, n. 17 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 1269
更相


vol. 5, p. 309, n. 18 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 3428
能得出要至於梵天


vol. 5, p. 309, n. 19 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 3499
頗羅墮又言


vol. 5, p. 310, n. 20 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 1920
沙門瞿曇釋種子……


vol. 5, p. 310, n. 21 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 1018
拘薩羅國


vol. 5, p. 310, n. 22 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 3102
等正覺


vol. 5, p. 310, n. 23 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 3929
梵天


vol. 5, p. 310, n. 24 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 3932
梵天道


vol. 5, p. 310, n. 25 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 459
往返言語


vol. 5, p. 310, n. 26 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 3869
奉持


vol. 5, p. 310, n. 27 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 740
我法


vol. 5, p. 310, n. 28 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 549
皆悉


vol. 5, p. 310, n. 29 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 1813
此道彼道皆稱真正皆得出要至於梵天


vol. 5, p. 310, n. 30 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 63
為……為……耶


vol. 5, p. 311, n. 31 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 2188
正使


vol. 5, p. 311, n. 32 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 1557
三明婆羅門


vol. 5, p. 311, n. 33 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 1657
自在欲道、自作道、梵天道


vol. 5, p. 311, n. 34 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 224
為盡趣梵天不


vol. 5, p. 311, n. 35 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 3439
頗有一人得見梵天者不


vol. 5, p. 311, n. 36 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 3186
乃往


vol. 5, p. 311, n. 37 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 1048
舊諸讚誦歌詠詩書


vol. 5, p. 311, n. 38 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 19
阿咤摩


vol. 5, p. 311, n. 39 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 3798
不耶


vol. 5, p. 311, n. 40 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 3325
如是婬人


vol. 5, p. 311, n. 41 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 1270
交通


vol. 5, p. 311, n. 42 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 234
為是……為是……


vol. 5, p. 311, n. 43 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 4301
立梯用為


vol. 5, p. 312, n. 44 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 1381
五欲


vol. 5, p. 312, n. 45 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 2165
淨潔


vol. 5, p. 312, n. 46 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 1167
眼見色


vol. 5, p. 312, n. 47 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 3868
奉事


vol. 5, p. 312, n. 48 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 3722
扶接


vol. 5, p. 312, n. 49 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 6
阿夷羅河


vol. 5, p. 312, n. 50 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 4126
亦無船栰、又無橋梁


vol. 5, p. 312, n. 51 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 3399
寧可……耶


vol. 5, p. 312, n. 52 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 2815
即尋


vol. 5, p. 312, n. 53 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 388
有是處


vol. 5, p. 312, n. 54 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 2501
恚心


vol. 5, p. 312, n. 55 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 3932
梵天道


vol. 5, p. 312, n. 56 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 546
開示演布


vol. 5, p. 313, n. 57 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 2531
[彼?]心念國


vol. 5, p. 313, n. 58 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 1325
去此遠近


vol. 5, p. 313, n. 59 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 3390
寧有疑不


vol. 5, p. 313, n. 60 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 4394
或可有疑


vol. 5, p. 313, n. 61 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 2586
數數


vol. 5, p. 313, n. 62 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 2877
諦聽善思


vol. 5, p. 313, n. 63 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 476
於現法中而自娛樂


vol. 5, p. 313, n. 64 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 1716
慈心


vol. 5, p. 313, n. 65 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 4197
遊戲


vol. 5, p. 313, n. 66 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 1148
結恨


vol. 5, p. 313, n. 67 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 1010
俱共同也


vol. 5, p. 313, n. 68 (DĀ 26, 三明經), 『月刊アーガマ』issue 55.
No. 530
遠塵離垢諸法法眼生


vol. 5, p. 315, n. 1 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 3326
如是我聞


vol. 5, p. 315, n. 2 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 252
一時


vol. 5, p. 315, n. 3 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 4269
羅閱祇


vol. 5, p. 315, n. 4 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 828
耆舊童子


vol. 5, p. 316, n. 5 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 51
菴婆園


vol. 5, p. 316, n. 6 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 4251
與大比丘眾千二百五十人俱


vol. 5, p. 316, n. 7 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 3230
爾時


vol. 5, p. 316, n. 8 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 242
韋提希


vol. 5, p. 316, n. 9 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 14
阿闍世


vol. 5, p. 316, n. 10 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 209
以十五日月滿時


vol. 5, p. 316, n. 11 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 3995
命一夫人而告之曰


vol. 5, p. 317, n. 12 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 3086
當何所為作


vol. 5, p. 317, n. 13 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 3787
夫人白王言


vol. 5, p. 317, n. 14 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 2754
宜沐髮澡浴與諸婇女五欲自娛


vol. 5, p. 318, n. 17 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 1843
四兵


vol. 5, p. 318, n. 18 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 4245
與共謀議


vol. 5, p. 318, n. 19 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 4159
勇健大將


vol. 5, p. 318, n. 20 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 42
案行天下


vol. 5, p. 318, n. 21 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 374
雨舍婆羅門


vol. 5, p. 318, n. 22 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 3091
當詣何等沙門婆羅門所能開悟我心


vol. 5, p. 319, n. 23 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 3810
不蘭迦葉


vol. 5, p. 319, n. 24 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 2864
大眾


vol. 5, p. 319, n. 25 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 4168
猶如


vol. 5, p. 319, n. 26 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 449
往詣彼問訊


vol. 5, p. 319, n. 27 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 2544
心或開悟


vol. 5, p. 320, n. 28 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 2089
須尼陀


vol. 5, p. 320, n. 29 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 3956
末伽梨瞿舍利


vol. 5, p. 320, n. 30 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 3033
典作大臣


vol. 5, p. 320, n. 31 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 8
阿耆多翅舍欽婆羅


vol. 5, p. 320, n. 32 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 752
伽羅守門將


vol. 5, p. 320, n. 33 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 3495
婆浮陀伽旃那


vol. 5, p. 320, n. 34 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 395
優陀夷漫提子


vol. 5, p. 320, n. 35 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 1545
散若夷毘羅梨沸


vol. 5, p. 320, n. 36 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 4022
無畏


vol. 5, p. 320, n. 37 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 3226
尼乾子


vol. 5, p. 320, n. 38 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 2103
壽命童子


vol. 5, p. 320, n. 39 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 544
開悟我心


vol. 5, p. 320, n. 40 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 2533
心必開悟


vol. 5, p. 320, n. 41 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 3877
寶象


vol. 5, p. 320, n. 42 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 1165
嚴我所乘


vol. 5, p. 320, n. 43 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 2026
受教


vol. 5, p. 321, n. 44 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 864


vol. 5, p. 321, n. 45 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 4142
唯願知時


vol. 5, p. 321, n. 46 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 739
我不敢欺王


vol. 5, p. 321, n. 47 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 456
王但前進


vol. 5, p. 321, n. 48 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 2324
持與冤家


vol. 5, p. 322, n. 49 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 2116
所以者何


vol. 5, p. 322, n. 50 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 2140
將有謀也


vol. 5, p. 322, n. 51 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 1226
五威儀


vol. 5, p. 322, n. 52 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 71.
No. 134
為在何所


vol. 5, p. 322, n. 53 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 3217
南面而坐


vol. 5, p. 322, n. 54 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 448
往詣講堂所


vol. 5, p. 322, n. 55 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 1605
止觀具足


vol. 5, p. 322, n. 57 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 2334
汝可前坐


vol. 5, p. 323, n. 58 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 2602
頭面禮佛足


vol. 5, p. 323, n. 59 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 3259
若有閑暇乃敢請問


vol. 5, p. 323, n. 60 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 4225
欲有問者便可問也


vol. 5, p. 323, n. 62 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 3015
剃髮師


vol. 5, p. 323, n. 63 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 1162
現有果報


vol. 5, p. 323, n. 64 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 1431
今諸沙門現在所修現得果報不


vol. 5, p. 323, n. 65 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 2429
汝頗曾詣……問如此義不


vol. 5, p. 324, n. 66 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 1955
習於兵法乃至種種營生


vol. 5, p. 324, n. 68 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 478
於恒水南


vol. 5, p. 324, n. 70 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 695
我是剎利王水澆頭種


vol. 5, p. 324, n. 71 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 1500
作此念已


vol. 5, p. 324, n. 72 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 2825
即便捨去


vol. 5, p. 324, n. 73 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 4064
無父無母


vol. 5, p. 324, n. 74 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 4058
無天無化無眾生


vol. 5, p. 325, n. 75 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 3643
平等行者


vol. 5, p. 325, n. 76 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 2355
諸言有者


vol. 5, p. 325, n. 77 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 2104
取命終


vol. 5, p. 325, n. 78 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 4105
問李瓜報


vol. 5, p. 325, n. 79 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 1203
現得報不


vol. 5, p. 325, n. 80 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 3784
不得自在無有冤讐


vol. 5, p. 325, n. 81 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 2183
定在數中


vol. 5, p. 325, n. 82 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 4355
六生


vol. 5, p. 326, n. 83 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 3527
彼已無力答我


vol. 5, p. 326, n. 85 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 1163
現有無沙門果報


vol. 5, p. 326, n. 86 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 331
異論


vol. 5, p. 326, n. 87 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 2962
智常現在前


vol. 5, p. 326, n. 88 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 635
我今還問王


vol. 5, p. 326, n. 89 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 2549
隨意所答


vol. 5, p. 326, n. 90 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 86
云何大王


vol. 5, p. 326, n. 91 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 2577
誰能知此乃是行報者


vol. 5, p. 326, n. 92 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 1549
三法衣


vol. 5, p. 326, n. 93 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 3406
寧復起念言是我僕使不耶


vol. 5, p. 327, n. 94 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 3362
如來至真等正覺


vol. 5, p. 327, n. 95 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 1555
三明


vol. 5, p. 327, n. 96 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 4380
漏盡智證


vol. 5, p. 327, n. 97 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 1834
此非沙門現在果報也


vol. 5, p. 327, n. 98 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 4140
唯願世尊受我悔過


vol. 5, p. 327, n. 99 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 3948
摩竭瓶沙王


vol. 5, p. 327, n. 100 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 2349
汝愚冥無識但自悔過


vol. 5, p. 327, n. 101 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 1396
今於賢聖法中能悔過者即自饒益


vol. 5, p. 327, n. 102 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 636
我今歸依佛、歸依法、歸依僧


vol. 5, p. 327, n. 104 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 3734
不殺不盜不婬不欺不飲酒


vol. 5, p. 328, n. 105 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 3860
法眼淨


vol. 5, p. 328, n. 106 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 49.
No. 4012
明日時到唯聖知時


vol. 5, p. 328, n. 107 (DĀ 27, 沙門果經), 『月刊アーガマ』issue 47.
No. 445
王手自斟酌供佛及僧


vol. 5, p. 329, n. 1 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 1865
舍衛國


vol. 5, p. 329, n. 2 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 846
祇樹給孤獨園


vol. 5, p. 329, n. 3 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 3241
爾時世尊清旦著衣持鉢……須時至當乞食


vol. 5, p. 330, n. 5 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 760
觀看


vol. 5, p. 330, n. 6 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 68
以何緣


vol. 5, p. 330, n. 7 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 1060
屈顧


vol. 5, p. 330, n. 8 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 700
可前就座


vol. 5, p. 330, n. 9 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 676
何所作為


vol. 5, p. 330, n. 10 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 71
為何講說


vol. 5, p. 330, n. 11 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 3068


vol. 5, p. 330, n. 12 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 2766
相違逆論


vol. 5, p. 330, n. 13 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 4026
無因無緣


vol. 5, p. 330, n. 14 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 2764


vol. 5, p. 331, n. 15 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 4209
由命


vol. 5, p. 331, n. 16 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 392
有大鬼神有大威力


vol. 5, p. 331, n. 17 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 578
我因是故生念念沙門瞿曇


vol. 5, p. 331, n. 18 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 2789
想知滅定


vol. 5, p. 331, n. 19 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 601
過咎


vol. 5, p. 331, n. 20 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 1288
五蓋


vol. 5, p. 332, n. 21 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 2344
除去欲惡不善法、有覺有觀、離生喜樂、入初禪


vol. 5, p. 332, n. 22 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 4084
滅有覺觀、內喜一心、無覺無觀、定生喜樂、入第二禪


vol. 5, p. 332, n. 23 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 3561
彼初禪想滅


vol. 5, p. 332, n. 24 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 1875
捨喜修護專念一心、自知身樂賢聖所求、護念清淨入三禪


vol. 5, p. 333, n. 25 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 1882
捨苦捨樂、先滅憂喜、護念清淨、入第四禪


vol. 5, p. 333, n. 26 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 1625
色想


vol. 5, p. 333, n. 27 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 2452


vol. 5, p. 333, n. 28 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 239
異想


vol. 5, p. 333, n. 29 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 987
空處


vol. 5, p. 333, n. 30 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 1622
識處


vol. 5, p. 333, n. 31 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 3802
不用處


vol. 5, p. 333, n. 32 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 389
有想無想處


vol. 5, p. 334, n. 33 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 3549
彼捨有想無想處


vol. 5, p. 334, n. 34 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 647
我今寧可不為念行不起思惟


vol. 5, p. 334, n. 35 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 2483
信自


vol. 5, p. 334, n. 36 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 641
我今生念謂此有想此無想或復有想此想已彼作是念


vol. 5, p. 334, n. 37 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 1752
次第滅想定


vol. 5, p. 334, n. 38 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 2356
諸言有想諸言無想


vol. 5, p. 334, n. 39 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 350
有一想無多想


vol. 5, p. 334, n. 40 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 2785
想即是我耶


vol. 5, p. 334, n. 41 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 1746
四大


vol. 5, p. 334, n. 42 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 4365
六入


vol. 5, p. 335, n. 43 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 2940
但人想生人想滅


vol. 5, p. 335, n. 44 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 4227
欲界天


vol. 5, p. 335, n. 45 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 1614
色界天


vol. 5, p. 335, n. 46 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 4044
無色天


vol. 5, p. 335, n. 47 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 3405
寧……不


vol. 5, p. 335, n. 48 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 2114
汝異見異習異忍異受依異法故


vol. 5, p. 335, n. 49 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 2116
所以者何


vol. 5, p. 335, n. 50 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 2675
是命是身


vol. 5, p. 335, n. 51 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 682
我所不記


vol. 5, p. 335, n. 52 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 1842
此不與義合、不與法合、非梵行、非無欲、非無為、非寂滅、非止息、非正覺、非沙門、非泥洹


vol. 5, p. 336, n. 53 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 3905
梵行初


vol. 5, p. 336, n. 54 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 2443
諸餘


vol. 5, p. 336, n. 55 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 332
印可


vol. 5, p. 336, n. 57 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 3865
法言


vol. 5, p. 336, n. 58 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 2778
象首舍利弗


vol. 5, p. 336, n. 59 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 677
我所說法、有決定記不決定記


vol. 5, p. 336, n. 60 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 3613
非梵行初


vol. 5, p. 336, n. 61 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 2674
是梵行初首


vol. 5, p. 336, n. 62 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 437
於一處世間、一向說樂


vol. 5, p. 337, n. 63 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 1797
質直


vol. 5, p. 337, n. 64 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 460
應法


vol. 5, p. 337, n. 65 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 3611
非法言


vol. 5, p. 337, n. 66 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 3297
如有


vol. 5, p. 337, n. 67 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 4171
猶如有人立梯空地


vol. 5, p. 337, n. 68 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 696
我說此為染汙為清淨為得解


vol. 5, p. 337, n. 69 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 2753
染汙法可滅盡、清淨法可出生、處安樂地、歡喜愛樂、專念一心、智慧增廣


vol. 5, p. 337, n. 70 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 4228
欲界天身色界天身


vol. 5, p. 337, n. 71 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 3329
如是至有想無想處天身時


vol. 5, p. 337, n. 72 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 3235
爾時正有想無想處


vol. 5, p. 338, n. 73 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 3590
譬如牛乳、乳變為酪、酪為生酥、生酥為熟酥、熟酥為醍醐、醍醐為第一


vol. 5, p. 338, n. 74 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 1841
至不用處天身


vol. 5, p. 338, n. 75 (DĀ 28, 布吒婆樓經), 『月刊アーガマ』issue 73.
No. 2551
雖有是法、亦觀人耳


vol. 5, p. 339, n. 1 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 3746


vol. 5, p. 339, n. 2 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 1016
拘薩羅


vol. 5, p. 339, n. 3 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 3380
人間


vol. 5, p. 340, n. 4 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 4195
遊行


vol. 5, p. 340, n. 5 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 2739
千二百五十人


vol. 5, p. 340, n. 6 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 3500
婆羅婆提


vol. 5, p. 340, n. 7 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 1676
尸舍婆林


vol. 5, p. 340, n. 8 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 4377
露遮


vol. 5, p. 340, n. 9 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 1933
娑羅林


vol. 5, p. 341, n. 10 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 861
其村豐樂人民熾盛


vol. 5, p. 341, n. 11 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 3450
波斯匿王


vol. 5, p. 341, n. 12 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 3667
封此村與婆羅門以為梵分


vol. 5, p. 341, n. 13 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 1828
此婆羅門七世已來


vol. 5, p. 341, n. 14 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 69
異學三部


vol. 5, p. 342, n. 15 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 2046
種種經書


vol. 5, p. 342, n. 16 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 4183
又能善於大人相法……


vol. 5, p. 342, n. 17 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 1883
釋種子


vol. 5, p. 342, n. 18 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 1067
瞿曇


vol. 5, p. 342, n. 19 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 2070
出家成道


vol. 5, p. 342, n. 22 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 488
於諸天世人魔若魔天沙門婆羅門眾中


vol. 5, p. 343, n. 20 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 396
有大名稱流聞天下


vol. 5, p. 343, n. 21 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 3363
如來至真等正覺十號


vol. 5, p. 343, n. 23 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 1717
自身作證


vol. 5, p. 343, n. 24 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 2260
上中下善


vol. 5, p. 343, n. 25 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 887
義味具足


vol. 5, p. 343, n. 26 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 2529
真人


vol. 5, p. 344, n. 27 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 2685
宜往覲現


vol. 5, p. 344, n. 28 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 644
我今寧可往共相見


vol. 5, p. 344, n. 29 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 4139
唯願世尊及諸大眾明受我請


vol. 5, p. 344, n. 30 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 4103
默然受請


vol. 5, p. 344, n. 31 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 1374
去佛不遠


vol. 5, p. 344, n. 32 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 3826
便起惡見言


vol. 5, p. 345, n. 33 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 3669
不應為他人說、但自知休、與他說為


vol. 5, p. 345, n. 34 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 777
還至婆羅林


vol. 5, p. 345, n. 35 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 1811
時到


vol. 5, p. 345, n. 36 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 3014
剃頭師


vol. 5, p. 345, n. 37 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 2367
汝持我聲


vol. 5, p. 346, n. 38 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 3252
日時已到宜知是時


vol. 5, p. 346, n. 39 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 3845
偏露右臂


vol. 5, p. 346, n. 40 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 20.
No. 1730
此是小事、易開化耳


vol. 5, p. 346, n. 41 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 790
甘饍


vol. 5, p. 346, n. 42 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 2035
手自斟酌


vol. 5, p. 346, n. 43 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 1615
食訖去鉢


vol. 5, p. 346, n. 44 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 2219
小牀


vol. 5, p. 346, n. 45 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 2366
汝昨去我不遠


vol. 5, p. 346, n. 46 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 4378
露遮言爾、實有此事


vol. 5, p. 347, n. 47 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 2354
汝勿復爾生此惡見


vol. 5, p. 347, n. 48 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 2614
世有三師可以自誡


vol. 5, p. 347, n. 49 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 1549
三法衣


vol. 5, p. 347, n. 50 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 2069
出家修道


vol. 5, p. 348, n. 51 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 473
於現法中


vol. 5, p. 348, n. 52 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 4157
又可增益得上人法


vol. 5, p. 348, n. 53 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 923
恭敬承事


vol. 5, p. 348, n. 54 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 4208
由復依止與共同住


vol. 5, p. 348, n. 55 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 1708
使諸弟子不復恭敬承事供養


vol. 5, p. 349, n. 56 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 1186
賢聖戒、律戒、儀戒、時戒


vol. 5, p. 349, n. 57 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 4157
又可增益得上人法


vol. 5, p. 349, n. 58 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 2578
雖復少多得上人勝法


vol. 5, p. 349, n. 59 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 727
可得除眾煩惱


vol. 5, p. 349, n. 60 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 1390
己利


vol. 5, p. 349, n. 61 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 4169
猶如有人在他後行手摩他背


vol. 5, p. 350, n. 62 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 4170
猶如有人捨己禾稼鋤他田苗


vol. 5, p. 350, n. 63 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 4155
有一世尊不在世間


vol. 5, p. 350, n. 64 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 3675
不可傾動


vol. 5, p. 350, n. 65 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 1555
三明


vol. 5, p. 350, n. 66 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 2441
除滅無明、生智慧明、去諸闇冥、出大法光


vol. 5, p. 350, n. 67 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 4380
漏盡智證


vol. 5, p. 350, n. 68 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 4286
樂獨閑居


vol. 5, p. 350, n. 69 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 20.
No. 1677
四沙門果


vol. 5, p. 351, n. 70 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 664
何者四


vol. 5, p. 351, n. 71 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 2062
須陀洹果


vol. 5, p. 351, n. 72 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 1755
斯陀含果


vol. 5, p. 351, n. 73 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 20
阿那含果


vol. 5, p. 351, n. 74 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 40
阿羅漢果


vol. 5, p. 351, n. 75 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 387
有人聞法應得此四沙門果


vol. 5, p. 351, n. 76 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 3601
彼人聞法得果以不


vol. 5, p. 351, n. 77 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 3154
得生天不


vol. 5, p. 351, n. 78 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 237
為是善心為不善心耶


vol. 5, p. 351, n. 79 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 2713
善趣


vol. 5, p. 351, n. 80 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 9
惡趣


vol. 5, p. 351, n. 81 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 2172
所有國土


vol. 5, p. 352, n. 82 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 20.
No. 3115
當斷餘人供不


vol. 5, p. 352, n. 83 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 11
惡道


vol. 5, p. 352, n. 84 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 1839
使不得道果不得生天


vol. 5, p. 352, n. 85 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 3104
當生善趣為墮惡道耶


vol. 5, p. 352, n. 86 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 3555
彼波羅婆提村封所有財物露遮自用勿給人物


vol. 5, p. 352, n. 87 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 4252
與他何為


vol. 5, p. 353, n. 88 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 598
我歸依佛歸依法歸依僧


vol. 5, p. 353, n. 90 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 2473
盡形壽


vol. 5, p. 353, n. 91 (DĀ 29, 露遮經), 『月刊アーガマ』issue 70.
No. 3734
不殺不盜不婬不欺不飲酒


vol. 6, p. 41, n. 5 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
一一門有五百鬼神守侍衛護三十三天


vol. 6, p. 41, n. 6 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
輪輸摩跋吒


vol. 6, p. 345, n. 2 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3326
如是我聞


vol. 6, p. 345, n. 3 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1865
舍衛國


vol. 6, p. 345, n. 4 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 846
祇樹給孤獨園


vol. 6, p. 345, n. 5 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1092
俱利窟


vol. 6, p. 345, n. 6 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2892
大比丘眾


vol. 6, p. 346, n. 7 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2351
諸賢


vol. 6, p. 346, n. 8 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3983
未曾有


vol. 6, p. 346, n. 9 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3050
天耳


vol. 6, p. 346, n. 10 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 854
議如此言


vol. 6, p. 346, n. 11 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1058


vol. 6, p. 346, n. 12 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3863
法講堂


vol. 6, p. 346, n. 13 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3922
凡出家者應行二法


vol. 6, p. 346, n. 14 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1195
賢聖默然


vol. 6, p. 346, n. 15 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1315
國邑


vol. 6, p. 346, n. 16 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3869
奉持


vol. 6, p. 346, n. 17 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3341
如……如是……


vol. 6, p. 347, n. 18 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1807
四天下


vol. 6, p. 347, n. 19 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2098
須彌山王


vol. 6, p. 347, n. 20 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1737
四千天下四千大天下……四千王四千大王


vol. 6, p. 347, n. 21 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 4306


vol. 6, p. 347, n. 22 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1419
金翅鳥


vol. 6, p. 347, n. 23 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 11
惡道


vol. 6, p. 347, n. 24 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2891
大泥犁


vol. 6, p. 347, n. 25 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1219
閻羅王


vol. 6, p. 348, n. 26 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1809
四天王


vol. 6, p. 348, n. 27 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 61.
No. 3141
忉利天/忉利諸天


vol. 6, p. 348, n. 28 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 432
炎摩天


vol. 6, p. 348, n. 29 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3173
兜率天


vol. 6, p. 348, n. 30 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1131
化自在天


vol. 6, p. 348, n. 31 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2902
他化自在天


vol. 6, p. 348, n. 32 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3929
梵天


vol. 6, p. 348, n. 33 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3340
如……爾所……


vol. 6, p. 348, n. 34 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2278
成敗


vol. 6, p. 348, n. 35 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3766
佛剎


vol. 6, p. 348, n. 36 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1394


vol. 6, p. 349, n. 37 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 4204
由旬


vol. 6, p. 349, n. 38 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2956
地止於水


vol. 6, p. 349, n. 39 (DĀ 30, 世記經), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1539
三千三十由旬


vol. 6, p. 349, n. 40 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 4358
六千四十由旬


vol. 6, p. 349, n. 41 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 839
其山直上無有阿曲


vol. 6, p. 349, n. 42 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2909
多諸賢聖


vol. 6, p. 349, n. 43 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2872
大神妙天


vol. 6, p. 349, n. 44 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 838
其山四面有四埵出


vol. 6, p. 349, n. 45 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2773
雜色間廁


vol. 6, p. 349, n. 46 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 829
其下階道


vol. 6, p. 350, n. 47 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 4289
羅網


vol. 6, p. 350, n. 48 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1424
金牆銀門……車璩牆眾寶門


vol. 6, p. 350, n. 49 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1564


vol. 6, p. 350, n. 50 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 521
園觀


vol. 6, p. 350, n. 51 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 325
異類奇鳥


vol. 6, p. 350, n. 52 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2977
中級階道


vol. 6, p. 350, n. 53 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3192
乃至


vol. 6, p. 350, n. 54 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 850
(其)上級階道


vol. 6, p. 350, n. 55 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 757
伽樓羅足


vol. 6, p. 350, n. 56 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1849
持鬘


vol. 6, p. 350, n. 57 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 971
喜樂


vol. 6, p. 350, n. 58 (DĀ 30, 世記經), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1808
四天大王


vol. 6, p. 350, n. 59 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3888
寶鈴七重


vol. 6, p. 350, n. 60 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1532
三十三天


vol. 6, p. 350, n. 61 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 648
過三十三天由旬一倍


vol. 6, p. 350, n. 62 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 432
炎摩天


vol. 6, p. 350, n. 63 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3173
兜率天


vol. 6, p. 350, n. 64 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1131
化自在天


vol. 6, p. 351, n. 65 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2902
他化自在天


vol. 6, p. 351, n. 66 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3901
梵加夷天


vol. 6, p. 351, n. 67 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3961
魔天


vol. 6, p. 351, n. 68 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1236
光音天


vol. 6, p. 351, n. 69 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3835
遍淨天


vol. 6, p. 351, n. 70 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 656
果實天


vol. 6, p. 351, n. 71 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 4055
無想天


vol. 6, p. 351, n. 72 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 4056
無造天


vol. 6, p. 351, n. 73 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 4061
無熱天


vol. 6, p. 351, n. 74 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2704
善見天


vol. 6, p. 351, n. 75 (DĀ 30, 世記經), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1617
色究竟天


vol. 6, p. 352, n. 76 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 989
空處智天


vol. 6, p. 352, n. 77 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1624
識處智天


vol. 6, p. 352, n. 78 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 4047
無所有處智天


vol. 6, p. 352, n. 79 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 390
有想無想處智天


vol. 6, p. 352, n. 81 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 515


vol. 6, p. 352, n. 83 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3756
弗于逮


vol. 6, p. 352, n. 84 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1085
俱耶尼


vol. 6, p. 352, n. 85 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 428
閻浮提


vol. 6, p. 352, n. 86 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 53
菴婆羅


vol. 6, p. 352, n. 87 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 753
伽藍浮


vol. 6, p. 353, n. 80 (DĀ 30, 世記經), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1466
齊此


vol. 6, p. 353, n. 88 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 977
斤提


vol. 6, p. 353, n. 89 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 847
其樹下


vol. 6, p. 353, n. 90 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1878
石牛幢


vol. 6, p. 353, n. 91 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 428
閻浮提


vol. 6, p. 353, n. 92 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1420
金翅鳥王及龍王樹名俱利睒婆羅


vol. 6, p. 353, n. 93 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1094
俱利睒婆羅


vol. 6, p. 353, n. 94 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 16
阿修羅


vol. 6, p. 353, n. 95 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2733
善晝


vol. 6, p. 353, n. 96 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3141
忉利天/忉利諸天


vol. 6, p. 353, n. 97 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2982
晝度


vol. 6, p. 353, n. 98 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 706
伽陀羅


vol. 6, p. 354, n. 1 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 429
閻浮提州


vol. 6, p. 354, n. 100 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 204
伊沙陀羅


vol. 6, p. 354, n. 101 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1012
俱勿頭花


vol. 6, p. 354, n. 102 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2027
樹巨陀羅


vol. 6, p. 354, n. 103 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2701
善見


vol. 6, p. 354, n. 105 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3254
尼民陀羅


vol. 6, p. 354, n. 106 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2286
調伏


vol. 6, p. 354, n. 107 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1411
金剛圍


vol. 6, p. 354, n. 108 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 427
閻浮


vol. 6, p. 354, n. 109 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 53
菴婆羅


vol. 6, p. 354, n. 110 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 425
閻婆


vol. 6, p. 354, n. 111 (DĀ 30, 世記經), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1929
娑羅


vol. 6, p. 354, n. 112 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2924
多羅


vol. 6, p. 354, n. 113 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3210
那多羅


vol. 6, p. 354, n. 114 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 302
為男


vol. 6, p. 354, n. 115 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 303
為女


vol. 6, p. 354, n. 116 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3216
男女


vol. 6, p. 354, n. 117 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1544
散那


vol. 6, p. 354, n. 118 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2729
栴檀


vol. 6, p. 354, n. 119 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 901
佉詶羅


vol. 6, p. 355, n. 120 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3489
波捺婆羅


vol. 6, p. 355, n. 121 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3648
毗羅


vol. 6, p. 355, n. 122 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1275
香㮈


vol. 6, p. 355, n. 123 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 323
為梨


vol. 6, p. 355, n. 124 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 44
安石留


vol. 6, p. 355, n. 125 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 75
為甘


vol. 6, p. 355, n. 126 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 754
呵梨勒


vol. 6, p. 355, n. 127 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3533
毗醯羅


vol. 6, p. 355, n. 128 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 37
阿摩勒


vol. 6, p. 355, n. 129 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 36
阿摩犁


vol. 6, p. 355, n. 130 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3182


vol. 6, p. 355, n. 131 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 784
甘蔗


vol. 6, p. 355, n. 132 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1928
舍羅


vol. 6, p. 355, n. 133 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1931
舍羅業


vol. 6, p. 355, n. 134 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 819
木瓜


vol. 6, p. 355, n. 135 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1144
解脫華


vol. 6, p. 355, n. 136 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2747
瞻婆


vol. 6, p. 355, n. 137 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3502
婆羅羅


vol. 6, p. 355, n. 138 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2097
修摩那


vol. 6, p. 355, n. 139 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3447
婆師


vol. 6, p. 355, n. 140 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2926
多羅梨


vol. 6, p. 355, n. 141 (DĀ 30, 世記經), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 747
伽耶


vol. 6, p. 355, n. 142 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3781
葡萄


vol. 6, p. 355, n. 143 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 707
花池


vol. 6, p. 356, n. 144 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 399
鬱禪那


vol. 6, p. 356, n. 145 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3064
轉輪聖王


vol. 6, p. 356, n. 146 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 866
其道平現


vol. 6, p. 356, n. 147 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 398
鬱禪


vol. 6, p. 356, n. 148 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1445
金壁


vol. 6, p. 356, n. 149 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 858
其身純白……口有六牙


vol. 6, p. 356, n. 150 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2659
雪山


vol. 6, p. 356, n. 151 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2481
深五百由旬


vol. 6, p. 356, n. 152 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 31
阿耨達池


vol. 6, p. 356, n. 153 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1493
砌壘


vol. 6, p. 356, n. 154 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2051
眾寶為桄


vol. 6, p. 356, n. 155 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 4093
馬瑙


vol. 6, p. 356, n. 156 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2198
生四種花青黃赤白雜色參間


vol. 6, p. 357, n. 157 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1239
恒伽河


vol. 6, p. 357, n. 158 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1964
從五百河入于東海


vol. 6, p. 357, n. 159 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2503
新頭河


vol. 6, p. 357, n. 160 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3451
婆叉河


vol. 6, p. 357, n. 161 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1753
斯陀河


vol. 6, p. 357, n. 162 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 33
阿耨達 秦言無惱熱


vol. 6, p. 357, n. 163 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2660
雪山右面有城名毗舍離


vol. 6, p. 357, n. 164 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1758
七黑山


vol. 6, p. 357, n. 165 (DĀ 30, 世記經), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1268
香山


vol. 6, p. 357, n. 166 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 261
一名為晝二名善晝


vol. 6, p. 357, n. 167 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3998
妙音乾闥婆


vol. 6, p. 357, n. 168 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2714
善住


vol. 6, p. 357, n. 169 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1932
娑羅樹


vol. 6, p. 357, n. 170 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1772
七處平住


vol. 6, p. 358, n. 171 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 3953
摩陀延


vol. 6, p. 358, n. 172 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 4289
羅網


vol. 6, p. 358, n. 173 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2822
即念八千象王時八千象王復自念言……


vol. 6, p. 358, n. 174 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 1696
至象王所


vol. 6, p. 358, n. 175 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 993
共相娛樂


vol. 6, p. 358, n. 176 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 617
各自入池……


vol. 6, p. 358, n. 177 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2550
隨意所遊


vol. 6, p. 358, n. 178 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 2453


vol. 6, p. 358, n. 179 (DĀ 30, 世記經①), 『月刊アーガマ』issue 51.
No. 102
圍九尋至十尋十五尋


vol. 6, p. 359, n. 2 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 2897
多有諸山


vol. 6, p. 359, n. 3 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 879
其彼山側


vol. 6, p. 359, n. 4 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 521
園觀


vol. 6, p. 359, n. 5 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 3510
汎汎徐流


vol. 6, p. 359, n. 6 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 920
挾岸兩邊


vol. 6, p. 359, n. 7 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 3512
槃縈右旋


vol. 6, p. 360, n. 8 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 1626
色如孔翠


vol. 6, p. 360, n. 9 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 3447
婆師


vol. 6, p. 360, n. 10 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 2090
濡如天衣


vol. 6, p. 360, n. 11 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 843
其地柔濡…無有高下


vol. 6, p. 361, n. 12 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 31
阿耨達池


vol. 6, p. 361, n. 13 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 191
以七寶塹廁砌其邊


vol. 6, p. 361, n. 14 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 3954
摩陀延池


vol. 6, p. 361, n. 15 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 1428
嚴飾無異


vol. 6, p. 361, n. 16 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 3542
彼四大池各出四大河


vol. 6, p. 361, n. 17 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 1241
溝澗


vol. 6, p. 361, n. 18 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 1240
坑坎


vol. 6, p. 361, n. 19 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 2979
株杌


vol. 6, p. 361, n. 20 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 3635


vol. 6, p. 361, n. 21 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 535
陰陽調柔四氣和順


vol. 6, p. 362, n. 22 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 3679
不寒不熱……無有冬夏


vol. 6, p. 362, n. 23 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 1820
自然粳米


vol. 6, p. 363, n. 24 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 4167
猶忉利天食眾味具足


vol. 6, p. 363, n. 25 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 3963
摩尼珠


vol. 6, p. 363, n. 26 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 2174
莊嚴


vol. 6, p. 363, n. 27 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 824
其果熟時


vol. 6, p. 363, n. 28 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 1432
嚴身之具


vol. 6, p. 363, n. 29 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 1156
花鬘


vol. 6, p. 363, n. 30 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 849
(其)樹或高六十里


vol. 6, p. 363, n. 31 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 2701
善見


vol. 6, p. 364, n. 32 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 4124
亦復如是


vol. 6, p. 364, n. 33 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 53
菴婆羅


vol. 6, p. 364, n. 34 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 2735
善道河


vol. 6, p. 364, n. 35 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 567
洄澓


vol. 6, p. 364, n. 36 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 3612
彼方人民欲入中洗浴遊戲時……


vol. 6, p. 364, n. 37 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 2250
乘船中流


vol. 6, p. 364, n. 38 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 4199
遊戲娛樂訖已度水


vol. 6, p. 364, n. 39 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 1946
樹為曲躬


vol. 6, p. 365, n. 40 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 2548
隨意所著


vol. 6, p. 365, n. 41 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 925
行詣於園林


vol. 6, p. 365, n. 42 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 4028
無有定處


vol. 6, p. 365, n. 43 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 2702
善見池南出妙體河……善見池北出光影河


vol. 6, p. 365, n. 44 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 1805
七寶所成


vol. 6, p. 365, n. 45 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 2763


vol. 6, p. 365, n. 46 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 1710
使諸男女


vol. 6, p. 365, n. 47 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 2703
善見池南……名曰等花


vol. 6, p. 365, n. 48 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 2988
中夜後夜


vol. 6, p. 365, n. 49 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 32
阿耨達龍王


vol. 6, p. 365, n. 50 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 2587
數數隨時


vol. 6, p. 366, n. 51 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 3310
如搆牛頃


vol. 6, p. 366, n. 52 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 3467
八味


vol. 6, p. 366, n. 53 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 4178
猶如鬘師…潤澤鮮明


vol. 6, p. 366, n. 54 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 2315
諸有來者自恣食之


vol. 6, p. 367, n. 55 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 2524
盡賜


vol. 6, p. 367, n. 56 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 3891
髮垂八指齊眉而止


vol. 6, p. 367, n. 57 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 2985
中表


vol. 6, p. 367, n. 58 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 614
各自散去


vol. 6, p. 367, n. 59 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 2561
隨生男女


vol. 6, p. 367, n. 60 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 1632
四衢大交道頭


vol. 6, p. 367, n. 61 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 2074
出指令嗽


vol. 6, p. 367, n. 62 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 842
其兒長成


vol. 6, p. 367, n. 63 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 3214
男向男眾女向女眾


vol. 6, p. 367, n. 65 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 3739
不相哭泣


vol. 6, p. 368, n. 66 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 4153
憂慰禪伽


vol. 6, p. 368, n. 67 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 2280
接彼死屍


vol. 6, p. 368, n. 68 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 3842
便利訖已地還自合


vol. 6, p. 368, n. 69 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 2102
壽命常定死盡生天


vol. 6, p. 368, n. 70 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 1983
十善


vol. 6, p. 368, n. 71 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 3740
不增不減


vol. 6, p. 368, n. 72 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 3692
復次殺生者墮惡趣不殺者生善趣


vol. 6, p. 368, n. 73 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 2796
造立塔廟燈燭供養


vol. 6, p. 369, n. 74 (DĀ 30, 世記經②), 『月刊アーガマ』issue 56.
No. 3714
不受十善


vol. 6, p. 371, n. 1 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 3064
轉輪聖王


vol. 6, p. 371, n. 2 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 1803
七寶


vol. 6, p. 371, n. 3 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 1720
四神德


vol. 6, p. 371, n. 4 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 87
云何轉輪聖王成就七寶


vol. 6, p. 371, n. 5 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 962
玉女寶


vol. 6, p. 371, n. 6 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 1331
居士寶


vol. 6, p. 372, n. 7 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 2095
主兵寶


vol. 6, p. 372, n. 8 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 428
閻浮提


vol. 6, p. 372, n. 9 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 2667
剎利水澆頭種


vol. 6, p. 372, n. 10 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 211
以十五日月滿時沐浴香湯上高殿上與婇女眾共相娛樂


vol. 6, p. 372, n. 11 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 3032
天金輪寶


vol. 6, p. 372, n. 12 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 4313
輪有千輻


vol. 6, p. 372, n. 13 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 1347
吾曾從先宿耆舊所聞


vol. 6, p. 373, n. 14 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 2292
昇法殿上


vol. 6, p. 373, n. 15 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 1821
自然金輪


vol. 6, p. 373, n. 16 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 2306
將無是邪


vol. 6, p. 373, n. 17 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 729
我寧可試此輪寶


vol. 6, p. 373, n. 18 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 2813
即召四兵


vol. 6, p. 373, n. 19 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 3846
偏露右臂右膝著地


vol. 6, p. 373, n. 20 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 3970
摩捫金輪


vol. 6, p. 373, n. 21 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 371
有四神導


vol. 6, p. 374, n. 22 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 2710
善哉大王


vol. 6, p. 374, n. 23 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 1702
志性仁和慈孝忠順


vol. 6, p. 374, n. 24 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 905
給使左右承受所


vol. 6, p. 374, n. 25 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 1667
止止諸賢


vol. 6, p. 374, n. 26 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 2415
汝等則為供養我已


vol. 6, p. 374, n. 27 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 944
教人不殺生、偷盜、邪婬、兩舌、惡口、妄言、綺語、貪取、嫉妬、邪見之人


vol. 6, p. 374, n. 28 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 1812
至東海表


vol. 6, p. 374, n. 29 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 2582
隨輪所至


vol. 6, p. 374, n. 30 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 4121
亦如東方諸小王比


vol. 6, p. 374, n. 31 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 3666
封盡圖度


vol. 6, p. 374, n. 32 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 2987
中夜


vol. 6, p. 374, n. 33 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 853
其城七重七重欄楯……乃至無數眾鳥相和而鳴


vol. 6, p. 374, n. 34 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 3192
乃至


vol. 6, p. 374, n. 35 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 2254
清旦


vol. 6, p. 375, n. 36 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 2268
正殿


vol. 6, p. 375, n. 37 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 1773
七處平住力能飛行其首雜色六牙纖傭真金間填


vol. 6, p. 375, n. 38 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 1214
賢良


vol. 6, p. 375, n. 39 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 708
可中御乘


vol. 6, p. 375, n. 40 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 1594
四海


vol. 6, p. 375, n. 41 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 1619
食時以還


vol. 6, p. 375, n. 42 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 1180
顏色溶溶


vol. 6, p. 375, n. 43 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 2729
栴檀


vol. 6, p. 375, n. 45 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 970
舉動安詳


vol. 6, p. 375, n. 46 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 946
況復


vol. 6, p. 375, n. 47 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 1327
居士丈夫


vol. 6, p. 376, n. 48 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 3878
寶藏自然


vol. 6, p. 376, n. 49 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 2590
宿福


vol. 6, p. 376, n. 50 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 2969
地中伏藏


vol. 6, p. 376, n. 51 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 658
我自能辦


vol. 6, p. 376, n. 52 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 2818
即勅嚴船


vol. 6, p. 376, n. 53 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 2850
大王小待


vol. 6, p. 376, n. 54 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 2272
正爾得來


vol. 6, p. 376, n. 55 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 3523
被王嚴勅


vol. 6, p. 376, n. 56 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 2150
長跪以右手內著水中水中寶瓶隨手而出


vol. 6, p. 376, n. 57 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 229
為須幾許


vol. 6, p. 377, n. 58 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 2078
出遊後園


vol. 6, p. 377, n. 59 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 4375
路次觀者


vol. 6, p. 377, n. 60 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 1573
慈育民物


vol. 6, p. 377, n. 61 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 788
願垂納受在意所與


vol. 6, p. 377, n. 62 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 844
其地平正無有荊棘……海出涼風清淨調柔觸身生樂


vol. 6, p. 377, n. 63 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 32
阿耨達龍王


vol. 6, p. 377, n. 64 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 503
於中夜後


vol. 6, p. 377, n. 65 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 3310
如搆牛頃


vol. 6, p. 377, n. 66 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 4125
亦無泥淖


vol. 6, p. 377, n. 67 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 4179
猶如鬘師水灑花鬘使花鮮澤令不萎枯


vol. 6, p. 377, n. 68 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 2301
淨無雲曀


vol. 6, p. 377, n. 69 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 1319
五穀豐賤


vol. 6, p. 378, n. 70 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 1984
十善行


vol. 6, p. 378, n. 71 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 2104
取命終


vol. 6, p. 378, n. 72 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 1995
時猶如樂人食如小過身小不適


vol. 6, p. 378, n. 73 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 3929
梵天


vol. 6, p. 378, n. 74 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 2780
葬聖王身


vol. 6, p. 378, n. 75 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 1277
劫貝


vol. 6, p. 378, n. 76 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 1370
五百張疊次如纏之


vol. 6, p. 378, n. 77 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 2970
置鐵槨裏


vol. 6, p. 378, n. 78 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 4117
耶維


vol. 6, p. 378, n. 79 (DĀ 30, 世記經③), 『月刊アーガマ』issue 62.
No. 529
園牆七重七重欄楯……眾香芬馥異鳥哀鳴


vol. 6, p. 379, n. 1 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 1640
地獄


vol. 6, p. 380, n. 2 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 1669
此四天下有八千天下……


vol. 6, p. 380, n. 3 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 3686
復有大金剛山遶大海水金剛山外復有第二大金剛山


vol. 6, p. 380, n. 4 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 3518
彼有八大地獄其一地獄有十六小地獄……


vol. 6, p. 380, n. 5 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 1371
五百丁


vol. 6, p. 380, n. 6 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 3019
迭相瞋忿懷毒害想以爪相爴應手肉墮


vol. 6, p. 380, n. 7 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 995
共相觸嬈手執自然刀劍……迭相斫刺[皮+(利-禾)]剝臠割


vol. 6, p. 381, n. 8 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 3541
彼自想言


vol. 6, p. 381, n. 9 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 2038
手執油影刀


vol. 6, p. 381, n. 10 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 1022
求自救護


vol. 6, p. 381, n. 12 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 4229
欲何所求


vol. 6, p. 381, n. 13 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 3121
倒投鍑中…


vol. 6, p. 381, n. 14 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 2589
宿對


vol. 6, p. 381, n. 15 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 1393
狐狼


vol. 6, p. 381, n. 16 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 569
迴覆沈沒


vol. 6, p. 381, n. 17 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 4211
洋銅灌之


vol. 6, p. 381, n. 18 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 958
競來[齒+盧]掣[齒+齊]嚙拖


vol. 6, p. 381, n. 19 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 698
何故名為黑繩地獄


vol. 6, p. 381, n. 20 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 306
以熱鐵繩絣之使直…


vol. 6, p. 382, n. 21 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 4305
歷落其身


vol. 6, p. 382, n. 22 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 416
焰熾迴遑


vol. 6, p. 382, n. 23 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 1486
罪人[跳-兆+匍]蹈伏熱鐵地


vol. 6, p. 382, n. 24 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 2936
彈指之頃


vol. 6, p. 382, n. 25 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 2458
身為不善業口意亦不善斯墮想地獄


vol. 6, p. 382, n. 26 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 394
有大風起、名為增佉


vol. 6, p. 382, n. 27 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 3578
彼大風力


vol. 6, p. 382, n. 28 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 1981
臭處不淨


vol. 6, p. 382, n. 29 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 3685
復有十地獄一名厚雲……


vol. 6, p. 382, n. 30 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 80
云何厚雲地獄


vol. 6, p. 382, n. 31 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 877
其彼獄中受罪眾生自然生身猶如段肉故名無雲


vol. 6, p. 383, n. 32 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 592
呵呵


vol. 6, p. 383, n. 33 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 2031
須乾提


vol. 6, p. 383, n. 35 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 1083
俱物頭


vol. 6, p. 383, n. 36 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 3817
分陀利


vol. 6, p. 383, n. 37 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 3460
鉢頭摩


vol. 6, p. 383, n. 38 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 4207
喩如有篅受六十四斛……


vol. 6, p. 383, n. 39 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 3342
如二十厚雲地獄壽與一無雲地獄壽等


vol. 6, p. 383, n. 40 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 3343
如二十鉢頭摩地獄壽名一中劫如二十中劫名一大劫


vol. 6, p. 383, n. 41 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 1075
瞿波梨比丘已懷惡心…墮此鉢頭摩地獄中


vol. 6, p. 383, n. 42 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 3900
梵王說此偈


vol. 6, p. 383, n. 43 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 3626
百千無雲壽四十一雲壽


vol. 6, p. 383, n. 44 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 332
印可


vol. 6, p. 384, n. 45 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 3362
如來至真等正覺


vol. 6, p. 384, n. 46 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 1219
閻羅王


vol. 6, p. 384, n. 47 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 2989
晝夜三時


vol. 6, p. 384, n. 48 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 365
有三使者云何為三一者老二者病三者死


vol. 6, p. 384, n. 49 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 3446
頗見老人……不


vol. 6, p. 384, n. 50 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 84
云何汝不見第二天使耶


vol. 6, p. 384, n. 51 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 1549
三法衣


vol. 6, p. 384, n. 52 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 474
於現法中自身作證


vol. 6, p. 384, n. 53 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 4021
無為


vol. 6, p. 384, n. 54 (DĀ 30, 世記經④), 『月刊アーガマ』issue 68.
No. 3485
般涅槃


vol. 6, p. 385, n. 2 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 292
一者卵生二者胎生三者濕生四者化生


vol. 6, p. 385, n. 3 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 1419
金翅鳥


vol. 6, p. 385, n. 4 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 1868
娑竭龍王


vol. 6, p. 386, n. 5 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 1040
宮牆七重七重欄楯……亦復如是


vol. 6, p. 386, n. 6 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 2099
須彌山王與佉陀羅山二山中間


vol. 6, p. 386, n. 7 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 3215
難陀婆難陀二龍王


vol. 6, p. 386, n. 8 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 607
各各縱廣六千由旬


vol. 6, p. 386, n. 9 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 1985
周匝校飾


vol. 6, p. 386, n. 10 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 1090
究羅睒摩羅


vol. 6, p. 386, n. 11 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 559
海水兩披二百由旬


vol. 6, p. 386, n. 12 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 1421
金翅鳥所不能得


vol. 6, p. 386, n. 13 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 1869
娑竭龍王、難陀龍王、跋難陀龍王、伊那婆羅龍王、提頭賴吒龍王、善見龍王、阿盧龍王、伽拘羅龍王、伽毗羅龍王、阿波羅龍王、伽[少/兔]龍王、瞿伽[少/兔]龍王、阿耨達龍王、善住龍王、優睒伽波頭龍王、得叉伽龍王


vol. 6, p. 388, n. 14 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 813
其有諸龍在近彼住者


vol. 6, p. 388, n. 15 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 3876
奉持龍戒心意向龍具龍法者即生龍中……若生地獄有墮畜生


vol. 6, p. 389, n. 16 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 4390
或有沙門婆羅門有如是論如是見


vol. 6, p. 391, n. 17 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 691
我世間有常


vol. 6, p. 391, n. 18 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 690
我世有邊


vol. 6, p. 391, n. 19 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 2676
是命是身…命異身異


vol. 6, p. 391, n. 20 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 3519
非有命非無命……無命無身


vol. 6, p. 393, n. 22 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 3554
彼沙門婆羅門……


vol. 6, p. 393, n. 23 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 3524
彼於行有我見命見身見世間見


vol. 6, p. 394, n. 24 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 2991
塚間


vol. 6, p. 394, n. 25 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 1750
四大身


vol. 6, p. 394, n. 26 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 1304
極至七生、身命行盡、我入清淨聚


vol. 6, p. 394, n. 27 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 480
於此身有命見於餘身有命見


vol. 6, p. 394, n. 28 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 4195
遊行


vol. 6, p. 394, n. 30 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 3240
爾時世尊告諸比丘言


vol. 6, p. 395, n. 31 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 1587
乃往過去有王名鏡面


vol. 6, p. 395, n. 32 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 1686
時集生盲人


vol. 6, p. 395, n. 33 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 3402
寧識象不


vol. 6, p. 395, n. 34 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 4393
或有摸象得其髀者或有摸象得其膊


vol. 6, p. 395, n. 36 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 241
異相生是非


vol. 6, p. 395, n. 37 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 1151
外道異學


vol. 6, p. 396, n. 38 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 3744
不知苦諦不知習諦盡諦道諦


vol. 6, p. 397, n. 39 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 1043
苦聖諦苦習聖諦苦滅聖諦苦出要諦


vol. 6, p. 397, n. 40 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 2770
相共和合同一受同一師同一水乳


vol. 6, p. 397, n. 42 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 1047
苦所可滅盡處


vol. 6, p. 397, n. 43 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 1791
失於心解脫慧解脫亦失


vol. 6, p. 397, n. 44 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 2323
生老病死源


vol. 6, p. 397, n. 45 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 3280
若能諦知苦


vol. 6, p. 397, n. 46 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 999
苦陰


vol. 6, p. 397, n. 47 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 1950
受有


vol. 6, p. 397, n. 48 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 3093
當勤方便


vol. 6, p. 398, n. 49 (DĀ 30, 世記經⑤), 『月刊アーガマ』issue 75.
No. 1029
苦集聖諦


vol. 6, p. 399, n. 1 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
阿須倫


vol. 6, p. 400, n. 2 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
羅呵阿須倫


vol. 6, p. 400, n. 3 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
其城七重,七重欄楯、七重羅網、七重行樹,周匝校飾,以七寶成


vol. 6, p. 400, n. 4 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
金城銀門,銀城金門


vol. 6, p. 401, n. 7 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
議堂名曰七尸利沙


vol. 6, p. 402, n. 8 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
彫文刻鏤


vol. 6, p. 402, n. 9 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
階亭


vol. 6, p. 402, n. 10 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
No. 1929
娑羅


vol. 6, p. 403, n. 11 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
極妙


vol. 6, p. 404, n. 12 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
樂林


vol. 6, p. 404, n. 13 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
No. 3484
跋難陀


vol. 6, p. 404, n. 14 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
砌廁


vol. 6, p. 404, n. 15 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
其阿須倫王臣下宮殿


vol. 6, p. 405, n. 16 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
其小阿須倫宮殿


vol. 6, p. 405, n. 17 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時,即念毗摩質多阿須倫王


vol. 6, p. 405, n. 18 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
毗摩質多阿須倫王


vol. 6, p. 406, n. 19 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
即自莊嚴駕乘寶車


vol. 6, p. 406, n. 20 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
時,阿須倫王復念


vol. 6, p. 406, n. 21 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
波羅呵阿須倫


vol. 6, p. 406, n. 22 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
詣羅呵王前


vol. 6, p. 406, n. 23 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
睒摩羅阿須倫王


vol. 6, p. 406, n. 24 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
時,羅呵王身著寶衣


vol. 6, p. 406, n. 25 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
有自然風,吹門自開


vol. 6, p. 407, n. 26 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
有自然風,吹門自開…吹花散地


vol. 6, p. 407, n. 27 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
No. 993
共相娛樂


vol. 6, p. 407, n. 28 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
時,羅呵王常有五大阿須倫


vol. 6, p. 407, n. 29 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
其羅呵王宮殿在大海水下,海水在上,四風所持


vol. 6, p. 409, n. 30 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
福報


vol. 6, p. 409, n. 31 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
No. 1063
功德


vol. 6, p. 409, n. 32 (DĀ 30, 世記經, 阿須倫品).
No. 221
威神


vol. 6, p. 411, n. 1 (DĀ 30, 世記經, 四天王品).
No. 1809
四天王


vol. 6, p. 412, n. 2 (DĀ 30, 世記經, 四天王品).
提頭賴吒天王


vol. 6, p. 412, n. 3 (DĀ 30, 世記經, 四天王品).
賢上


vol. 6, p. 412, n. 4 (DĀ 30, 世記經, 四天王品).
毗樓勒天王


vol. 6, p. 412, n. 5 (DĀ 30, 世記經, 四天王品).
No. 2701
善見


vol. 6, p. 413, n. 6 (DĀ 30, 世記經, 四天王品).
毗樓婆叉天


vol. 6, p. 413, n. 7 (DĀ 30, 世記經, 四天王品).
周羅善見


vol. 6, p. 413, n. 8 (DĀ 30, 世記經, 四天王品).
毗沙門天王


vol. 6, p. 413, n. 9 (DĀ 30, 世記經, 四天王品).
可畏


vol. 6, p. 413, n. 10 (DĀ 30, 世記經, 四天王品).
天敬


vol. 6, p. 414, n. 11 (DĀ 30, 世記經, 四天王品).
眾歸


vol. 6, p. 414, n. 12 (DĀ 30, 世記經, 四天王品).
伽毗延頭


vol. 6, p. 414, n. 13 (DĀ 30, 世記經, 四天王品).
那隣尼


vol. 6, p. 414, n. 14 (DĀ 30, 世記經, 四天王品).
青、黃、赤、白、雜色


vol. 6, p. 414, n. 15 (DĀ 30, 世記經, 四天王品).
除日月宮殿


vol. 6, p. 415, n. 16 (DĀ 30, 世記經, 四天王品).
提頭賴天王復自念言


vol. 6, p. 415, n. 17 (DĀ 30, 世記經, 四天王品).
與無數乾沓和神


vol. 6, p. 415, n. 18 (DĀ 30, 世記經, 四天王品).
與無數究槃荼神


vol. 6, p. 416, n. 19 (DĀ 30, 世記經, 四天王品).
無數龍神前後圍遶


vol. 6, p. 416, n. 20 (DĀ 30, 世記經, 四天王品).
無數諸天前後導從


vol. 6, p. 416, n. 21 (DĀ 30, 世記經, 四天王品).
毘沙門王常有五大鬼神


vol. 6, p. 417, n. 1 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
忉利天品


vol. 6, p. 417, n. 2 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
No. 2098
須彌山王


vol. 6, p. 417, n. 3 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
三十三天城


vol. 6, p. 418, n. 4 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
縱廣八萬由旬


vol. 6, p. 418, n. 6 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
金城銀門,銀城金門,乃至無數眾鳥相和悲鳴,亦復如是


vol. 6, p. 418, n. 7 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
金城銀門,銀城金門…無數千種,相和而鳴


vol. 6, p. 418, n. 8 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
悅可人心


vol. 6, p. 418, n. 9 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
伊羅鉢龍


vol. 6, p. 419, n. 10 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
善見城


vol. 6, p. 419, n. 11 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
善法堂


vol. 6, p. 419, n. 12 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
天帝


vol. 6, p. 419, n. 13 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
善見堂北有帝釋宮殿


vol. 6, p. 419, n. 14 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
麤澁


vol. 6, p. 419, n. 15 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
有二石垛


vol. 6, p. 419, n. 16 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
畫樂


vol. 6, p. 420, n. 17 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
一名晝,二名善晝


vol. 6, p. 420, n. 18 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
西有園林,名雜


vol. 6, p. 420, n. 19 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
一名善見,二名順善見


vol. 6, p. 420, n. 20 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
北有園林,名曰大喜


vol. 6, p. 420, n. 21 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
一名喜,二名大喜


vol. 6, p. 420, n. 22 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
難陀池


vol. 6, p. 420, n. 23 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
No. 2982
晝度


vol. 6, p. 420, n. 24 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
樹外空亭縱廣五百由旬


vol. 6, p. 420, n. 25 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
即念三十三天臣,三十三天臣即自念言


vol. 6, p. 421, n. 26 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
No. 1889
釋提桓因


vol. 6, p. 421, n. 27 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
No. 4217
瓔珞


vol. 6, p. 421, n. 28 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
有自然風,吹門自開


vol. 6, p. 421, n. 29 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
No. 1381
五欲


vol. 6, p. 421, n. 30 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
本行


vol. 6, p. 421, n. 31 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
何故名之為麤澁園


vol. 6, p. 422, n. 32 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
何故名為畵樂園


vol. 6, p. 422, n. 33 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
何故名為雜園


vol. 6, p. 422, n. 34 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
阿須倫


vol. 6, p. 422, n. 35 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
何故名為大喜園


vol. 6, p. 422, n. 36 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
何故名為晝度樹


vol. 6, p. 422, n. 37 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
漫陀


vol. 6, p. 422, n. 38 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
大寶雲


vol. 6, p. 422, n. 39 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
十大天子


vol. 6, p. 422, n. 40 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
一者名因陀羅,二名瞿夷…十名難頭。


vol. 6, p. 422, n. 41 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
No. 428
閻浮提


vol. 6, p. 423, n. 42 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
優鉢羅花、鉢頭摩花、拘物頭花、分陀利花、須乾頭花


vol. 6, p. 423, n. 43 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
解脫花、薝蔔花、婆羅陀花、須曼周那花、婆師花、童女花


vol. 6, p. 423, n. 44 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
拘耶尼、欝單曰、弗于逮


vol. 6, p. 423, n. 45 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
龍宮、金翅鳥宮


vol. 6, p. 423, n. 46 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
陸生花:殊好花、頻浮花、大頻浮花、伽伽利花、大伽伽利花、曼陀羅花、大曼陀羅花


vol. 6, p. 424, n. 47 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
四天王、三十三天、焰摩天、兜率天、化自在天、他化自在天


vol. 6, p. 424, n. 48 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
天有十法


vol. 6, p. 425, n. 49 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
人有七色


vol. 6, p. 425, n. 50 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
魔色 / 白色


vol. 6, p. 425, n. 51 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
No. 1809
四天王


vol. 6, p. 426, n. 52 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
他化自在天 /地自在天


vol. 6, p. 426, n. 53 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
合集爾所光明…道諦光明


vol. 6, p. 426, n. 54 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
閻浮提人身長三肘半,衣長七肘,廣三肘半


vol. 6, p. 426, n. 55 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
閻浮提人壽命百歲


vol. 6, p. 426, n. 56 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
龍、金翅鳥壽一劫


vol. 6, p. 427, n. 57 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
阿須倫壽天千歲


vol. 6, p. 427, n. 58 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
空處天壽命萬劫


vol. 6, p. 427, n. 59 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
齊此為世界,齊此名為生、老、病、死往來所趣,界、入聚也


vol. 6, p. 427, n. 60 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
一切眾生以四食存。何謂為四?[9]摶、細滑食為第一,觸食為第二,念食為第三,識食為第四。


vol. 6, p. 428, n. 61 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
閻浮提人以金銀、珍寶、穀帛、奴僕治生販賣以自生活。拘耶尼人以牛羊、珠寶市易生活。


vol. 6, p. 428, n. 62 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(一)).
閻浮提人有婚姻往來、男娶女嫁


vol. 6, p. 429, n. 1 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
身行惡,口言惡,意念惡


vol. 6, p. 429, n. 2 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
此後識滅,畜生初識生,因識有名色,因名色有六入


vol. 6, p. 430, n. 3 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
或有眾生身行善,口言善,意念善


vol. 6, p. 430, n. 4 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
No. 1809
四天王


vol. 6, p. 430, n. 5 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
自然化現


vol. 6, p. 430, n. 6 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
我設於此命終


vol. 6, p. 430, n. 7 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
倍復精勤


vol. 6, p. 430, n. 8 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
盛天百味自然淨食


vol. 6, p. 430, n. 9 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
若福多者飯色為白,其福中者飯色為青,其福下者飯色為赤


vol. 6, p. 431, n. 10 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
以手探飯


vol. 6, p. 431, n. 11 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
自然消化,如酥投火


vol. 6, p. 431, n. 12 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
甘露漿


vol. 6, p. 431, n. 13 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
即入浴池沐浴澡洗,以自娛樂。自娛樂已,還出浴池,詣香樹下


vol. 6, p. 432, n. 14 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
劫貝衣


vol. 6, p. 432, n. 15 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
No. 2174
莊嚴


vol. 6, p. 432, n. 16 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).


vol. 6, p. 432, n. 17 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
鼓樂絃歌


vol. 6, p. 432, n. 18 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
視東忘西,視西忘東


vol. 6, p. 432, n. 19 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
其遊處觀 /其遊戲觀


vol. 6, p. 432, n. 20 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
No. 3141
忉利天/忉利諸天


vol. 6, p. 432, n. 21 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
焰摩天


vol. 6, p. 432, n. 22 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
No. 3173
兜率天


vol. 6, p. 432, n. 23 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
No. 1131
化自在天


vol. 6, p. 432, n. 24 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
No. 2902
他化自在天


vol. 6, p. 432, n. 25 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
半月三齋。云何為三?月八日齋、十四日齋、十五日齋,是為三齋


vol. 6, p. 433, n. 26 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
何故於月八日齋?常以月八日,四天王告使者言


vol. 6, p. 434, n. 27 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
案行世間


vol. 6, p. 434, n. 28 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
孝順父母,敬順沙門、婆羅門,宗事長老


vol. 6, p. 435, n. 29 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
宗事沙門、婆羅門


vol. 6, p. 435, n. 30 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
咄此為哉


vol. 6, p. 435, n. 31 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
減損諸天眾,增益阿須倫眾


vol. 6, p. 435, n. 32 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
唱言


vol. 6, p. 435, n. 33 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
No. 3116
當知


vol. 6, p. 436, n. 34 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
爾時,帝釋欲使諸天倍生歡喜,即說偈言


vol. 6, p. 436, n. 35 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
受化


vol. 6, p. 436, n. 36 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
非為善受,非為善說


vol. 6, p. 436, n. 37 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
我所不可


vol. 6, p. 436, n. 38 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
婬、怒、癡未盡


vol. 6, p. 436, n. 39 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
未脫生、老、病、死、憂、悲、苦惱


vol. 6, p. 436, n. 40 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
苦本


vol. 6, p. 436, n. 41 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
若我比丘漏盡阿羅漢,所作已辦,捨於重擔,自獲己利,盡諸有結,平等解脫


vol. 6, p. 437, n. 42 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
No. 332
印可


vol. 6, p. 437, n. 43 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
一切街巷四衢道中,屠兒市肆及丘塚間,皆有鬼神,無有空者


vol. 6, p. 437, n. 44 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
凡諸鬼神皆隨所依,即以為名,依人名人…依河名河。


vol. 6, p. 437, n. 45 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
一切樹木極小如車軸者,皆有鬼神依止,無有空者


vol. 6, p. 438, n. 46 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
一切男子、女人初始生時,皆有鬼神隨逐擁護


vol. 6, p. 438, n. 47 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
若其死時,彼守護鬼攝其精氣,其人則死


vol. 6, p. 439, n. 48 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
No. 1152
外道梵志


vol. 6, p. 439, n. 49 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
No. 2351
諸賢


vol. 6, p. 439, n. 50 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
為鬼神所觸嬈


vol. 6, p. 439, n. 51 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
作十惡業


vol. 6, p. 439, n. 52 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).


vol. 6, p. 439, n. 53 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
No. 1190
見正信行


vol. 6, p. 439, n. 54 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
閻浮提人有三事勝拘耶尼人


vol. 6, p. 440, n. 55 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
強記


vol. 6, p. 440, n. 56 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
勤修梵行


vol. 6, p. 440, n. 57 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
一者多牛


vol. 6, p. 440, n. 58 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
一者其土極廣,二者其土極大


vol. 6, p. 440, n. 59 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
一者無所繫屬,二者無有我,三者壽定千歲


vol. 6, p. 441, n. 60 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
閻浮提人亦以上三事勝餓鬼趣


vol. 6, p. 441, n. 61 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
閻浮提人亦以上三事勝龍、金翅鳥


vol. 6, p. 441, n. 62 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
一者長壽,二者身大,三者宮殿


vol. 6, p. 441, n. 63 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
一者宮殿高廣,二者宮殿莊嚴,三者宮殿清淨


vol. 6, p. 442, n. 64 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
一者長壽,二者端正,三者多樂


vol. 6, p. 442, n. 65 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
一者長壽,二者端正,三者多樂


vol. 6, p. 442, n. 66 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
欲界眾生有十二種…色界眾生有二十二種…無色界眾生有四種…


vol. 6, p. 442, n. 67 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
有四大天神。何等為四?一者地神,二者水神,三者風神,四者火神


vol. 6, p. 443, n. 68 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
汝當生念言:「地中無水、火、風。」耶


vol. 6, p. 443, n. 69 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
地中有水、火、風


vol. 6, p. 443, n. 70 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
示教利喜,施論、戒論、生天之論…遠塵離垢,得法眼淨。譬如淨潔白衣,易為受色。彼亦如是,信心清淨,遂得法眼


vol. 6, p. 444, n. 71 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
無有狐疑


vol. 6, p. 444, n. 72 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
見法決定,不墮惡趣,不向餘道,成就無畏


vol. 6, p. 444, n. 73 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
我今歸依佛,歸依法,歸依僧,盡形壽不殺、不盜、不婬、不欺、不飲酒,聽我於正法中為優婆夷


vol. 6, p. 444, n. 74 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
佛告比丘:雲有四種。云何為四


vol. 6, p. 445, n. 75 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
一者白色,二者黑色,三者赤色。四者紅色


vol. 6, p. 445, n. 76 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
除劫初後時雲上至光音天


vol. 6, p. 445, n. 77 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
電有四種。云何為四?東方電名身光,南方電名難毀,西方電名流炎,北方電名定明


vol. 6, p. 445, n. 78 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
相師占雨有五因緣不可定知,使占者迷惑


vol. 6, p. 446, n. 79 (DĀ 30, 世記經, 忉利天品(二)).
雲師、雨師


vol. 6, p. 451, n. 1 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
有四事長久,無量無限


vol. 6, p. 452, n. 2 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
長久


vol. 6, p. 452, n. 3 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
稱計


vol. 6, p. 452, n. 4 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
No. 2617
世間


vol. 6, p. 452, n. 5 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
長久逈遠


vol. 6, p. 452, n. 6 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
No. 3042
天地


vol. 6, p. 452, n. 7 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
向欲成時


vol. 6, p. 452, n. 8 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
天地成已


vol. 6, p. 452, n. 9 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
三災


vol. 6, p. 452, n. 10 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
No. 1236
光音天


vol. 6, p. 452, n. 11 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
No. 3835
遍淨天


vol. 6, p. 452, n. 12 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
No. 656
果實天


vol. 6, p. 453, n. 13 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
正法


vol. 6, p. 453, n. 14 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
No. 1984
十善行


vol. 6, p. 453, n. 15 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
No. 2888
第二禪


vol. 6, p. 453, n. 16 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
住聖人道、天道、梵道


vol. 6, p. 453, n. 17 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
No. 2351
諸賢


vol. 6, p. 453, n. 18 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
No. 3116
當知


vol. 6, p. 453, n. 19 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
無覺、無觀


vol. 6, p. 453, n. 20 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
No. 2708
善哉


vol. 6, p. 453, n. 21 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
No. 4136
唯願


vol. 6, p. 453, n. 22 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
第二禪道


vol. 6, p. 453, n. 23 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
No. 2465
身壞命終


vol. 6, p. 453, n. 24 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
來生人間


vol. 6, p. 453, n. 25 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
畜生、餓鬼、阿須倫、四天王、忉利天、炎天、兜率天、化自在天、他化自在天、梵天


vol. 6, p. 454, n. 26 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
由此因緣


vol. 6, p. 454, n. 27 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
No. 3192
乃至


vol. 6, p. 454, n. 28 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
No. 3081
當於爾時


vol. 6, p. 454, n. 29 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
No. 3141
忉利天/忉利諸天


vol. 6, p. 454, n. 30 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
百穀草木


vol. 6, p. 454, n. 31 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
以是當知


vol. 6, p. 454, n. 32 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
一切行無常


vol. 6, p. 454, n. 33 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
恃怙


vol. 6, p. 454, n. 34 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
No. 348
有為


vol. 6, p. 455, n. 35 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
度世解脫之道


vol. 6, p. 455, n. 36 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
久久


vol. 6, p. 455, n. 37 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
黑風


vol. 6, p. 455, n. 38 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
由旬


vol. 6, p. 455, n. 39 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
取日宮殿,置於須彌山半


vol. 6, p. 455, n. 40 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
汱澮


vol. 6, p. 455, n. 41 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
No. 1238
恒河


vol. 6, p. 456, n. 42 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
耶婆那


vol. 6, p. 456, n. 43 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
婆羅


vol. 6, p. 456, n. 44 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
阿夷羅婆提


vol. 6, p. 456, n. 45 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
阿摩怯


vol. 6, p. 456, n. 46 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
辛陀


vol. 6, p. 456, n. 47 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
故舍


vol. 6, p. 456, n. 48 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
善見大池


vol. 6, p. 456, n. 49 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
阿耨大池


vol. 6, p. 456, n. 50 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
四方陀延池


vol. 6, p. 457, n. 51 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
優鉢羅


vol. 6, p. 457, n. 52 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
拘物頭


vol. 6, p. 457, n. 53 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
No. 3817
分陀利


vol. 6, p. 457, n. 54 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
離池


vol. 6, p. 457, n. 55 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
No. 2925
多羅樹


vol. 6, p. 457, n. 56 (DĀ 30, 世記經, 三災品).


vol. 6, p. 457, n. 57 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
[跳-兆+專]、踝


vol. 6, p. 457, n. 58 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
令著兩岸飃


vol. 6, p. 457, n. 59 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
四天下及八萬天下


vol. 6, p. 457, n. 60 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
No. 2098
須彌山王


vol. 6, p. 457, n. 61 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
洞然


vol. 6, p. 457, n. 62 (DĀ 30, 世記經, 三災品).


vol. 6, p. 457, n. 63 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
此何物


vol. 6, p. 457, n. 64 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
以念前火光,故名光念天


vol. 6, p. 458, n. 65 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
地下水盡,水下風盡


vol. 6, p. 458, n. 66 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
獨有見者,自當知耶


vol. 6, p. 458, n. 67 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
周遍


vol. 6, p. 458, n. 68 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
渧如車輪


vol. 6, p. 458, n. 69 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
無數百千歲


vol. 6, p. 458, n. 70 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
四大風


vol. 6, p. 458, n. 71 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
持此水住


vol. 6, p. 458, n. 72 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
僧伽


vol. 6, p. 458, n. 73 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
鼓蕩


vol. 6, p. 458, n. 74 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
積聚


vol. 6, p. 458, n. 75 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
No. 1803
七寶


vol. 6, p. 458, n. 76 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
校飾


vol. 6, p. 458, n. 77 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
梵迦夷天


vol. 6, p. 458, n. 78 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
亂風


vol. 6, p. 458, n. 79 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
六十萬八千由旬 / 十六萬八千由旬


vol. 6, p. 459, n. 80 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
水精


vol. 6, p. 459, n. 81 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
No. 4323
琉璃


vol. 6, p. 459, n. 82 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
吹大水沫


vol. 6, p. 459, n. 83 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
吹大水沫


vol. 6, p. 459, n. 84 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
伽陀羅山


vol. 6, p. 459, n. 85 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
No. 1176
間廁


vol. 6, p. 460, n. 86 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
參間


vol. 6, p. 460, n. 87 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
尼隣陀羅山


vol. 6, p. 460, n. 88 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
四大海水


vol. 6, p. 460, n. 89 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
奉正法


vol. 6, p. 460, n. 90 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
正見,不邪見


vol. 6, p. 460, n. 91 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
十善業


vol. 6, p. 460, n. 92 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
無喜第三禪


vol. 6, p. 460, n. 93 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
無喜第三禪道


vol. 6, p. 460, n. 94 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
演說


vol. 6, p. 460, n. 95 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
No. 17
阿須輪


vol. 6, p. 461, n. 96 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
光音天趣


vol. 6, p. 461, n. 97 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
沸湧


vol. 6, p. 461, n. 98 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
煎熬


vol. 6, p. 461, n. 99 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
消盡


vol. 6, p. 461, n. 100 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
No. 2837
酥油


vol. 6, p. 461, n. 101 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
一切行無常,為變易法,不可恃怙,凡諸有為甚可厭患,當求度世解脫之道


vol. 6, p. 461, n. 102 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
還復


vol. 6, p. 462, n. 103 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
車輪


vol. 6, p. 462, n. 104 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
如是乃至


vol. 6, p. 462, n. 105 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
清淨護念第四禪


vol. 6, p. 462, n. 106 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
四布


vol. 6, p. 462, n. 107 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
猶如力士執二銅杵,杵杵相拍,碎盡無餘


vol. 6, p. 462, n. 108 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
猶如力士手執輕糠散於空中


vol. 6, p. 463, n. 109 (DĀ 30, 世記經, 三災品).
霖雨


vol. 6, p. 465, n. 1 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
阿須倫


vol. 6, p. 465, n. 2 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
No. 1889
釋提桓因


vol. 6, p. 465, n. 3 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
No. 3141
忉利天/忉利諸天


vol. 6, p. 465, n. 4 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
得勝


vol. 6, p. 465, n. 5 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
毘摩質多羅阿須倫


vol. 6, p. 465, n. 6 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
五繫


vol. 6, p. 465, n. 7 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
善法講堂


vol. 6, p. 466, n. 8 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
受帝釋教


vol. 6, p. 466, n. 9 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
七葉講堂


vol. 6, p. 466, n. 10 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
詣善法堂所


vol. 6, p. 466, n. 11 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
天帝釋


vol. 6, p. 466, n. 12 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
此處殊勝,即可居止


vol. 6, p. 466, n. 13 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
用復還歸阿須倫宮為


vol. 6, p. 466, n. 14 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
五樂在前


vol. 6, p. 466, n. 15 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
阿須倫所被繫縛


vol. 6, p. 466, n. 16 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
轉更牢固


vol. 6, p. 467, n. 17 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
魔所繫縛復過於是


vol. 6, p. 467, n. 18 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
計吾我人為魔所縛


vol. 6, p. 468, n. 19 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
愛我 / 受我


vol. 6, p. 468, n. 20 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
愛愛/ 受愛


vol. 6, p. 468, n. 21 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
我當有


vol. 6, p. 468, n. 22 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
有色


vol. 6, p. 468, n. 23 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
有色無色


vol. 6, p. 468, n. 24 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
我有想


vol. 6, p. 468, n. 25 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
我為大患、為癰、為刺


vol. 6, p. 468, n. 26 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
No. 1192
賢聖弟子


vol. 6, p. 469, n. 27 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
修無我行


vol. 6, p. 469, n. 28 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
觀彼我為重擔、為放逸


vol. 6, p. 469, n. 29 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
為有當有我是有為


vol. 6, p. 469, n. 30 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
當有無我是有為 /當無我是有為


vol. 6, p. 469, n. 31 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
無為行


vol. 6, p. 470, n. 32 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
諸天子


vol. 6, p. 470, n. 33 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
彷徉遊善法堂上 / 時天帝釋彷徉遊善法堂上


vol. 6, p. 470, n. 34 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
惡口罵詈


vol. 6, p. 470, n. 35 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
須質面毀呰


vol. 6, p. 470, n. 36 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
偈頌


vol. 6, p. 470, n. 37 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
今不折愚者


vol. 6, p. 470, n. 38 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
恐後轉難忍


vol. 6, p. 470, n. 39 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
宜加以杖捶


vol. 6, p. 470, n. 40 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
天王


vol. 6, p. 471, n. 41 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
愚騃


vol. 6, p. 471, n. 42 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
愚不自忖量


vol. 6, p. 471, n. 43 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
謂可與王敵


vol. 6, p. 471, n. 44 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
沒死來觸突


vol. 6, p. 471, n. 45 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
欲王如牛退


vol. 6, p. 471, n. 46 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
No. 2954
知見


vol. 6, p. 471, n. 47 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
我觀第一義


vol. 6, p. 471, n. 48 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
能於瞋不瞋為戰中最上


vol. 6, p. 472, n. 49 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
夫人有二緣


vol. 6, p. 472, n. 50 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
諍訟


vol. 6, p. 472, n. 51 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
愚自謂有力此力非為力


vol. 6, p. 472, n. 52 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
如法忍力者


vol. 6, p. 472, n. 53 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
豈異人乎


vol. 6, p. 472, n. 54 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
No. 1353
勿造斯觀


vol. 6, p. 472, n. 55 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
No. 3384
忍辱


vol. 6, p. 472, n. 56 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
不行卒暴


vol. 6, p. 472, n. 57 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
若有智之人欲弘吾道者


vol. 6, p. 472, n. 58 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
忿諍


vol. 6, p. 472, n. 59 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
質多阿須倫


vol. 6, p. 472, n. 60 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
No. 940
卿等


vol. 6, p. 472, n. 61 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
嚴飾兵仗


vol. 6, p. 473, n. 62 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
共戰諍為


vol. 6, p. 473, n. 63 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
講論道義


vol. 6, p. 473, n. 64 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
No. 2188
正使


vol. 6, p. 473, n. 65 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
自有智慧知勝負者


vol. 6, p. 473, n. 66 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
汝是舊天


vol. 6, p. 473, n. 67 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
質多阿須倫即為帝釋而作頌曰


vol. 6, p. 473, n. 68 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
高聲稱善


vol. 6, p. 473, n. 69 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
帝釋即為阿須倫而說偈言


vol. 6, p. 474, n. 70 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
阿須倫復說偈言


vol. 6, p. 474, n. 71 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
天帝釋為阿須倫而說偈言


vol. 6, p. 474, n. 72 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
不謂為愚騃 / 反謂為愚騃


vol. 6, p. 474, n. 73 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
時,天眾、阿須倫眾各小退却,自相謂言


vol. 6, p. 474, n. 74 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
有所觸犯


vol. 6, p. 474, n. 75 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
起刀劍讐,生鬪訟根


vol. 6, p. 474, n. 76 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
長諸怨結,樹三有本


vol. 6, p. 474, n. 77 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
柔濡言


vol. 6, p. 475, n. 78 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
No. 2751
千輻寶車


vol. 6, p. 475, n. 79 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
怖懼


vol. 6, p. 475, n. 80 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
晱婆羅樹


vol. 6, p. 475, n. 81 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
巢有兩子


vol. 6, p. 475, n. 82 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
御者


vol. 6, p. 475, n. 83 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
慈愍心


vol. 6, p. 475, n. 84 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
哀愍黎庶


vol. 6, p. 475, n. 85 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
更造一堂,名曰最勝


vol. 6, p. 476, n. 86 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
其堂百間


vol. 6, p. 476, n. 87 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
交露臺


vol. 6, p. 476, n. 88 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
玉女


vol. 6, p. 476, n. 89 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
使人


vol. 6, p. 476, n. 90 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
諸玉女衣被、飲食、莊嚴之具,隨本所造,自受其福


vol. 6, p. 477, n. 91 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
No. 2723
千世界


vol. 6, p. 477, n. 92 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
神力


vol. 6, p. 477, n. 93 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
今我寧可取彼日月以為耳璫,自在遊行耶


vol. 6, p. 477, n. 94 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
捶打阿須倫


vol. 6, p. 477, n. 95 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
備具兵仗


vol. 6, p. 477, n. 96 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
舍摩梨阿須倫


vol. 6, p. 477, n. 97 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
毘摩質多阿須倫


vol. 6, p. 478, n. 98 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
小阿須倫


vol. 6, p. 478, n. 99 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
羅呵阿須倫王


vol. 6, p. 478, n. 100 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
無數百千


vol. 6, p. 478, n. 101 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
出其境界


vol. 6, p. 478, n. 102 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
難陀龍王、跋難陀龍王


vol. 6, p. 478, n. 103 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
纏遶


vol. 6, p. 478, n. 104 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
薄布微雲


vol. 6, p. 478, n. 105 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
渧渧稍雨


vol. 6, p. 478, n. 106 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
海水波涌,至須彌山頂


vol. 6, p. 478, n. 107 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
將是阿須倫欲來戰鬪,故有此異瑞耳


vol. 6, p. 479, n. 108 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
無數巨億


vol. 6, p. 479, n. 109 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
戈鉾


vol. 6, p. 479, n. 110 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
器仗嚴整


vol. 6, p. 479, n. 111 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
伽樓羅鬼神


vol. 6, p. 479, n. 112 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
持華鬼神


vol. 6, p. 479, n. 113 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
常樂鬼神


vol. 6, p. 479, n. 114 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
No. 1809
四天王


vol. 6, p. 479, n. 115 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
善法講堂


vol. 6, p. 479, n. 116 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
侍天


vol. 6, p. 479, n. 117 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
No. 1601
持我聲


vol. 6, p. 480, n. 118 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
焰摩天


vol. 6, p. 480, n. 119 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
No. 3173
兜率天


vol. 6, p. 480, n. 120 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
No. 1131
化自在天


vol. 6, p. 480, n. 121 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
No. 2902
他化自在天


vol. 6, p. 480, n. 122 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
彼阿須倫無數眾


vol. 6, p. 480, n. 123 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
無數巨億百千


vol. 6, p. 480, n. 124 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
化自在天子


vol. 6, p. 480, n. 125 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
三十三天忉利天


vol. 6, p. 480, n. 126 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
念餘忉利諸天


vol. 6, p. 481, n. 127 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
妙匠鬼神


vol. 6, p. 481, n. 128 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
善住龍王


vol. 6, p. 481, n. 129 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
所謂嚴兵仗、刀劍、鉾矟、弓矢、斲釿、鉞斧、旋輪、羂索


vol. 6, p. 481, n. 130 (DĀ 30, 世記經, 戰鬪品).
如是欲行諸天共阿須倫鬪,欲因欲是


vol. 6, p. 483, n. 1 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
三中劫品


vol. 6, p. 483, n. 2 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
No. 3130
刀兵劫


vol. 6, p. 483, n. 3 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
本壽四萬歲


vol. 6, p. 484, n. 4 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
其後稍減


vol. 6, p. 484, n. 5 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
轉壽千歲


vol. 6, p. 484, n. 6 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
其後人壽稍減,當壽十歲


vol. 6, p. 484, n. 7 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
是時女人生五月行嫁


vol. 6, p. 484, n. 8 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
酥油、蜜、石蜜、黑石蜜


vol. 6, p. 485, n. 9 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
五穀


vol. 6, p. 485, n. 10 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
稊稗


vol. 6, p. 485, n. 11 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
是時,有上服錦綾、繒絹、劫貝、芻摩


vol. 6, p. 486, n. 12 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
麤織草衣


vol. 6, p. 486, n. 13 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
地純生荊棘、蚊虻、蜂螫、蚖蛇、毒虫


vol. 6, p. 486, n. 14 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
珠玉


vol. 6, p. 486, n. 15 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
穢惡


vol. 6, p. 487, n. 16 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
No. 1983
十善


vol. 6, p. 487, n. 17 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
乃無善名,況有行善者


vol. 6, p. 487, n. 18 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
不孝父母,不敬師長,能為惡者


vol. 6, p. 487, n. 19 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
得供養,人所敬待


vol. 6, p. 487, n. 20 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
No. 4004
命終


vol. 6, p. 488, n. 21 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
墮畜生中


vol. 6, p. 488, n. 22 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
懷毒害心


vol. 6, p. 488, n. 23 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
猶如獵師見彼群鹿,但欲殺之,無一善念


vol. 6, p. 489, n. 24 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
山陵塠阜 / 山陵堆阜


vol. 6, p. 489, n. 25 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
時,人行來恐怖惶懼,衣毛為竪


vol. 6, p. 489, n. 26 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
瓦石


vol. 6, p. 489, n. 27 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
變成刀劍


vol. 6, p. 489, n. 28 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
黠慧者


vol. 6, p. 490, n. 29 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
藏避


vol. 6, p. 490, n. 30 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
我不害人,人勿害我


vol. 6, p. 490, n. 31 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
食草木根,以自存活


vol. 6, p. 490, n. 32 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
歡喜踊躍,不能自勝


vol. 6, p. 490, n. 33 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
是時,人民於七日中,哭泣相向


vol. 6, p. 490, n. 34 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
共相娛樂,歡喜慶賀


vol. 6, p. 490, n. 35 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
No. 2465
身壞命終


vol. 6, p. 490, n. 36 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
瞋怒害心


vol. 6, p. 490, n. 37 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
No. 1815
慈仁


vol. 6, p. 491, n. 38 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
飢餓劫


vol. 6, p. 491, n. 39 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
天不降雨


vol. 6, p. 491, n. 40 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
飢餓


vol. 6, p. 491, n. 41 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
丘塚間


vol. 6, p. 491, n. 42 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
No. 1204
慳貪


vol. 6, p. 492, n. 43 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
施惠心


vol. 6, p. 492, n. 44 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
疾疫劫


vol. 6, p. 493, n. 45 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
No. 856
鬼神


vol. 6, p. 493, n. 46 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
放逸婬亂


vol. 6, p. 493, n. 47 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
侵嬈


vol. 6, p. 493, n. 48 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
撾打捶杖


vol. 6, p. 493, n. 49 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
接其精氣


vol. 6, p. 493, n. 50 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
No. 2188
正使


vol. 6, p. 494, n. 51 (DĀ 30, 世記經, 三中劫品).
清慎


vol. 6, p. 495, n. 1 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
火災過已,此世天地還欲成時


vol. 6, p. 495, n. 2 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
有餘眾生福盡、行盡、命盡,於光音天命終,生空梵處


vol. 6, p. 496, n. 3 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
於彼生染著心,愛樂彼處


vol. 6, p. 496, n. 4 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
我是梵王大梵天王


vol. 6, p. 496, n. 5 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
無造我者,我自然有,無所承受


vol. 6, p. 497, n. 6 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
於千世界最得自在


vol. 6, p. 497, n. 7 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
善諸義趣


vol. 6, p. 497, n. 8 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
彼梵天王顏貌容狀常如童子


vol. 6, p. 497, n. 9 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
名曰童子


vol. 6, p. 498, n. 10 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
或有是時,此世還成世間,眾生多有


vol. 6, p. 498, n. 11 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
No. 1819
自然化生


vol. 6, p. 498, n. 12 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
歡喜為食


vol. 6, p. 498, n. 13 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
神足飛空


vol. 6, p. 498, n. 14 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
其後此世變成大水


vol. 6, p. 498, n. 15 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
歲月、四時之數


vol. 6, p. 499, n. 16 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
從光音天命終,來生此間


vol. 6, p. 499, n. 17 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
亦無異名,眾共生世,故名眾生


vol. 6, p. 499, n. 18 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
此地有自然地味出,凝停於地


vol. 6, p. 499, n. 19 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
猶如醍醐


vol. 6, p. 499, n. 20 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
猶如生酥


vol. 6, p. 499, n. 21 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
遂生味著


vol. 6, p. 499, n. 22 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
便以手掬,漸成摶食


vol. 6, p. 499, n. 23 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
其後久久,有大暴風


vol. 6, p. 499, n. 24 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
或言非昨也


vol. 6, p. 499, n. 25 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
日者,義言是前明因


vol. 6, p. 500, n. 26 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
住常度


vol. 6, p. 500, n. 27 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
天金所成,頗梨間廁


vol. 6, p. 500, n. 28 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
外內清徹 /內外清徹


vol. 6, p. 500, n. 29 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
縱廣五十一由旬


vol. 6, p. 500, n. 30 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
薄如梓柏


vol. 6, p. 500, n. 31 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
宮牆七重,七重欄楯…雜類眾鳥相和而鳴


vol. 6, p. 500, n. 32 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
其日宮殿為五風所持:一曰持風,二曰養風,三曰受風,四曰轉風,五曰調風


vol. 6, p. 501, n. 33 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
壽天五百歲


vol. 6, p. 501, n. 34 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
子孫相承,無有間異


vol. 6, p. 501, n. 35 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
其宮不壞,終于一劫


vol. 6, p. 501, n. 36 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
常以五欲 /以常五欲


vol. 6, p. 501, n. 37 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
因是日天子名為捷疾


vol. 6, p. 501, n. 38 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
是故日天子名為千光


vol. 6, p. 501, n. 39 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
宿業功德


vol. 6, p. 501, n. 40 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
分布時與


vol. 6, p. 501, n. 41 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
持戒諸賢聖人


vol. 6, p. 502, n. 42 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
No. 3857
法喜


vol. 6, p. 502, n. 43 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
No. 2665
剎利王水澆頭種


vol. 6, p. 502, n. 44 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
不殺生,不盜,不邪婬,不兩舌、惡口、妄言、綺語,不貪取,不瞋恚、邪見


vol. 6, p. 502, n. 45 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
四衢道頭


vol. 6, p. 502, n. 46 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
愛樂


vol. 6, p. 502, n. 47 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
六十念頃名一羅耶,三十羅耶名摩睺多,百摩睺多名優波摩


vol. 6, p. 503, n. 48 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
日宮殿六月南行…日北行亦復如是


vol. 6, p. 503, n. 49 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
佉陀羅山


vol. 6, p. 503, n. 50 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
伊沙陀山


vol. 6, p. 503, n. 51 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
樹提陀羅山


vol. 6, p. 503, n. 52 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
No. 2701
善見


vol. 6, p. 503, n. 53 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
馬祀山


vol. 6, p. 503, n. 54 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
尼彌陀羅山


vol. 6, p. 503, n. 55 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(一)).
調伏山


vol. 6, p. 503, n. 56 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
金剛輪山


vol. 6, p. 503, n. 57 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
星宿


vol. 6, p. 504, n. 58 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
佛日


vol. 6, p. 504, n. 59 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
須彌山、佉陀羅山中間有水,廣八萬四千由旬


vol. 6, p. 504, n. 60 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
No. 430
閻浮利


vol. 6, p. 504, n. 61 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
損質盈虧


vol. 6, p. 504, n. 62 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
月宮名之為損


vol. 6, p. 504, n. 63 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
No. 4323
琉璃


vol. 6, p. 504, n. 64 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
子孫相承,無有異系


vol. 6, p. 504, n. 65 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
猶是


vol. 6, p. 504, n. 66 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
一者月出於維,是為一緣故月損減


vol. 6, p. 505, n. 67 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
復次,月宮殿內有諸大臣…住處則青,是故月減


vol. 6, p. 505, n. 68 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
復次,日宮有六十光…是故所映之處月則損減


vol. 6, p. 505, n. 69 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
團滿


vol. 6, p. 505, n. 70 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
以閻浮樹影在於月中,故月有影


vol. 6, p. 505, n. 71 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
心當如月,清涼無熱,至檀越家,專念不亂


vol. 6, p. 506, n. 72 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
復以何緣有諸江河…因汗成江河,故世間有江河


vol. 6, p. 506, n. 73 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
有何因緣世間有五種子…以此因緣,世間有五種子出


vol. 6, p. 506, n. 74 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
此閻浮提日中時,弗于逮日沒…閻浮提日出,拘耶尼夜半


vol. 6, p. 507, n. 75 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
閻浮提東方,弗于逮為西方…鬱單曰為西方,弗于逮為東方


vol. 6, p. 507, n. 76 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
三十由旬


vol. 6, p. 507, n. 77 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
閻浮金


vol. 6, p. 507, n. 78 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
樹有五大孤 /樹有五大觚


vol. 6, p. 507, n. 79 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
其東孤孤果乾闥和所食


vol. 6, p. 507, n. 80 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
一曰拘樓國…七名婆梨


vol. 6, p. 508, n. 81 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
七大國北有七大黑山:一曰裸土…六者伽那那,七者增益。


vol. 6, p. 509, n. 1 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
劫初


vol. 6, p. 509, n. 2 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
No. 1850
地味


vol. 6, p. 510, n. 3 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
麤悴


vol. 6, p. 510, n. 4 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
互相是非,言


vol. 6, p. 510, n. 5 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
我勝汝,汝不如我


vol. 6, p. 510, n. 6 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
以其心存彼我,懷諍競故,地味消竭


vol. 6, p. 510, n. 7 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
地皮


vol. 6, p. 511, n. 8 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
No. 3176
咄哉


vol. 6, p. 511, n. 9 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).


vol. 6, p. 511, n. 10 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
猶如今人得盛美味,稱言美善,後復失之以為憂惱


vol. 6, p. 512, n. 11 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
地膚


vol. 6, p. 512, n. 12 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
粳米


vol. 6, p. 512, n. 13 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
無有糠糩


vol. 6, p. 513, n. 14 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
調和


vol. 6, p. 513, n. 15 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
猶如今人遭禍逢難,稱言苦哉


vol. 6, p. 513, n. 16 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
其身麤醜


vol. 6, p. 513, n. 17 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
互相瞻視,遂生欲想


vol. 6, p. 514, n. 18 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
No. 3637
屏處


vol. 6, p. 514, n. 19 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).


vol. 6, p. 514, n. 20 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
云何眾生共生有如此事


vol. 6, p. 514, n. 21 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
他呵責


vol. 6, p. 515, n. 22 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
不善夫主


vol. 6, p. 515, n. 23 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).


vol. 6, p. 515, n. 24 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
遂造屋舍


vol. 6, p. 515, n. 25 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
處胎


vol. 6, p. 515, n. 26 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
瞻婆城


vol. 6, p. 516, n. 27 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
伽尸


vol. 6, p. 516, n. 28 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
婆羅捺城


vol. 6, p. 516, n. 29 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
No. 454
王舍城


vol. 6, p. 516, n. 30 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
日出時造,即日出時成


vol. 6, p. 516, n. 31 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
王所治


vol. 6, p. 516, n. 32 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
朝收暮熟,暮收朝熟


vol. 6, p. 516, n. 33 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
收後復生,無有莖稈


vol. 6, p. 516, n. 34 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
相與共


vol. 6, p. 516, n. 35 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
自隨意去


vol. 6, p. 517, n. 36 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
去來


vol. 6, p. 517, n. 37 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
汝欲取者


vol. 6, p. 517, n. 38 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
時,眾生競積餘粮故


vol. 6, p. 517, n. 39 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
咄此為哉 /咄此禍哉


vol. 6, p. 517, n. 40 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
化生


vol. 6, p. 517, n. 41 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
以念為食


vol. 6, p. 517, n. 42 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
共封田宅 /各封田宅


vol. 6, p. 517, n. 43 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
疅畔


vol. 6, p. 517, n. 44 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
計有彼我


vol. 6, p. 518, n. 45 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
以手杖打


vol. 6, p. 518, n. 46 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
遂生憂結熱惱苦報,此是生、老、病、死之原


vol. 6, p. 518, n. 47 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
寧可立一平等主


vol. 6, p. 518, n. 48 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
善護人民,賞善罰惡


vol. 6, p. 519, n. 49 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
我等眾人各共減割以供給之


vol. 6, p. 519, n. 50 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
民主


vol. 6, p. 520, n. 51 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
珍寶


vol. 6, p. 523, n. 52 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
靜齋


vol. 6, p. 523, n. 53 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
頂生


vol. 6, p. 523, n. 54 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
No. 2701
善見


vol. 6, p. 523, n. 55 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
大善見


vol. 6, p. 523, n. 56 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
無憂


vol. 6, p. 523, n. 57 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
十車


vol. 6, p. 523, n. 58 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
百車


vol. 6, p. 523, n. 59 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
百弓


vol. 6, p. 523, n. 60 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
從善思已來有十族


vol. 6, p. 524, n. 61 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
伽[少/兔]麤


vol. 6, p. 524, n. 62 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
多羅婆


vol. 6, p. 524, n. 63 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
阿葉摩


vol. 6, p. 524, n. 64 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
持施 / 持地


vol. 6, p. 524, n. 65 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
伽楞伽


vol. 6, p. 524, n. 66 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
No. 2747
瞻婆


vol. 6, p. 524, n. 67 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
拘羅婆


vol. 6, p. 524, n. 68 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
般闍羅


vol. 6, p. 524, n. 69 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
彌私羅


vol. 6, p. 524, n. 70 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
No. 2295
聲摩


vol. 6, p. 525, n. 71 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
大善生從


vol. 6, p. 525, n. 72 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
烏羅婆


vol. 6, p. 525, n. 73 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
渠羅婆


vol. 6, p. 525, n. 74 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
尼求羅


vol. 6, p. 525, n. 75 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
師子頰


vol. 6, p. 525, n. 76 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
白淨王


vol. 6, p. 525, n. 77 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
No. 3889
菩薩


vol. 6, p. 525, n. 78 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
羅睺羅


vol. 6, p. 525, n. 79 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
靜處


vol. 6, p. 525, n. 80 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
No. 2029
眾共


vol. 6, p. 525, n. 81 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
以其能離惡不善法因是稱曰為婆羅門


vol. 6, p. 525, n. 83 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
因是相生,遂便名毒


vol. 6, p. 526, n. 82 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
無禪婆羅門


vol. 6, p. 526, n. 84 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
No. 339
因是


vol. 6, p. 527, n. 85 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
居士種


vol. 6, p. 527, n. 86 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
首陀羅種


vol. 6, p. 527, n. 87 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
No. 516
恩愛


vol. 6, p. 527, n. 88 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
汙穢


vol. 6, p. 527, n. 89 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
No. 272
一向


vol. 6, p. 527, n. 90 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
服三法衣


vol. 6, p. 528, n. 91 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
No. 1756
七覺意


vol. 6, p. 528, n. 92 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
出家為道,修無上梵行


vol. 6, p. 528, n. 93 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
我生死已盡,梵行已立


vol. 6, p. 528, n. 94 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
No. 3999
明行成


vol. 6, p. 528, n. 95 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
剎利生為最,能集諸種姓,明行成具足,天人中為最


vol. 6, p. 528, n. 96 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
No. 332
印可


vol. 6, p. 529, n. 97 (DĀ 30, 世記經, 世本緣品(二)).
No. 4021
無為